]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Wed, 1 Feb 2023 06:23:49 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Wed, 1 Feb 2023 06:23:49 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.fr.po
languages.txt

index c24ac92db5bddb74f7d0e24d8673be669c8bcd25..9732faa399c8154aeae65fb4d56c9f8f17564368 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Tue Jan 31 07:23:30 CET 2023
+Wed Feb  1 07:23:30 CET 2023
index e1418992be6ce51b0d3d13bfd34b29758f60e769..8ba703e9e861a58dd6ec419acd2d43baaf6258fc 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2023-01-29 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2023\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Joueur %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
 msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu rapide standard"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
@@ -523,19 +523,19 @@ msgstr "Mélanger les équipes"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
 msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu rapide du serveur"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de l'éditeur de waypoints"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Menu de l'éditeur de waypoints par défaut"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
 msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Menu rapide du serveur par défaut"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
@@ -7524,6 +7524,10 @@ msgid ""
 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 msgstr ""
+"Les joueurs n'ont droit qu'à une seule arme qui peut tuer l'adversaire "
+"instantanément en un seul tir. Si le joueur est à court de munitions, il a "
+"10 secondes pour en trouver, sans quoi il meurt. Le tir secondaire n'inflige "
+"aucun dommage mais est utile pour réaliser des sauts."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
 msgid ""
index 4fd7255de18abc2e25bca6ab3a52a883dbca699a..5b9fab03e7ae7c7e6044d8042957d95be9441141 100644 (file)
@@ -4,7 +4,7 @@ de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
 en    "English" "English" 100%
 en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 70%
 es    "Spanish" "Español" 99%
-fr    "French" "Français" 99%
+fr    "French" "Français" 100%
 ga    "Irish" "Irish" 30%
 it    "Italian" "Italiano" 99%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 43%