# Simple88, 2016
# Артём Котлубай, 2022
# Темак, 2022-2023
+# Темак, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-02 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2024\n"
+"Last-Translator: Темак, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
#, c-format
msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr "^3Сообщение отсчёта начала матча в течение %s, сек. осталось: ^COUNT"
+msgstr ""
+"^3Сообщение отсчёта начала матча протяжённостью %s, сек. осталось: ^COUNT"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
msgid "secondary fire"
-msgstr "алÑ\8cÑ\82еÑ\80наÑ\82ивный огонь"
+msgstr "вÑ\82оÑ\80иÑ\87ный огонь"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
#, c-format
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
#, c-format
msgid "%s^7 won the game!"
-msgstr "%s^7 одеÑ\80живаеÑ\82 победÑ\83 в игре!"
+msgstr "%s^7 вÑ\8bигÑ\80ал в игре!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 has left the queue after idling for %s seconds"
-msgstr "^BG%s^F3 покинÑ\83л оÑ\87еÑ\80едÑ\8c из-за бездейÑ\81Ñ\82виÑ\8f в Ñ\82еÑ\87ении %s секунд"
+msgstr "^BG%s^F3 покинÑ\83л оÑ\87еÑ\80едÑ\8c из-за бездейÑ\81Ñ\82виÑ\8f пÑ\80оÑ\82Ñ\8fжÑ\91нноÑ\81Ñ\82Ñ\8cÑ\8e %s секунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
-msgstr "^BG%s^F3 был перемещён к^BG зрителям^F3 с целью баланса"
+msgstr "^BG%s^F3 был перемещён к^BG зрителям^F3 для уравнения сил"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
msgid ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-msgstr "^K1Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е игÑ\80аÑ\82Ñ\8c, поÑ\82омÑ\83 Ñ\87Ñ\82о вÑ\8b заблокиÑ\80ованÑ\8b на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81еÑ\80веÑ\80е"
+msgstr "^K1Ð\9fо какой-Ñ\82о пÑ\80иÑ\87ине, Ð\92ам запÑ\80еÑ\89ено игÑ\80аÑ\82Ñ\8c на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81еÑ\80веÑ\80е "
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr "^F4Тайм-аÑ\83т начнётся через ^COUNT с"
+msgstr "^F4Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\87Ñ\91т начнётся через ^COUNT с"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr "^F4Тайм-аÑ\83т закончится через ^COUNT с"
+msgstr "^F4Ð\9eÑ\82Ñ\81Ñ\87Ñ\91т закончится через ^COUNT с"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
msgid "Packet loss compensation"
-msgstr "СмÑ\8fгÑ\87ать потери пакетов (п/п)"
+msgstr "Ð\92оÑ\81полнÑ\8fть потери пакетов (п/п)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
msgid "Movement prediction error compensation"
-msgstr "СмÑ\8fгÑ\87ать ошибки предрасчёта движения"
+msgstr "Ð\98Ñ\81пÑ\80авлÑ\8fть ошибки предрасчёта движения"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
msgid "Use encryption (AES) when available"