-Fri Jan 31 07:22:58 AM CET 2025
+Mon Feb 10 07:23:08 AM CET 2025
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa ser espectador"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Disparu primariu"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Disparu secundariu"
msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa ver la información del mou de xuegu"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "Información d'un sirvidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "Preparase"
msgstr " Primi ^3%s%s p'axustalos"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "Gabitu"
msgstr "Vida adicional"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "Tirar una arma/arrefundir una granada"
msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera ^TC^TT"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 conxelóse"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT^BG ganó la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG ganó la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGLa ronda quedó n'empate"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGAcabó la ronda, nun hai nengún ganador"
msgstr "^BG%s^BG perdió l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSoltesti l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGPañesti l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNun tienes ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGSoltesti l'arma ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGPañesti l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNun tienes abonda munición pal arma: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
"^BGEl ^F1%2$s ^BGde l'arma ^F1%1$s^BG nun pue usase mas el so ^F1%3$s^BG sí"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s ^F4nun ^BGta ^F4disponible ^BGnesti mapa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG soltó la bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG pañó la bola!"
msgstr "^BG¡L'equipu ^TC^TT ^BGpuntuó!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 pañó una superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 convirtióse nuna peñera pola ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNun pues asitiar más de ^F2%s^BG mines al empar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 morrió polos disparos del Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morrió polos disparos de la Escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 golpió a ^BG%s^K1 con una Escopeta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^K1Agora ^BG%s^K1 quedó pensando colos portales%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morrió pola bonísima interpretación de ^BG%s^K1 cola @!#%% "
"tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 mancóse nos oyíos cola @!#%% tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 vaporióse pol Vórtice de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4¡Agora tas solu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG¡Tas atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG¡Tas defendiendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG¡L'oxetivu destruyóse en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La ronda nun pue comenzar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2¡Nun campees!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^F2Tenta de volver capturar^BG la bandera\n"
"^BGsi cuides que vas consiguilo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGAnguaño esta bandera ta inactiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Capturesti la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG¡Capturesti la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG apurrió-y la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG apurrió la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGRecibiesti la bandera ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecibiesti la bandera de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa recibir la bandera de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPidiéndo-y a %s^BG que t'apurra la bandera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG Apurriésti-y la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGApurriésti-y la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Pañesti la ^TCbandera^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG¡Consiguiesti la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGConsiguiesti la bandera %senemiga^BG. ¡Captúrala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu^BG consiguió la to bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu (^BG%s%s)^BG consiguió la to bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu^BG consiguió la bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu (^BG%s%s)^BG consiguió la bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru^BG consiguió la bandera ^TC^TT^BG. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru(^BG%s%s) consiguió la bandera ^TC^TT^BG. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru ^BGconsiguió la bandera. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru(^BG%s%s)^BG consiguió la bandera. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGE¡Agora los enemigos puen vete nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Devolviesti la bandera del ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Empate! Agora los enemigos puen vete nel radar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BG¡Empate! Agora los llevadores de dambos equipos puen vese nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sAsesinesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAsesinóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQuemesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sQuemóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sConxelesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sConxelóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sAsesinesti, mentanto teclexaba, a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^BG%s ^K1%sasesinóte mentanto teclexabes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG¡Volvi primir ^F2%s^BG p'arrefundir la granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2¡Consiguiesti una ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGMetiéronte n'otru equipu\n"
"Agora tas nel %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1¡Morri, camperu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1¡Piensa n'otra táctica, camperu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1¡Nun yeres a alendar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1¡Teníes un pocoñín de calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1¡Quedesti un pocoñín turráu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1¡Suicidéstite!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1¡Has tener más curiáu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1¡Nun pudiesti aguantar la calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1¡Has tener curiáu colos monstruos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1¡Matóte un monstruu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1¡Sabe a pita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1¡Escaeciósete poner l'aniella onde taba!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1¡Pasiar alredor del españíu d'un napalm ye malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1¡Teníes un pocoñín de fríu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1La to granada curatible ta un poco defeutuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Tas remaneciendo por escosar la munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Morriesti por escosar la munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Duresti muncho ensin tomar melecina"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tienes de caltener la salú"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1¡Convirtiéstite en llimu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1¡Suicidéstite!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1¡Acabesti con too!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAgora tas nel %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1¡Morriesti nun accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1¡Nun pudiesti escondete del cohete d'un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1¡Anda pelo segao!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! Traicionesti al compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! Matesti al compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traicionóte'l compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Matóte'l compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1¡Dexa de tar ausente!\n"
"^BGVamos desconectate en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1¡Dexa de tar ausente!\n"
"^BGVas ser espectador en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Precises %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Tamién precises %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG¡Desbloquióse la puerta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Resucitesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Resucitesti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s ^K3resucitóte"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGResucitesti automáticamente dempués de %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG¡El xenerador ta baxo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT ^BGperdió la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Conxeléstite"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1La ronda yá comenzó, vas aprucir conxeláu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGPañesti la ^F1mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1¡Nun hai aprucideros disponibles!\n"
"A ver si'l to equipu lo soluciona..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPañesti la bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La ronda va comenzar en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaniando'l rangu de frequencies..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGComiences cola ^TCllave ^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNun te queden vides, has esperar a la partida siguiente"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que se xunan xugadores...\n"
"Precísense xugadores activos pa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG¡Atopa munición enantes de ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG¡Consigui munición o vas morrer en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vides adicionales que queden: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG hasta'l cambéu de l'arma...\n"
"Arma siguiente: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturesti'l puntu de control: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturesti un puntu de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT^BG capturó'l puntu de control %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT ^BG capturó un puntu de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGAnguaño esti puntu de control nun pue capturase"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGEl xenerador enemigu entá nun pue destruyise\n"
"^F2Captura dalgún puntu de control pa quitá-y la proteición"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG¡El xenerador ^TCenemigu^BG yá nun ta protexíu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1¡El to xenerador NUN ta protexíu!\n"
"^BGVolvi capturar puntos de control pa protexelu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa teletresportate"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGEl teletresporte desactivóse demientres %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cuantos más xeneradores capture'l to equipu,\n"
"más rápido va romper el xenerador enemigu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGCreóse un portal d'^K1entrada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGCreóse un portal de ^F3salida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falló la creación del portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La fuercia inflúi nes armes dándo-yos un poder afarador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La fuercia desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Arródiate un escudu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2L'escudu desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tienes velocidá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La velocidá desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Yes invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2La invisibilidá desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La carrera acabó, ¡termina la vuelta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG¡Completóse la secuencia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les superarmes rompieron"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les superarmes perdiéronse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tienes una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas cambiar al ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas cambiar d'equipu en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas ser espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas suicidate en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar/colar del vehículu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa robar esti vehículu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2L'enemigu robó unu de los tos vehículos\n"
"^F4¡Páralu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Detectóse un intrusu, ¡van desactivase los escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Escopeta"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "La @!#% tuba"
msgid "User"
msgstr "Llingua y estilu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Rede y otros axustes"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Xuegu n'equipu"
msgstr "Quitar el zoom al cambiar d'arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armes"
msgstr "Rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "Ser espectador"
msgid "free for all"
msgstr "toos escontra toos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Movimientu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "Esquierda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "Derecha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "Saltar/nalar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "Agachase/somorguiase"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "Mochila propulsora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Ataque"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "Anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "Siguiente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "La usada anteriormente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "La meyor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "Recargar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "Mantener el zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "Alternar el zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "Puntuaciones"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "Captura de pantalla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "Maximizar el radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Vista en 3ᵉʳ persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "Mou espectador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "Charra pública"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "Charra del equipu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "Historial de la charra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "Votar SÍ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "Votar NON"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Veceru"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "Abrir la consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "Xunión automática a un equipu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "Soltar una llave/bandera, colar d'un vehículu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "Suicidase/remanecer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "Menú rápidu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Arreyos del usuariu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Desendolcu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "¡Nun vuelvas primir esti botón!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "El sirvidor de Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб назіраць"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб даведацца пра рэжым гульні"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr " Націсніце ^3%s%s каб карэктаваць"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Дадатковае жыццё"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG вярнуў ^TC^TT^BG сцяг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Кідаем жэрабя... Вынік: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 замарозіў сам сябе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG каманда перамагла ў раундзе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG перамог у раундзе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНічыя"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд скончаны, пераможцаў няма"
msgstr "^BG%s^BG згубіў баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы кінулі баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы узялі баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВы не маеце ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВы кінулі ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВы ўзялі ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGВам не стае патронаў да ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG закончыўся, але можна карыстацца ^F1%s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4 няма ^BG на гэтай мапе"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG згубіў мяч!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG узяў мяч!"
msgstr "^TC^TT ^BGкаманда атрымала бал(ы)!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 узяў Суперзброю"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Годзе хавацца!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGНе саромцеся ^F2спрабаваць захапіць^BG сцяг ізноў,\n"
"^BGкалі лічыце, што здолееце."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы захапілі ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGНадта шмат выкіданняў сцяга! Кіданне адключана на %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG перадаў ^TC^TT^BG сцяг да %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВы атрымалі ^TC^TT^BG сцяг ад %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGВы просіце %s^BG перадаць вам сцяг"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВы перадалі ^TC^TT^BG сцяг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGУ вас ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВораг %s^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВораг %s (^BG%s%s)^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды (^BG%s%s)^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы вярнулі ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць вас на радары!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць носьбітаў на радары!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы забілі ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы адабралі бал у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас забіў ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sУ вас забраў бал ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы несумленна забілі ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВы адабралі бал у ^BG%s^K1, пакуль яны набіралі"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас несумленна забіў ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Вы атрымалі ^K1БОНУСНУЮ ГРАНАТУ^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВас перанеслі ў іншую каманду\n"
"Цяпер вы належыце: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Памры, кэмпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Скарэктуй сваю тактыку, кэмпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вы былі %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВы ўзялі мяч"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Дадатковых жыццяў засталося: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Дзейная зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Уваходны^BG партал створаны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Выходны^BG партал створаны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Сіла скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Панцыр скончыўся"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Хуткасць скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Нябачнасць скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Іншае"
msgstr "Абясколерыць:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Камандная гульня"
msgstr "Скідаць павелічэнне пры змене зброі"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Выгляд"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Інерцыя зброі"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Гайдаць мадэллю зброі"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Зброя"
msgstr "ружовая"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "назіраць"
msgid "free for all"
msgstr "free for all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Больш не націскайце гэтую кнопку!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Сервер Xonotic ад %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: С Станев, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да наблюдавате играч"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Основна стрелба"
msgstr "пусни оръжието"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Второстепенна стрелба"
msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за информация за режима на игра"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "информация за сървъра"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "готов"
msgstr "Натиснете ^3%s%s, за да нагласите"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "избор на отбор"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Допълнителен живот"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG върна ^TC^TT^BG знаме"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Хвърля монета... Резултат: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 се замрази"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG тийм спечели рунда"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG спечели рунда"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGРунда е равен"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРунда приключи без победител"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВие нямате ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВие изпуснахте ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВие получихте ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGНямате достатъчно муниции за ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG не може да стреля, но неговото ^F1%s^BG може"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG не е ^F4налично^BG на тази карта"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG изтърва топката!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG получи топката!"
msgstr "^TC^TT ^BGотбор отбеляза"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 задигна Суперуръжие"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 бе направен на решето от Machine Gun%s%s на ^BG%s^K1"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 бе застрелян от Shotgun%s%s на ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 наплляска ^BG%s^K1 с огромен Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 сега размишлява във формата на телепорти%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 умря след като ^BG%s^K1 свиреше на @!#%%-ата Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 увреди собствения си слух с @!#%%-ата Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Вие сте сам сега!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВие атакувате!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВие отбранявате!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Рунда не може да започне"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Недей да кампваш!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGЧувствайте се свободен да ^F2плените^BG отново вражеското знаме\n"
"^BGако симислите, че ще успеете."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие пленихте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGТвърде много хвърляния на знамето! Хвърлянето е забранено за %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG предаде ^TC^TT^BG знаме на %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGПолучихте ^TC^TT^BG знаме от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGИзисквате от %s^BG да ви предаде знамето"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGПредаохте ^TC^TT^BG знаме на %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие получихте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGТи взе флага!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGТи взе твоя %s team^BG's флаг, върни го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВрагът %s^BG открадна вашето знаме! Върнете го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВрагът %s (^BG%s%s)^BG открадна вашето знаме! Върнете го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGТвоя %sсъотборник^BG взе знамето! Защитавай го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGТвоя %sсъотборник (^BG%s%s)^BG взе знамето! Защитавай го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие върнахте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПат! Враговете вече те виждат на радара!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGПат! Знаменосците могат да бъдат забелязани от враговете на радара!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВие улучихте ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВие отбелязахте срещу ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sБяхте улучен от ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s ви отбеляза попадение"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВие уличихте ^BG%s докато той пишеше"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВие отбелязахте срещу ^BG%s^K1 докато те пишеха"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sБяхте убит от ^BG%s докато писахте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGБяхте прехвърлен в друг отбор\n"
"Сега сте в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Умри, палаткаджия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Преосмисли тактиката си, палаткаджия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Вие нечестно се самоотстранихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вие бяхте %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Не можахте да задържите дъха си!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ударухте земята с изпръщяване!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Вие се разгорещихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Станахте твърде хрупкав!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Вие се самоубихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Трябва да бъдете по-предпазлив"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Не можахте да издържите на горещината!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Трябва да внимавате за чудовища!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Бяхте убит от чудовище!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Има вкус на пиле!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Забравихте да върнете щифта на мястото му!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Съживявате се заради липса на муниции..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Бяхте убит защото останахте без муниции..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Остаряхте без да вземете своето лекарство"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Трябва да пазите своето здраве"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Превърнахте се на падаща звезда!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Стопихте се в калта!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Извършихте самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Вие приключихте всичко!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Затънахте в тресавището!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGСега сте в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Умряхте в инцидент!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Имахте неочаквана среща с кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Имахте неочаквана среща с eWheel кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от eWheel кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Имахте злощастен сблъсък с кула Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от кула Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Бяхте хванат от взривната вълна на Bumblebee експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Бяхте премазан от превозно средство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Вие бяхте хванат от Raptor бомба!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Вие бяхте в центъра на Raptor експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1YВие бяхте хванат от взривната вълна на Spiderbot експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Вие бяхте радробен на парченца от Spiderbot ракета!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Вие бяхте хванат от взривната вълна на Racer експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Вие не можахте да се скриете от Racer ракета!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Гледай къде ходиш!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Спри да се мотаеш!\n"
"^BGИзключване след ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Вие съживихте ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Вие се съживихте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Бяхте съживен от ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Вие се замразихте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Рунда вече започна, появявате се замръзнал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s пристигна!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Няма свободни места!\n"
"Надявайте се отбора Ви да се справи с положението..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВие получихте топката"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на твоя отбор!\n"
"Помогнете на ключоносителите да се срещнат!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на ^TC^TT отбор^BG's !\n"
"Попречете им ^F4ВЕДНАГА^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на твоя отбор!\n"
"Срещнете се с другите притежатели на ключове ^F4ВЕДНАГА^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Рунда започва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканиране на честотите"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВие започвате с(ъс) ^TC^TT ключ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGИзчакване на играчи...\n"
"Необходими активни играчи за: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGИзчакване на %s допълнителни играчи(а)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG остават за да намерите допълнителни муниции!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
"^BGНамерете допълнителни муниции или ще се споминате след ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGНамерете муниции! ^F4^COUNT^BG остават!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Оставащи допълнителни животи: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до смяната на следващото оръжие...\n"
"Следващо оръжие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Активно оръжие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"Продължете да се стреляте докато имаме победител!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"Продължете да бележите докато имаме победител!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"^BGДобавихме ^F4%s^BG към играта!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength изпълва вашето оръжие с опустушителна сила"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Силата бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Щитът ви обгръща"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Бронята бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Вие сте на скорост"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Скоростта бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Вие сте невидим"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Невидимостта бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Състезанието приключи, завършете своята обиколка!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Супероръжията се развалиха"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Супероръжията бяха изгубени"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Сега притежавате супероръжие"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Смяна към ^TC^TT^K1 след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Смяна на отбор след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Зяпане след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Самоубийство след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout започва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout приключва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Пушка"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Разни"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Изглед"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Клатене на оръжието"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Клатене на оръжието"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Оръжия"
msgstr "розов"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "наблюдаване"
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "реактивна раница"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Атакуване"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "презареждане"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Изглед от 3то лице"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Комуникация"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "публичен чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "гласувайте ДА"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "гласувайте НЕ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "изход"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "бързо меню"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Не натискайте пак този бутон!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s Xonotic Сървър"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "tret primari"
msgstr "amollar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "tret secundari"
msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informació del servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "preparat"
msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "selecció d'equip"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha agafat una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les superarmes s'han trencat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les superarmes s'han perdut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ara tens una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "següent"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "anteriorment utilitzat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "millor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recarregar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicació"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "xat públic"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "xat en equip"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votar SÍ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votar NO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "El Servidor de Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primární střelba"
msgstr "odhodit zbraň"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "sekundární střelba"
msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "info o serveru"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "připraven"
msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Byl jsi %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDveře odemčeny!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Různé"
msgstr "Odbarvit"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "V týmu"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Pohled"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Zbraně"
msgstr "růžová"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Útočení"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "ukázat skóre"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "snímek obrazovky"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximalizovat radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "pohled 3. osoby"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "veřejný chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "týmový chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "ukázat historii chatu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "volit ANO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "volit NE"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "vstoupit do konzole"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "opustit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Xonotic server hráče %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Archy Coder, 2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr "lig våben"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "sekundære skud"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "server info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "klar"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "hold selektion"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Primärfeuer"
msgstr "Waffe wegwerfen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Sekundärfeuer"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "Serverinfo anzeigen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "Bereit"
msgstr " Drücke ^3%s%s zum Anpassen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "Teamauswahl"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "Enterhaken"
msgstr "Extraleben"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Münzwurf … Ergebnis: %s^F2!"
msgstr "^F2Spiel wird neugestartet …"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Es werden %s Spieler für dieses Spiel benötigt."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown gestoppt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frierte sich selbst ein"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunde unentschieden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
msgstr "^BG%s^BG hat den %s^BG-Bonus verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus fallengelassen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus bekommen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG erhalten"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s^BG kann nicht ^F1%s^BG schießen, aber ^F1%s^BG schon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Karte ^F4nicht verfügbar"
msgstr "^BG%s^F3 möchte spielen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
msgstr "Team ^TC^TT^BG punktet!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jäger^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Überlebende^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Shockwave abgeknallt%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner großen Schockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde mit ^BG%s^K1s Schrotflinte abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner großen Schrotflinte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1denkt nun mit Portalen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 starb durch ^BG%s^K1s großartigem Spiel auf der @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 bekam Schmerzen durch die @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sublimierte angesichts ^BG%s^K1s Vaporisierers%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 verdampfte angesichts ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du bist jetzt alleine!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu bist im Angreifer-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu bist im Verteidiger-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGZiel in ^F4%s^BG zerstört!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGLos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpiel startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunde %s startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Die Runde kann nicht beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Campe nicht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGDu kannst ^F2versuchen^BG, die Flage noch einmal\n"
"^BGzu erobern, wenn du glaubst, es zu schaffen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDiese Flagge ist zur Zeit nicht aktiv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG hat die Flagge %s übergeben"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um die Flagge von %s zu erhalten^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu passen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge deines %sTeams^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge des %sFeindes^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG Der %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatt! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatt! Flaggenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^K3 gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG erneut, um die Granate zu werfen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du erhältst eine ^K1BONUS-GRANATE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu wurdest in ein anderes Team verlegt\n"
"Du bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stirb, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Überdenke dein Verhalten, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich auf unfaire Weise selbst eliminiert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du warst %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du hast keine Luft mehr bekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du bist mit einem Krachen auf dem Boden aufgeschlagen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiß!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du musst auf Monster aufpassen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Monster getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Schmeckt nach Hühnchen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Es ist schlecht, bei einer Napalmexplosion herumzuhängen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig kühl!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig zu kalt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Deine Medizingranate ist ein wenig defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wurdest getötet, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du wurdest zu alt, denn du hast deine Medizin nicht genommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du hast Selbstmord begangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du hast alles beendet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du bist in einem Sumpf stecken geblieben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du bist bei einem Unfall gestorben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eRad-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem eRad-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Läufer-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Läufer-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion einer Hummel getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
"^K1Du wurdest von der Rakete eines Spinnenroboters in Stücke gesprengt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Rasers getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du konntest keinen Schutz vor der Rakete eines Rasers finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGDie Verbindung wird in ^COUNT getrennt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGZuschauermodus in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Die Teams sind unausgeglichen!\n"
"^BG%s^BG wird zum Zuschauer in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst auch %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGTür entriegelt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Aufgesammelte Extra-Leben: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du hast ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du hast dich selbst wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu wurdest nach %s Sekunden automatisch wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGDer Generator steht unter Beschuss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG verliert die Runde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du hast dich selbst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Die Runde hat bereits begonnen, du spawnst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s ist angekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Treibstoff-Regenerator^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Jetpack^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Keine Spawnpunkte frei!\n"
"Hoffentlich schafft es dein Team …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kannst dem Spiel im Moment nicht beitreten.\n"
"Dieses Spiel ist auf ^F2%s^BG Spieler begrenzt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu hast den Ball aufgenommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGBekomme den Ball, und töte, um Punkte zu sammeln!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Hilf den Schlüsselträgern, sich zu treffen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTeam ^TC^TT^BG hat alle Schlüssel!\n"
"^F4SOFORT^BG eingreifen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Triff ^F4SOFORT^BG die anderen Schlüsselträger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequenzbereich wird gescannt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu beginnst mit dem ^TC^TT Schlüssel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu hast keine Leben übrig und musst auf das nächste Spiel warten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGAnführer können nun von den Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n"
"Benötigte Spieler: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n"
"Nächste Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n"
"^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n"
"^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n"
"desto schneller zerfällt der gegnerische Generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du gibst Gas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du bist unsichtbar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du bist zum Zuschauen gezwungen und darfst nicht spielen, weil du auf "
"diesem Server gesperrt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGAbfolge vollständig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEs gibt noch mehr …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGDu bist ein ^F1Überlebender^BG! Identifiziere und eliminiere die Jäger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n"
"^F4Haltet sie auf!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du darfst keine Abstimmung starten, weil du auf diesem Server gesperrt "
"bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht abstimmen, weil du auf diesem Server gesperrt bist"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Schrotflinte"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#% Tuba"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
msgstr "Farben entfernen:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "In Team-Spielen"
msgstr "Bei Waffenwechsel Zoom beenden"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Waffenmodell schwenken"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Waffen"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "zuschauen"
msgid "free for all"
msgstr "jeder gegen jeden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Bewegung"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "vorwärts bewegen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "rückwärts bewegen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "links"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "rechts"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "springen / schwimmen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "ducken / sinken"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Angriff"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "vorherige"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "nächste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "zuvor benutzte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "beste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "nachladen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "Zoom halten"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "Zoom umschalten"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "Punkte anzeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "Radar maximieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3.-Person-Ansicht"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "Zuschauen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "Nachricht an alle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "Nachricht ans Team"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "Chat-Historie zeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "Abstimmung: JA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "Abstimmung: NEIN"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "Konsole öffnen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "Beenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "Team autom. wählen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "Schlüssel/Flagge wegwerfen, Fahrzeug verlassen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "Suizid / Respawn"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "Schnellmenü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "Punktetafel-Benutzeroberfläche"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "Sandkasten-Menü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "Objekt ziehen (Sandkasten)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "Wegpunkteditormenü"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Huch? Kann dies nicht spielen (m ist NULL). Neufilterung, damit das nicht "
"nochmal passiert."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%ss Xonotic-Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um jemandem zuzuschauen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Primärfeuer"
msgstr "Waffe wegwerfen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Sekundärfeuer"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "Serverinfo anzeigen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "Bereit"
msgstr " Drücke ^3%s%s zum Anpassen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "Teamauswahl"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "Enterhaken"
msgstr "Extraleben"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Münzwurf … Ergebnis: %s^F2!"
msgstr "^F2Spiel wird neugestartet …"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Es werden %s Spieler für dieses Spiel benötigt."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown gestoppt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frierte sich selbst ein"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunde unentschieden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
msgstr "^BG%s^BG hat den %s^BG-Bonus verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus fallengelassen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus bekommen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG erhalten"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s^BG kann nicht ^F1%s^BG schiessen, aber ^F1%s^BG schon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Karte ^F4nicht verfügbar"
msgstr "^BG%s^F3 möchte spielen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
msgstr "Team ^TC^TT^BG punktet!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jäger^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Überlebende^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Shockwave abgeknallt%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner grossen Schockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde mit ^BG%s^K1s Schrotflinte abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner grossen Schrotflinte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1denkt nun mit Portalen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 starb durch ^BG%s^K1s grossartigem Spiel auf der @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 bekam Schmerzen durch die @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sublimierte angesichts ^BG%s^K1s Vaporisierers%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 verdampfte angesichts ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du bist jetzt alleine!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu bist im Angreifer-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu bist im Verteidiger-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGZiel in ^F4%s^BG zerstört!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGLos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpiel startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunde %s startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Die Runde kann nicht beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Campe nicht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGDu kannst ^F2versuchen^BG, die Flage noch einmal\n"
"^BGzu erobern, wenn du glaubst, es zu schaffen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDiese Flagge ist zur Zeit nicht aktiv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG hat die Flagge %s übergeben"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um die Flagge von %s zu erhalten^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu passen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge deines %sTeams^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge des %sFeindes^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG Der %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatt! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatt! Flaggenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^K3 gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG erneut, um die Granate zu werfen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du erhältst eine ^K1BONUS-GRANATE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu wurdest in ein anderes Team verlegt\n"
"Du bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stirb, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Überdenke dein Verhalten, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich auf unfaire Weise selbst eliminiert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du warst %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du hast keine Luft mehr bekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du bist mit einem Krachen auf dem Boden aufgeschlagen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du musst auf Monster aufpassen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Monster getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Schmeckt nach Hühnchen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Es ist schlecht, bei einer Napalmexplosion herumzuhängen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig kühl!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig zu kalt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Deine Medizingranate ist ein wenig defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wurdest getötet, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du wurdest zu alt, denn du hast deine Medizin nicht genommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du hast Selbstmord begangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du hast alles beendet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du bist in einem Sumpf stecken geblieben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du bist bei einem Unfall gestorben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eRad-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem eRad-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Läufer-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Läufer-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion einer Hummel getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
"^K1Du wurdest von der Rakete eines Spinnenroboters in Stücke gesprengt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Rasers getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du konntest keinen Schutz vor der Rakete eines Rasers finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGDie Verbindung wird in ^COUNT getrennt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGZuschauermodus in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Die Teams sind unausgeglichen!\n"
"^BG%s^BG wird zum Zuschauer in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst auch %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGTür entriegelt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Aufgesammelte Extra-Leben: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du hast ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du hast dich selbst wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu wurdest nach %s Sekunden automatisch wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGDer Generator steht unter Beschuss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG verliert die Runde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du hast dich selbst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Die Runde hat bereits begonnen, du spawnst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s ist angekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Treibstoff-Regenerator^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Jetpack^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Keine Spawnpunkte frei!\n"
"Hoffentlich schafft es dein Team …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kannst dem Spiel im Moment nicht beitreten.\n"
"Dieses Spiel ist auf ^F2%s^BG Spieler begrenzt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu hast den Ball aufgenommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGBekomme den Ball, und töte, um Punkte zu sammeln!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Hilf den Schlüsselträgern, sich zu treffen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTeam ^TC^TT^BG hat alle Schlüssel!\n"
"^F4SOFORT^BG eingreifen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Triff ^F4SOFORT^BG die anderen Schlüsselträger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequenzbereich wird gescannt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu beginnst mit dem ^TC^TT Schlüssel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu hast keine Leben übrig und musst auf das nächste Spiel warten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGAnführer können nun von den Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n"
"Benötigte Spieler: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n"
"Nächste Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n"
"^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n"
"^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n"
"desto schneller zerfällt der gegnerische Generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du gibst Gas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du bist unsichtbar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du bist zum Zuschauen gezwungen und darfst nicht spielen, weil du auf "
"diesem Server gesperrt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGAbfolge vollständig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEs gibt noch mehr …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGDu bist ein ^F1Überlebender^BG! Identifiziere und eliminiere die Jäger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n"
"^F4Haltet sie auf!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du darfst keine Abstimmung starten, weil du auf diesem Server gesperrt "
"bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht abstimmen, weil du auf diesem Server gesperrt bist"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Schrotflinte"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#% Tuba"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Sonstiges"
msgstr "Farben entfernen:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "In Team-Spielen"
msgstr "Bei Waffenwechsel Zoom beenden"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Waffenmodell schwenken"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Waffen"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "zuschauen"
msgid "free for all"
msgstr "jeder gegen jeden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Bewegung"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "vorwärts bewegen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "rückwärts bewegen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "links"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "rechts"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "springen / schwimmen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "ducken / sinken"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Angriff"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "vorherige"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "nächste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "zuvor benutzte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "beste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "nachladen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "Zoom halten"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "Zoom umschalten"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "Punkte anzeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "Bildschirmfoto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "Radar maximieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3.-Person-Ansicht"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "Zuschauen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "Nachricht an alle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "Nachricht ans Team"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "Chat-Historie zeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "Abstimmung: JA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "Abstimmung: NEIN"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "Konsole öffnen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "Beenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "Team autom. wählen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "Schlüssel/Flagge wegwerfen, Fahrzeug verlassen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "Suizid / Respawn"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "Schnellmenü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "Punktetafel-Benutzeroberfläche"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "Sandkasten-Menü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "Objekt ziehen (Sandkasten)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "Wegpunkteditormenü"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Bitte nicht nochmal diesen Knopf drücken!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Huch? Kann dies nicht spielen (m ist NULL). Neufilterung, damit das nicht "
"nochmal passiert."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%ss Xonotic-Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
msgstr "ρίξτε το όπλο"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "πληροφορίες server"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "έτοιμος/η"
msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Έξτρα ζωή"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound ισοπαλία"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Καραμπίνα"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Λοιπά"
msgstr "Αποχρωματισμός:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Όπλα"
msgstr "ροζ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "θέαση"
msgid "free for all"
msgstr "free for all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Κινείται"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "άλμα / κολύμπι"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr " Σακίδιο ώθησης"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Επιτίθειτε"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^καλύτερο"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "γέμισμα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "δημόσια συζήτηση"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "συζήτηση ομάδας"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "έξοδος"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: k9er, 2024-2025\n"
+"Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/en_AU/)\n"
"Language: en_AU\n"
msgstr "^1Press ^3%s^1 to spectate"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primary fire"
msgstr "drop weapon"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "secondary fire"
msgstr "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "server info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "ready"
msgstr " Press ^3%s%s to adjust"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "team selection"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "off-hand hook"
msgstr "Extra life"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "drop weapon / throw nade"
msgstr "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Match is restarting..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s players are needed for this match."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown stopped!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Teams are too unbalanced."
msgstr "^BG%s^K1 froze themselves"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound tied"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou got the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGYou do not have the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGYou got the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^BG%s^F3 wants to play"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has dropped the ball!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^TC^TT ^BGteam scores!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Hunters^BG win the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Survivors^BG win the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2You're not allowed to join a larger team!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2You're not allowed to change teams!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"or the map changes."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2You're already on that team!"
msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporiser%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4You are now alone!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGYou are attacking!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGYou are defending!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBegin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGGame starts in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRound %s starts in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Round cannot start"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Don't camp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGThis flag is currently inactive"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou captured the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGYou received the flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGYou got the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGEnemies can now see you on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou burned ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were burnt by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou froze ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Die camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1You were %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1You couldn't catch your breath!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1You hit the ground with a crunch!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1You felt a little too hot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1You got a little bit too crispy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1You fragged yourself!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1You need to be more careful!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1You couldn't stand the heat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1You need to watch out for monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1You were killed by a monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tastes like chicken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1You forgot to put the pin back in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1You felt a little chilly!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1You got a little bit too cold!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1You were killed for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1You grew too old without taking your medicine"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1You need to preserve your health"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1You became a shooting star!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1You melted away in slime!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1You committed suicide!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1You ended it all!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1You got stuck in a swamp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGYou are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1You died in an accident!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1You were crushed by a vehicle!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Watch your step!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1You were team killed by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGYou need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGYou also need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDoor unlocked!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3You revived ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3You revived yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3You were revived by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGThe generator is under attack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG team loses the round"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1You froze yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s has arrived!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGYou got the ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Cannot join given minigame session!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGYou're queued to join any available team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2You're queued to join any available team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 chose your preferred team first."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGYou picked up the ball"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGGet the ball to score points for frags!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Round will start in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGScanning frequency range..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGYou captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGYou captured a control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG team captured a control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleporting disabled for %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"The more control points your team holds,\n"
"the faster the enemy generator decays"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Out^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portal creation failed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Strength has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Shield surrounds you"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Shield has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2You are on speed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Speed has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2You are invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibility has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2The race is over, finish your lap!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequence completed!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGThere are more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superweapons have broken down"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superweapons have been lost"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2You now have a superweapon"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectating in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruder detected, disabling shields!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "User"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
msgstr "Decolourise:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Teamplay"
msgstr "Release zoom when you switch weapons"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "In team games"
msgstr "In team games"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Gun model swaying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Gun model bobbing"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Weapons"
msgstr "pink"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spectate"
msgid "free for all"
msgstr "free for all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Moving"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "move forwards"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "move backwards"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "strafe left"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "strafe right"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "jump / swim"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "crouch / sink"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Attacking"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "WEAPON^previous"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "WEAPON^next"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "WEAPON^previously used"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^best"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "reload"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "hold zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "toggle zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "show scores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "screen shot"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximise radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3rd person view"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "enter spectator mode"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "public chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "team chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "show chat history"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "vote YES"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "vote NO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "enter console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "auto-join team"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "drop key/flag, exit vehicle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicide / respawn"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "quick menu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "scoreboard user interface"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "User defined"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "sandbox menu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "drag object (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "waypoint editor menu"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Do not press this button again!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s's Xonotic Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: k9er, 2024-2025\n"
+"Last-Translator: k9er, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
"xonotic/xonotic/language/en_GB/)\n"
"Language: en_GB\n"
msgstr "^1Press ^3%s^1 to spectate"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primary fire"
msgstr "drop weapon"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "secondary fire"
msgstr "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "server info"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "ready"
msgstr " Press ^3%s%s to adjust"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "team selection"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "off-hand hook"
msgstr "Extra life"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "drop weapon / throw nade"
msgstr "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Match is restarting..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s players are needed for this match."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown stopped!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Teams are too unbalanced."
msgstr "^BG%s^K1 froze themself"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound tied"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou got the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGYou do not have the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGYou got the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^BG%s^F3 wants to play"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has dropped the ball!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^TC^TT ^BGteam scores!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Hunters^BG win the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Survivors^BG win the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2You're not allowed to join a larger team!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2You're not allowed to change teams!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"or the map changes."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2You're already on that team!"
msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporiser%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4You are now alone!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGYou are attacking!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGYou are defending!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBegin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGGame starts in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRound %s starts in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Round cannot start"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Don't camp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGThis flag is currently inactive"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou captured the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGYou received the flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGYou got the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGEnemies can now see you on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou burned ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were burnt by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou froze ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Die camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1You were %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1You couldn't catch your breath!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1You hit the ground with a crunch!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1You felt a little too hot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1You got a little bit too crispy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1You fragged yourself!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1You need to be more careful!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1You couldn't stand the heat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1You need to watch out for monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1You were killed by a monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tastes like chicken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1You forgot to put the pin back in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1You felt a little chilly!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1You got a little bit too cold!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1You were killed for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1You grew too old without taking your medicine"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1You need to preserve your health"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1You became a shooting star!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1You melted away in slime!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1You committed suicide!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1You ended it all!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1You got stuck in a swamp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGYou are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1You died in an accident!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1You were crushed by a vehicle!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Watch your step!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1You were team killed by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGYou need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGYou also need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDoor unlocked!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3You revived ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3You revived yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3You were revived by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGThe generator is under attack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG team loses the round"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1You froze yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s has arrived!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGYou got the ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Cannot join given minigame session!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGYou're queued to join any available team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2You're queued to join any available team."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 chose your preferred team first."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGYou picked up the ball"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGGet the ball to score points for frags!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Round will start in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGScanning frequency range..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGYou captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGYou captured a control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG team captured a control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleporting disabled for %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"The more control points your team holds,\n"
"the faster the enemy generator decays"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Out^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portal creation failed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Strength has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Shield surrounds you"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Shield has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2You are on speed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Speed has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2You are invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibility has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2The race is over, finish your lap!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequence completed!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGThere are more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superweapons have broken down"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superweapons have been lost"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2You now have a superweapon"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectating in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruder detected, disabling shields!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "User"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
msgstr "Decolourise:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Teamplay"
msgstr "Release zoom when you switch weapons"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "View"
msgid "In team games"
msgstr "In team games"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Gun model swaying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Gun model bobbing"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Weapons"
msgstr "pink"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spectate"
msgid "free for all"
msgstr "free for all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Moving"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "move forwards"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "move backwards"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "strafe left"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "strafe right"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "jump / swim"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "crouch / sink"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Attacking"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "WEAPON^previous"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "WEAPON^next"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "WEAPON^previously used"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^best"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "reload"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "hold zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "toggle zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "show scores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "screen shot"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximise radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3rd person view"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "enter spectator mode"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "public chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "team chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "show chat history"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "vote YES"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "vote NO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "enter console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "quit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "auto-join team"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "drop key/flag, exit vehicle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicide / respawn"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "quick menu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "scoreboard user interface"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "User defined"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Development"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "sandbox menu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "drag object (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "waypoint editor menu"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Do not press this button again!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s's Xonotic Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Premi ^3%s^1 por spekti"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "servila informo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "preta"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spekti"
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para entrar en modo espectador"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "disparo primario"
msgstr "soltar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "disparo secundario"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para mostrar información del modo de juego"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "información del servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "preparado"
msgstr " Pulsa ^3%s%s para ajustar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "selección de equipo"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "gancho"
msgstr "Vida extra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "soltar arma / tirar granada"
msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Tirando moneda... Resultado: ¡%s^F2!"
msgstr "^F2Reiniciando partida..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Se necesitan %s jugadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4¡Se paró la cuenta atrás!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 se congelaron"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr " El equipo ^TC^TT^BG gana la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gana la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonda empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRonda finalizada, no hay ganador"
msgstr "^BG¡%s^BG pierde la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG¡Has tirado la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG¡Tienes la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNo tienes el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGHas tirado el/la ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGTienes el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNo tienes suficiente munición para el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG puede"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4 no disponible ^BG en este mapa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG ha tirado la pelota!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG ha recogido la pelota!"
msgstr "¡El equipo ^TC^TT^BG ha acertado!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha recogido una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "Los ^K1Cazadores^BG ganan la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "Los ^F1Supervivientes^BG ganan la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 fue acribillado por la Ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNo puedes colocar más de ^F2%s^BG minas a la vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue abatido a tiros por el Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con un Shockwave grande%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por la escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con una escopeta grande%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ahora piensa con portales%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 murió por la gran actuación de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 lastimó sus propios oidos con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido sublimado por el Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por el Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4¡Ahora estás solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG¡Estás atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG¡Estás defendiendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG¡Objetivo destruido en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG¡Ya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGEl juego empieza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGLa ronda %s comienza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La ronda no pudo iniciarse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2¡No acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSiéntete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera de nuevo\n"
"^BGsi piensas que lo lograrás."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandera está inactiva en este momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfpor ^F2demasiados intentos fallidos^BG de captura.\n"
"^BGAcierta algún punto defensivo antes de intentarlo de nuevo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG¡Has capturado la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG¡Demasiados tiros de bandera! Arrojamiento deshabilitado durante %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHas recibido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGHas recibido la bandera por parte de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para recibir la bandera de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHas pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGHas pasado la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG¡Has obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tienes la bandera de tu %sequipo^BG, regrésala a la base!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tienes la bandera de tu %senemigo^BG, regrésala a la base!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El %senemigo^BG tiene tu bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s) tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Los enemigos ahora pueden verte en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has regresado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Estancamiento! ¡Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BG¡Estancamiento! ¡Ahora los enemigos pueden ver los portadores de bandera "
"en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%ssFuiste anotado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sHas quemado a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido quemado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sCongelaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras tecleaba"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s mientras tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 mientras tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG¡Pulsa ^F2%s^BG otra vez para tirar la granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2¡Recibiste una ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGHas sido movido a un equipo diferente\n"
"Ahora estas en el equipo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1¡Recibiste el castigo por atacar a tus compañeros de equipo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1¡Muere, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1¡Reconsidera tus tácticas, campero!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1¡Te has eliminado injustamente a ti mismo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Fuiste %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1¡No pudiste recuperar tu aliento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1¡Chocaste contra el suelo con un crujido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1¡Te sentiste un poco caliente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1¡Te volviste un poco crujiente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1¡Te eliminaste a ti mismo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1¡Tienes que ser más cuidadoso!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1¡No pudiste soportar el calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1¡Tienes que tener cuidado de los monstruos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1¡Fuiste asesinado por un monstruo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1¡Sabe a pollo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1¡Se te olvidó poner el alfiler en su lugar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1¡Dar vueltas alrededor de una explosión de napalm es malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1¡Te sentiste un poco fresco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1¡Te volviste un poco muy frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Tu Granada de Curación está un poco defectuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás reapareciendo por haber gastado tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Fuiste eliminado por gastar tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Necesitas conservar tu salud"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1¡Te has convertido una estrella fugaz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1¡Te derretiste en el limo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1¡Te has suicidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1¡Lo terminaste todo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1¡Te quedaste atrapado en un pantano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGEstás bajo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1¡Moriste en un accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de la explosión de un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1¡Fuiste aplastado por un vehículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión del Robot Araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1¡Fuiste despedazado por un misil del Robot Araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión de un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1¡No pudiste refugiarte del misil del Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1¡Cuidado por dónde pisas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! ¡Has traicionado a tu compañero ^BG%s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! ¡Mataste a tu compañero ^BG%s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Fuiste traicionado por tu compañero ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Fuiste asesinado por tu compañero ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1¡Deja de estar inactivo!\n"
"^BGDesconectando en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1¡Deja de estar inactivo!\n"
"^BGMoviendo a espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Necesitas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG¡También necesitas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG¡Puerta desbloqueada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Te has revivido a ti mismo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGHas sido revivido automáticamente después de %s segundos "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG¡El generador está bajo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG pierde la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Te congelaste a ti mismo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Ronda previamente iniciada, aparecerás congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1¡Un %s ha llegado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGHas conseguido el ^F1Regenerador de combustible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGHas obtenido la ^F1Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1¡No hay espacio disponible para aparecer!\n"
"Confía en que tu equipo lo pueda arreglar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1No puedes jugar porque estás baneado en este servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG jugadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1¡No se puede unir a la sesión del minijuego que se ha dado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGHas recogido la pelota"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG¡Obtén la pelota para ganar puntos por bajas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG¡Todas las llaves están en posesión de tu equipo!\n"
"¡Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG¡Todas las llaves están en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n"
"¡Interfiere ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG¡Todas las llaves están en manos de tu equipo!\n"
"¡Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La ronda comenzará en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaneando rango de frecuencia..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás empezando con la Llave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNo tienes más vidas, debes esperar hasta la siguiente partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG¡Ahora los enemigos pueden ver los líderes en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que se unan jugadores...\n"
"Se necesitan jugadores activos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG¡Tu arma ha sido degradada hasta que encuentres algo de munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4¡^COUNT^BG restante para encontrar algunas municiones!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones o morirás en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones! ¡Te queda ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG hasta el cambio de arma...\n"
"Siguiente arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGHas capturado el punto de control de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGHas capturado un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó el punto de control de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEl punto de control no puede ser capturado en este momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGEl generador enemigo no puede ser destruido ahora\n"
"^F2Captura puntos de control para desprotegerlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG¡El generador ^TCenemigo^BG ya no está protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1¡Tu generador NO está protegido!\n"
"^BG¡Vuelve a capturar puntos de control para protegerlo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para teletransportarse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada por %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"¡Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"¡Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cuánto más puntos de control tenga tu equipo,\n"
"más rápido decaerá el generador enemigo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"^BG¡Se ha añadido ^F4%s^BG al juego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de entrada^BG creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de salida^BG creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Creación de portal ha fallado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La fuerza infunde tus armas con poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La fuerza se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Un escudo te rodea"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2El escudo se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tienes la velocidad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La velocidad se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Eres invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2La invisibilidad se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Estás forzado a espectar y no puedes jugar porque estás baneado en este "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2¡La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG¡Secuencia completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGHacen falta más para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSolo %s^BG mas para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Las superarmas se han descompuesto"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Se han perdido las superarmas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ahora tienes una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BG¡Eres ^K1cazador^BG! ¡Elimina al/los superviviente(s) sin levantar "
"sospechas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BG¡Eres ^F1superviviente^BG! ¡Identifica y elimina al/los cazador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a modo espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4El tiempo muerto comienza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Fin del tiempo muerto en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar/salir del vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el artillero del vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para robar este vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2¡El enemigo está robando uno de tus vehículos!\n"
"^F4¡Deténganlos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2¡Intruso detectado, desactivando escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1No puedes realizar una votación porque estás baneado en este servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1No puedes votar porque estás baneado en este servidor"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Escopeta"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
msgstr "Descolorizar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Juego en equipo"
msgstr "Soltar acercamiento cuando cambia de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Meneo del modelo de arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Agitación del modelo de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "observar"
msgid "free for all"
msgstr "libre para todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Mover"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "mover hacia delante"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "mover hacia atrás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "izquierda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "derecha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "saltar / nadar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "agacharse / bajar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "mochila propulsora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Atacar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "siguiente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "anteriormente usado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "mejor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recargar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "mantener zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "cambiar zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "mostrar puntaciones"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "captura de pantalla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximizar radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "vista 3ª persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "entrar al modo espectador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "chat público"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "chat de equipo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "mostrar historial del chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votar SI"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votar NO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "entrar en la consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "salir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "unirse al equipo automáticamente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "caer llave/bandera, salir del vehículo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicidar / reaparecer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menú rápido"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "interfaz de usuario de la tabla de puntuaciones"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Definido por el usuario"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menú sandbox"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "arrastrar objeto (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menú del editor de puntos de encuentro"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "¡No vuelva a pulsar este botón!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"¿Eh? No se puede jugar (m is NULL). Filtrando de nuevo para que esto no "
"vuelva a ocurrir."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Servidor de Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr "tirar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "información del servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "listo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oftox, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Paina ^3%s^1 katsellaksesi"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "ensisijainen tulitus"
msgstr "pudota ase"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "toissijainen tulitus"
msgstr "^1Paina ^3%s^1 nähdäksesi pelitilatiedot"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "palvelimen tiedot"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "valmis"
msgstr " Paina ^3%s%s säätääksesi"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "joukkuevalinta"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "toisenkäden koukku"
msgstr "Lisäelämä"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "pudota ase / heitä naatti"
msgstr "^BG%s^BG palautti ^TC^TT^BG lipun"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Kolikonheitto... Tulos: %s^F2!"
msgstr "^F2Ottelu alkaa uudelleen..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s pelaajaa tarvitaan tähän otteluun."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Laskenta pysäytetty!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 jäädyttivät itsensä"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue voitti kierroksen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG voitti kierroksen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGKierros päättyi tasapeliin"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGKierros ohi, ei voittajaa"
msgstr "^BG%s^BG menetti %s^BG tsempin!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSinä pudotit %s^BG tsempin!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSinulla on %s^BG tsemppi!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla ei ole ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGSinä pudotit ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla on ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla ei ole tarpeeksi ammuksia tähän ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
"^F1%s %s^BG on kykenemätön tulittamaan, mutta sen ^F1%s^BG kykenee siihen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ei ^F4ole saatavissa^BG tässä kartassa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG on pudottanut pallon!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG on poiminut pallon!"
msgstr "^TC^TT ^BGjoukkue maalaa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 poimi Mahtiaseen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 koristeltiin reikiä täyteen ^BG%s^K1'n Konekiväärillä%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGEt voi asettaa enempää kuin ^F2%s^BG miinaa kerrallaan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 päätyi kanveesiin ^BG%s^K1'n Shokkihoidon tiimoilta%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 tunsi tukkansa pölisevän ^BG%s^K1 ison Paineaallon tiimoilta%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ammuttiin ^BG%s^K1'n Haulikolla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sai kuin avarista ^BG%s^K1 ison Haulikon tiimoilta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ajattelee tällä hetkellä uusia ulottuvuuksia%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 sai tarpeekseen ^BG%s^K1'n upeasta @!#%%'n Tuubakonsertosta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ja korvansa kovilla @!#%%'n Tuubasta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 härmistyi by ^BG%s^K1'n Höyryttimestä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 pöllytettiin ^BG%s^K1'n Pyörremyrskyllä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Olet nyt yksin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGSinä hyökkäät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGSinä puolustat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGKohde tuhottu ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGAloita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGPeli alkaa ajassa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGErä %s alkaa ajassa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Kierros ei voi alkaa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Älähän kämppää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNyt voit ^F2yrittää kaapata^BG lipun jälleen\n"
"^BGmikäli uskot sen onnistuvan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGTämä lippu ei ole toiminnassa mukana tällä hetkellä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfor ^F2liian monta epäonnistunutta yritystä^BG kaappauksissa.\n"
"^BGHanki puolustuspisteitä ennen kuin yrität uudelleen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinä kaappasit ^TC^TT^BG lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGSinä kaappasit lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGLiian monta lipun heittoa! Heittäminen evätty %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG antoi ^TC^TT^BG lipun eteenpäin - %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG antoi lipun eteenpäin - %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGSinä sait ^TC^TT^BG lipun %s:lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGSinä sait lipun %s :lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG ottaaksesi lipun vastaan %s^BG :lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPyydetään %s^BG :ta antamaan lippu sinulle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGSinä annoit ^TC^TT^BG lipun %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGSinä annoit lipun %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinulla on ^TC^TT^BG lippu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGLippu on hallussasi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGSinulla on %sjoukkueesi^BG's lippu, palauta se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGSinulla on %svihollisen^BG's lippu, palauta se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollisella %senemy^BG on lippusi! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lippusi! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai^BG lipun! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lipun! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai^BG lippunsa! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lippunsa! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGVihollinen %son^BG ottanut ^TC^TT^BG lipun haltuunsa! Hanki se takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGVihollinen %son (^BG%s%s)^BG ottanut ^TC^TT^BG lipun haltuunsa! Hanki se "
"takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi^BG sai ^TC^TT^BG lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi (^BG%s%s)^BG sai ^TC^TT^BG lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi^BG sai lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi (^BG%s%s)^BG sai lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGNäyt nyt vihollisten tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinä palautit ^TC^TT^BG lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPattitilanne! Näyt nyt vihollisten tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPattitilanne! Lipunkantajat ovat nyt vihollisten nähtävissä tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sLahtasit: ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sTaoit pisteitä ^BG%s:n kustannuksella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut lahdattiin ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sKustannuksellasi tehtiin pisteitä ja syyllinen on ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sSinä paloit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTulit poltetuksi ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sJäädyit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut jäädytettiin ^BG%s :n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinä lahtasit kirjoittelunsa aikana pelaajan ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
"^K1%sOtitte hyödyn irti ^BG%s^K1 :n kustannuksella heidän kirjoitellessaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut lahdattiin kirjoittelusi aikana ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sSinusta revittiin hyöty irti ^BG%s^K1 kirjoitellessasi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG uudestaan viskataksesi naatin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Sinä sait ^K1LISÄETU-KRANAATIN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGSinut siirrettiin eri joukkueeseen\n"
"Olet nyt joukkueessa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Sinua rangaistiin hyökkäämisestäsi joukkuekavereitasi vastaan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Kuole senkin jumittaja!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Suunnitelmat uusiksi, tupajumi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Tuhosit itsesi sangen epärehellisesti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sinulle kävi nyt näin %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Et saanut henkeä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Putosit maahan niin että raksui vain!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Nyt meni hiukan liian kuumaksi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Nyt meni rapeaksi liiankin kanssa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1lahtasit itsesi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Olisit piirunverran huolellisempi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Et kestänyt löylyä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Varo niitä hirviöitä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Hirviö tappoi sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Maistuu ihan kotkotilta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Taisipa unohtua laittaa tappi takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Sen siitä saa kun velttoilee napalmiräjähdysalueella!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Nyt tuli vilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Nyt kävi kylmät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Terveysnaattisi vaikuttaa jokseenkin kotikutoiselta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Jälleensyntymä ammusten loppumisen takia..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ei ammuksia jäljellä joten hyväähän siitä ei seurannut..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Nyt iski vanhuus ilman lääkitystä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Sinun täytyy ajatella terveyttäsi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Sinusta tuli tähdenlento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Sulaminen limassa oli kohtalosi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Otit itse itseltäsi nirrin pois!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Lopetit kaiken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Lauloit itsesi suohon!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGOlet nyt: %s :ssa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Kuolit onnettomuudessa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Treffit tykkitornin kanssa eivät päättyneet hyvin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Tykkitorni hoiteli sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ikävä kohtaaminen eWheel-tykkitornin kanssa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Sinut lahtasi eWheel-tykkitorni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ikävä kohtaaminen Walker-tykkitornin kanssa! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Sinut lahtasi Walker-tykkitorni! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Bumblebee:n töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Ajoneuvo murskasi sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1YOtit osumaa Raptor-sirpalepommista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1YOtit osumaa Raptor:in töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Hämisbot:in räjähdyksen töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Sinut posautettiin palasiksi Hämisbot:in raketin toimesta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Kilpurin räjähdyksen töräyksestä! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Et löytänyt suojaa Kilpurin raketilta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Katso vähän mihin astut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Petturi! Kavalsit joukkuekaverisi ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Petturi! Joukkuetapoit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Joukkuekaverisi petti sinut ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Sinut joukkuetapettiin ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Lopeta se toimettomuus!\n"
"^BGYhteys katkaistaan ^LOPPULASKENTA..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Lopeta sluibuilu!\n"
"^BGSiirryt katsojahommiin ajassa ^LÄHTÖLASKENTA..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGSinä tarvitset %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTarvitset myös %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGOvi avattu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Lisäelämiä napattu: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Sinä elvytit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Elvytit itsesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Sinut elvytettiin ^BG%s :n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGSinut elvytettiin automaattisesti %ssekunnin jälkeen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneraattoriin hyökätään!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue häviää kierroksen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Jäädytit itsesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Kierros on jo alkanut, ilmestyt jäätyneenä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s on saapunut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGSinulla on ^F1Polttoaineen uusiotuotin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGSinulla on ^F1Lentopakkaus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Ei uudelleensyntypisteitä!\n"
"Toivottavasti joukkueesi korjaa ongelman..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Et voi liittyä peliin tällä hetkellä.\n"
"Tämä ottelu on rajoitettu ^F2%s^BG pelaajaan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Annettuun pienpeli-istuntoon ei voitu liittyä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPoimit pallon matkaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGKaikki avaimet ovat joukkueesi hallussa!\n"
"Avusta avaintenkantajia tapaamaan toisensa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGKaikki avaimet ovat ^TC^TT joukkueen^BG hallussa!\n"
"Puutu tilanteeseen ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGKaikki avaimet ovat sinun joukkueesi hallussa!\n"
"Järjestä tapaaminen muiden avaintenkantajien kanssa ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Kierros alkaa ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGLäpikäydään taajuusaluetta..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAloitat ^TC^TT Avaimella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGSinulla ei ole enää elämiä jäljellä, sinun täytyy odottaa seuraavaa "
"ottelua"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGViholliset voivat nyt nähdä johtajat tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGPelaajia odotetaan liittyväksi...\n"
"Aktiivisia tarvitaan: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGOdotetaan %s pelaajaa (pelaajia) liittymään..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGAseesi valahti luokkaa alemmaksi kunnes löydät ammuksia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^LASKENTA^BG jäljellä löytää ammuksia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHanki ammuksia tai olet kuollut tuotapikaa ^F4^LASKENTA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHanki niitä ammuksia! ^F4^LASKENTA^BG jäljellä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Lisäelämiä jäljellä: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^LASKENTA^BG jäljellä seuraavaan asevaihtoon...\n"
"Seuraava ase: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Ase toimessa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGKaappasit haltuusi %s^BG hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGSinä kaappasit hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi %s^BG hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGTätä hallintapistettä ei nykyisellään voi kaapata haltuun"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGVihollisgeneraattoria ei vielä voi tuhota\n"
"^F2Kaappaa hallintapisteitä haltuusi karsiaksesi sen suojaukset"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGNyt ^TCvihollisten^BG generaattori on riisuttu suojauksistaan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generaattorisi EI ole suojattu!\n"
"^BGKaappaa hallintapisteet takaisin suojataksesi sitä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG etäsiirtyäksesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGEtäsiirto on kytketty pois %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"Jatka lahtaamista kunnes voittaja selviää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"Jatka pisteiden takomista kunnes voittaja selviää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Mitä enemmän hallintapisteitä joukkueesi pitää hallussa,\n"
"sitä nopeammin vastustajan generaattorit hiipuvat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"^BGLisätty ^F4%s^BG peliin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Sisäänkäynti^BG-portaali on luotu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Uloskäynti^BG-portaali luotu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portaalin luominen epäonnistui"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Voima sytyttää aseesi tuhoisalla vahvuudella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Voima ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Sinua ympäröi suojus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Suoja ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Olet vauhdissa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Vauhti ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Olet näkymätön"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Näkymättömyys ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Kilpa on ohi, päätä kierroksesi päätökseen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGOsio saatettu päätökseen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEdessä on lisää..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGAinoastaan %s^BG jäljellä..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Mahtiaseet ovat menneet rikki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Mahtiaseet menetetty"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Sinulla on nyt hallussasi mahtiase"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Vaihdetaan ^TC^TT^K1 ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Vaihdetaan joukkuetta ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Katselu alkaa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Itsemurha ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Aikalisä alkaa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Aikalisä päättyy ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisään/poistuaksesi ajoneuvosta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisälle ajoneuvon ampumisosaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG varastaaksesi ajoneuvon"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Vihulainen varastaa yhtä ajoneuvoistasi!\n"
"^F4Pysäytä heidät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Tunkeilija havaittu, kytketään suojat pois!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Hakeutuva"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Paineaalto"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Haulikko"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n tuuba"
msgid "User"
msgstr "Käyttäjä"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Sekalainen"
msgstr "Väripoisto:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Joukkuepeli"
msgstr "Vapauta zoom vaihtaessasi aseita"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Aseen huojunta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Aseen heilunta"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Aseet"
msgstr "pinkki"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "seuraa sivusta"
msgid "free for all"
msgstr "kaikille vapaa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Liikkeet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "liiku eteenpäin"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "liiku taaksepäin"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "askella vasemmalle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "askella oikealle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "hyppää / ui"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "kyykisty / uppoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "lentopakkaus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Hyökkääminen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "ASE^edellinen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "ASE^seuraava"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "ASE^aiemmin käytetty"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "ASE^paras"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "lataa uudelleen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "pidä zoom paikallaan"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "zoom-kytkin"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "näytä pisteet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "kuvakaappaus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "suurenna tutka"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "näkymä 3:ssa persoonassa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "käynnistä katsojatila"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Keskustelu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "julkinen chat-keskustelu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "joukkue-chat-keskustelu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "näytä keskusteluhistoria"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "äänestä KYLLÄ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "äänestä EI"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Asiakasohjelma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "käynnistä pääte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "lopeta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "liity joukkueeseen automaattisesti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "pudota avain/lippu, poistu ajoneuvosta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "itsari / uudelleensynty"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "pikavalikko"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "Tulostaulukon käyttöliittymä"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Käyttäjän määrittämä"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "rajattu hiekkalaatikkovalikko"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "raahaa kohde (hiekkalaatikko)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "välietapin muokkausvalikko"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Täh? Tätä ei voi pelata (m on NULL-tyhjiö). Uudelleensuodatetaan jotta näin "
"ei tapahtuisi enää."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s Xonotic-palvelin"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n"
"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para manood"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "pangunahing tira"
msgstr "tapon armas"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "pangalawang tira"
msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sa info tungkol sa gamemode"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "impormasyon ng server"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "ready na"
msgstr " Pindutin ang ^3%s%s para mag-adjust"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "pagpili ng team"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2025\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour devenir spectateur"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "tir primaire"
msgstr "lâcher l'arme"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "tir secondaire"
msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour des infos sur le mode de jeu"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informations serveur"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "prêt"
msgstr " Appuyez sur ^3%s%s pour équilibrer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "sélection de l'équipe"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "grappin"
msgstr "Vie supplémentaire"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "lâcher l'arme / lancer la grenade"
msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lancer de pièce… Résultat : %s^F2 !"
msgstr "^F2La partie recommence…"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s joueurs sont nécessaires pour cette partie."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Compte à rebours arrêté !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Les équipes sont trop déséquilibrées."
msgstr "^BG%s^K1 s'est gelé tout seul"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGManche nulle"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant"
msgstr "^BG%s^BG a perdu le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVous avez lâché le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVous avez le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGVous n'avez pas le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette carte"
msgstr "^BG%s^F3 souhaite jouer"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
msgstr "L'équipe ^TC^TT ^BG marque !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 a pris une Super-Arme"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Les chasseurs^BG remportent la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Les survivants^BG remportent la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Vous n'êtes pas autorisé à rejoindre une équipe plus grande !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Vous n'êtes pas autorisé à changer d'équipe !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"d'équipe avant qu'elles ne soient déverrouillées ou que la carte ne change."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Vous êtes déjà dans cette équipe !"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Mitraillette de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGVous ne pouvez pas placer plus de ^F2%s^BG mines à la fois"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a frappé ^BG%s^K1 avec un gros Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Fusil de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a frappé ^BG%s^K1 avec un gros Fusil%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 a cru qu'il jouait à Portal%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%% Tuba de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son propre @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été sublimé par le Vaporizer de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Vous êtes désormais seul !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGVous êtes en défense !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjectif détruit en ^F4%s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGC'est parti !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGLa partie commence dans"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGLa manche %s commence dans"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Ne campez pas !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGVous pouvez à nouveau ^F2essayer de capturer^BG le drapeau\n"
"^BGsi vous pensez y arriver."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGCe drapeau est actuellement inactif"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGcar vous avez ^F2échoué à de multiples reprises^BG à le(s) capturer.\n"
"^BGDéfendez votre propre drapeau avant de pouvoir réessayer."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVous avez capturé le drapeau !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de la part de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour recevoir le drapeau de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVous avez passé le drapeau à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau de votre équipe %s^BG, retournez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau ennemi %s^BG, rapportez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa le drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa son drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a son drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s^BGa le drapeau ^TC^TT^BG ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGVotre coéquipier %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s^BGa le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGLes ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez récupéré le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
"^BGChasse à l'homme ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGChasse à l'homme ! Les porteurs de drapeau sont maintenant visibles sur "
"le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez pris pour cible ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez servi de cible à ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez brûlé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été brûlé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez gelé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été gelé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez tué ^BG%s pendant qu'il écrivait"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
"^K1%sVous avez pris pour cible ^BG%s^K1 pendant qu'il/elle tapait au clavier"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s pendant que vous écriviez"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
"^K1%sVous avez servi de cible à ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez au clavier"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Vous avez une ^K1GRENADE SUPPLÉMENTAIRE^F2 !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n"
"Vous êtes maintenant dans : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Vous avez été puni pour avoir attaqué vos coéquipiers !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Meurs, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Change de tactique, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Vous vous êtes injustement éliminé vous-même !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Vous avez été %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu reprendre votre souffle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sourd !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Vous avez eu un coup de chaud !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Vous êtes devenu un peu trop croustillant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Vous vous êtes tué vous-même !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Vous devez faire plus attention !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu supporter la chaleur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Vous devez prêter garde aux monstres !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par un monstre !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Ça a comme un goût de poulet !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Traîner autour d'une explosion de napalm est mauvais !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Vous avez attrapé un coup de froid !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Vous avez attrapé un peu trop froid !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Votre Grenade de Guérison est un peu défectueuse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vous réapparaissez car vous n'aviez plus de munitions…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Vous vous faites trop vieux et vous n'avez pas pris vos médicaments"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Vous devez prendre soin de votre santé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Vous vous êtes transformé en étoile filante !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Vous avez été rongé par l'acide !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Vous avez mis fin à vos jours !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Vous avez été englouti !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle Walker !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle Walker !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Bumblebee !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Vous avez été écrasé par un véhicule !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Vous avez été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu esquiver une roquette de Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attention à la marche !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traitre ! Vous avez trahi votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traitre ! Vous avez tué votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Vous avez été trahi par votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Vous avez été tué par votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Ne restez pas inactif !\n"
"^BGDéconnexion dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Ne restez pas inactif !\n"
"^BGDéplacement vers les spectateurs dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Équipes déséquilibrées !\n"
"^BGDéplacement de %s^BG vers les spectateurs dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGVous avez besoin de %s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGVous avez aussi besoin de %s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorte déverrouillée !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vies supplémentaires acquises : ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez dégelé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Vous vous êtes dégelé vous-même"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez été dégelé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGVous avez été dégelé automatiquement après %s secondes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGLe générateur est attaqué !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGL'équipe ^TC^TT^BG perd la manche"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Vous vous êtes gelé vous-même"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1La manche a déjà commencé, vous apparaissez comme gelé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Un %s est arrivé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGVous avez le ^F1regénérateur de carburant"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGVous avez le ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1Votre version de Xonotic est incompatible avec la version du serveur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Aucun endroit où apparaître !\n"
"En espérant que votre équipe puisse y remédier…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Vous n'êtes pas autorisé à jouer car vous êtes banni de ce serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Vous ne pouvez pas rejoindre la partie actuellement.\n"
"Cette partie est limitée à ^F2%s^BG joueurs."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Impossible de rejoindre cette session de mini jeux !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
"^BGVous êtes en file d'attente pour rejoindre n'importe quelle équipe "
"disponible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGVous êtes en file d'attente pour rejoindre l'équipe ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 a choisi ^TC^TT^K2 en premier."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
"^2Vous êtes en file d'attente pour rejoindre n'importe quelle équipe "
"disponible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 a choisi votre équipe préférée en premier."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Vous jouez maintenant dans l'équipe ^TC^TT^K2 !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGVous jouez maintenant dans l'équipe ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGVous avez ramassé la balle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGRécupérez la balle pour que vos frags rapportent des points !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
"Aidez les porteurs de clé à se réunir !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGToutes les clés sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT ^BG !\n"
"Intervenez ^F4MAINTENANT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGToutes les clés sont entre vos mains !\n"
"Rejoignez les autres porteurs de clé ^F4MAINTENANT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La manche va commencer dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGBalayage de la gamme de fréquence…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGVous commencez avec la Clé ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGVous n'avez plus de vies, vous devez attendre la prochaine partie"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGLes meneurs peuvent maintenant être vus par les ennemis sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEn attente de joueurs…\n"
"Joueurs requis pour : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
"^BGVotre arme a été déclassée jusqu'à ce que vous trouviez des munitions !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGTrouvez des munitions ou vous allez mourir dans ^F4^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG avant le changement d'arme…\n"
"Prochaine arme : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arme actuelle : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGVous avez capturé le point de contrôle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGVous avez capturé un point de contrôle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG a capturé le point de contrôle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGL'équipe ^TC^TT^BG a capturé un point de contrôle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGCe point de contrôle ne peut pas être capturé actuellement"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGLe générateur ennemi ne peut pas encore être détruit\n"
"^F2Capturez des points de contrôle pour le rendre vulnérable"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGLe générateur ennemi n'est plus protégé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Votre générateur n'est PAS protégé !\n"
"^BGRe-capturez des points de contrôle pour le protéger !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour vous téléporter"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTéléportation désactivée pendant %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"Continuez de marquer des points jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Plus votre équipe détient de points de contrôle,\n"
"plus vite le générateur ennemi se détériore."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGPortail ^K1entrant^BG créé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGPortail ^F3sortant^BG créé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Échec de la création du portail"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Le bonus de Force confère à vos armes une puissance dévastatrice"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Force a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Le Bouclier vous entoure"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Bouclier a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Vous êtes rapide comme l'éclair"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Vitesse a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Vous êtes invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Le bonus d'Invisibilité a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Vous êtes contraint de rester spectateur et vous n'êtes pas autorisé à "
"jouer car vous êtes banni de ce serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La course est terminée, finissez votre tour !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSéquence terminée !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGIl en reste encore…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGPlus que %s^BG…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Les spectateurs ne sont pas autorisés pour l'instant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les Super-armes se sont désactivées"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les Super-armes ont été égarées"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Vous avez maintenant une super-arme"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGVous êtes un ^K1chasseur^BG ! Éliminez le ou les survivant(s) sans "
"éveiller les soupçons !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVous êtes un ^F1survivant^BG ! Identifiez et éliminez le ou les "
"chasseur(s) !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Changement vers ^TC^TT^K1 dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Changement d'équipe dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectateur dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Fin du temps mort dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer / sortir du véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer dans le canon du véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour voler ce véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2L'ennemi est en train de voler un de vos véhicules !\n"
"^F4Arrêtez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intrus détecté, boucliers désactivés !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Vous n'êtes pas autorisé à lancer un vote car vous êtes banni de ce "
"serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Vous n'êtes pas autorisé à voter car vous êtes banni de ce serveur"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Fusil"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Autres"
msgstr "Décoloriser :"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "En équipe"
msgstr "Relâcher le zoom quand vous changez d'arme"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vue"
msgid "In team games"
msgstr "Dans les jeux en équipe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Faire tanguer l'arme"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Agiter l'arme"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armes"
msgstr "rose"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "mode spectateur"
msgid "free for all"
msgstr "chacun pour soi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Mouvement"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "avancer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "reculer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "gauche"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "droite"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "sauter / nager"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "s'accroupir / couler"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Attaque"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "précédente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "suivante"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "utilisée précédemment"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "meilleure"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recharger"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "zoom 2 clics"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "afficher les scores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "capture d'écran"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "agrandir le radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "vue à la 3ème personne"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "mode spectateur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Communication"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "tchat public"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "tchat d'équipe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "historique du tchat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "voter OUI"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "voter NON"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "ouvrir la console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "quitter"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "auto-joindre une équipe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "lâcher clé / drapeau, quitter véhicule"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicide / réapparition"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menu rapide"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "interface utilisateur du tableau des scores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Raccourcis personnalisés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menu bac à sable"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "traîner l'objet (bac à sable)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menu de l'éditeur de waypoints"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "N'appuyez plus sur ce bouton !"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Hein ? Impossible de lancer cette partie (m est NULL). Re-filtrer pour que "
"cela n'arrive plus."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Serveur Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le breathnú"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "príomhlámhach"
msgstr "lig arm síos"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "lámhach tánaisteach"
msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 le haghaidh eolais faoin mód cluiche"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "eolas faoin bhfreastalaí"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "réidh"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Gunna Gráin"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "Tiúba @!#%"
msgid "User"
msgstr "Úsáideoir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Éagsúil"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Amharc"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Gléasanna Troda"
msgstr "bándearg"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "roimhe seo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "an chéad cheann eile"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "úsáidte roimhe seo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "an ceann is fearr"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "comhrá poiblí"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "comhrá foirne"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "taispeáin stair an chomhrá"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliant"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "scoir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Sainithe ag úsáideoir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Ná brúigh an cnaipe seo arís!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Freastalaí Xonotic %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gus amharc"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "prìomh-losgadh"
msgstr "leig às an arm"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "losgadh dàrnach"
msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 airson fiosrachadh mu mhodh a’ gheama"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "fiosrachadh an fhrithealaiche"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "deiseil"
msgstr " Brùth air ^3%s%s gus a ghleusadh"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "Preme ^3%s^1 para ver"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "disparo primario"
msgstr "soltar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "disparo secundario"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para mostrar información do modo de xogo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "información do servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "listo"
msgstr " Preme ^3%s%s para axustar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "escolla de equipo"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "gancho secundario"
msgstr "Vida extra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "soltar arma / lanzar granada"
msgstr "^BG%s^BG devolveu a ^TC^TT^BG bandeira"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lanzando moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2Recomezando partida..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s necesítanse xogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Detivose a conta atrás!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Os equipos están demasiado descompensados."
msgstr "^BG%s^K1 conxeláronse a si mesmos"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG equipo gaña a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gaña a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRoulda empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA Rolda rematada, non hai gañador"
msgstr "^BG%s^BG perde a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGTiraches a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGTes a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGnon tes a/o ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGTiraches o/a ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGTes o/a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNon tes suficiente munición para o/a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BGé incapaz de disparar, pero o seu ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4non dispoñible^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quere xogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG deixou caer o balón!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG colleu o balón!"
msgstr "^TC^TT ^BGpuntuacións do equipo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 colleu unha superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Cazadores^BG gañan a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Supervivintes^BG gañan a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Non che está permitido unirte a un equipo máis grande!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Non che está permitido cambiar de equipo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"que se desbloqueen ou cambie o mapa."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Xa estás nese equipo!"
msgstr "^BG%s%s^K1 estaba cheo de buratos pola ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNon podes colocar máis de ^F2%s^BG minas á vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 foi abatido polo Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 golpeou un pouco a ^BG%s^K1 cun gran Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi abatido pola escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 golpeou un pouco a ^BG%s^K1 cunha escopeta grande%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está pensando con portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morreu polo gran xogo de ^BG%s^K1 na @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu os seus propios oídos ca @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimada polo Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado polo Vórtice de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Agora estás só!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGEstás atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGEstás a defender!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObxectivo destruído en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeza!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO xogo comeza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rolda %s comeza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rolda non pode comezar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Non acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNon dubides en ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BSe pensas que terás éxito."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está actualmente inactiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpara ^F2demasiados intentos errados^BG de captura.\n"
"^BGFai algunhas puntuacións defensivas antes de tentalo de novo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Capturaches a bandeira! ^TC^TT^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGCapturaches a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGDemasiados tiros de bandeira! Tiro desactivado durante %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG pasou a bandeira a ^TC^TT^BG %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG pasoulle a bandeira a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGYou recebiu a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecibiches a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPreme^F2%s^BG para recibir a bandeira %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSolicitando a %s^BG que che pase a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPasaches a bandeira ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPasaches a bandeira a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGTes a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGTes a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGTes a bandeira do teu %sequipo^BG, devolvea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tes a bandeira do inemigo %s^BG, devolvea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG ten a tua bandeira! Recuperaa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a tua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo^BG ten a bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo^BG ten a sua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a tua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG ten a ^TC^TT^BG bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a ^TC^TT^BG bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO %steu compañeiro^BG ten a bandeira ^TC^TT^BG! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO %steu compañeiro (^BG%s%s)^BG ten a bandeira ^TC^TT^BG! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu compañeiro %s^BG ten a bandeira! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu compañeiro %s (^BG%s%s)^BG ten a bandeira! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGOs inimigos agora poden velo no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDevolveches a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGEstancamento! Os inimigos agora poden verte no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGEstancamento! Os inimigos agora poden ver os portadores de bandeiras no "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sEliminaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sMarcaches contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches eliminado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches anotado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQueimaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sConxelaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches conxelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%seliminaches a ^BG%s mentres tecleaba"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sEliminaches a ^BG%s^K1mentres estaban tecleando"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches eliminado por ^BG%s mentres tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sfuches eliminado por ^BG%s^K1mentres tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG outra vez para lanzar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2recibiches unha ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGTrasladacheste a un equipo diferente\n"
"Agora estás en: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Fuches castigado por atacar aos teus compañeiros de equipo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morre campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidera as túas tácticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Eliminacheste a ti mesmo inxustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Fuches %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Non poideches recuperar o alento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Golpeas o chan cun renxido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Sentícheste un pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Quedaches un pouco crocante!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Eliminacheste a ti mesmo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Tes que ter máis coidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Non aguantabas a calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Tes que ter coidado cos monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Un monstro matoute!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sabe a polo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Esqueciches volver poñer o alfinete!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Andar arredor dunha explosión de napalm é malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Sentíches un pouco de frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Pasaches un pouco demasiado frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1A tua Granada de Curación ta un pouco defectuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás reaparecendo por quedarte sen munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Mataronte por quedarte sen munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Envelleceches demasiado sen tomar o teu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Necesitas preservar a túa saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Convertícheste nunha estrela fugaz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Derretiches no limo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Suicidacheste!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Remataches todo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado nun pantano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAgora estás en: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Morreches nun accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torre de eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha explosión de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Fuches esmagado por un vehículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Fuches atrapado nunha bomba de acio Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dun Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha explosión de Robot araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Un foguete Robot Araña destrozoute!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Non puideches atopar refuxio dun foguete Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Coidado onde pos os pés!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Traizoaste ao teu compañeiro de equipo ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! O teu equipo morto ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Fuches traizoado por un compañeiro de equipo ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Fuches asesinado polo teu compañeiro ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inactivo!\n"
"^BGDesconectando en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inactivo!\n"
"^BGMovendo aos espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Equipos desequilibrados!\n"
"^BGMovendo %s^BG aos espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPrecisas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTamén precisas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta desbloqueada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Reviviches ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Revivicheste a ti mesmo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Fuches revivido por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGReviviches automaticamente despois de %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO xerador está baixo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG equipo perde a rolda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Conxelácheste a ti mesmo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rolda xa comezou, apareces como conxelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGTes o ^F1Rexerador de combustible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGTes a ^F1Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1A túa versión de Xonotic é incompatible coa versión do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Non hai puntos de creación dispoñibles!\n"
"Espero que o teu equipo poida solucionalo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non tes permiso para xogar porque estás prohibido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Non podes unirte ao xogo neste momento.\n"
"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG xogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Non se pode unir a unha sesión de minixogo determinada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGEstás en cola para unirte a calquera equipo dispoñible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGEstás en cola para unirte ao equipo ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolleu ^TC^TT^K2 primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Estás na cola para unirte a calquera equipo dispoñible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolleu o teu equipo preferido primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Agora estás xogando no equipo ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGAgora estás xogando no equipo ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGColleches o balón"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGConsegue o balón para gañar puntos por baixas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves están nas mans do teu equipo!\n"
"Axuda aos portadores da chave a atoparse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estan en mans do equipo^TC^TT ^BG!\n"
"Interfire ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves están nas mans do teu equipo!\n"
"Atopa os outros portadores da chave ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rolda comezará en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGExplorando Rango de frecuencias..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás comezando ca Chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNon che quedan vidas, debes esperar ata a seguinte partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGOs líderes agora poden ser vistos polos inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que xogadores se unan...\n"
"Precísanse xogadores activos para:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAgardando por %s xogador(es) para unirse..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA túa arma foi degradada ata que atopes algo de munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG queda para atopar munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGColle un pouco de munición ou estarás morto en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGConsegue un pouco de munición! quedache^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Quedan vidas extras: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG ata o cambio de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturaches %s^BG punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturaches un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG equipo capturou %s^BG punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG equipo capturou un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste punto de control non se pode capturar actualmente"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO xerador inimigo aínda non se pode destruír\n"
"^F2 Captura algúns puntos de control para desprotexelo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO xerador ^TCenemy^BG xa non está protexido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O teu xerador NON está protexido!\n"
"^BGRe-captura puntos de control para protexelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para teletransportar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransportación desactivada para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Agora xogando en ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Segue eliminando ata que teñamos un gañador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Agora xogando en^F4OVERTIME^F2!\n"
"Segue acertando ata que teñamos un gañador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cantos máis puntos de control teña o teu equipo,\n"
"máis rápido decaerá o xerador inimigo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Agora xogando en^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAEngadiuse ^F4%s^BG ao xogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de Entrada ^BG-creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de Saida^BG-creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Produciuse un erro na creación do portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A forza infunde as túas armas un poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A forza desapareceu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O escudo te rodea"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O escudo esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tes velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Velocidade esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Vostede é invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A invisibilidade esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Estás obrigado a mirar e non tes permiso para xogar porque estás "
"prohibido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Rematou a carreira, remata a túa volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSecuencia completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGFaltan máis para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó %s^BG mais para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Non está permitido observar neste momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As superarmas avariaron"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Perdéronse as superarmas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tes unha superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGTi es un ^K1cazador^BG! Elimina o(s) supervivente(s) sen levantar "
"sospeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVostede é un ^F1supervivinte^BG! Identifica e elimina o(s) cazador(s)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando de equipo en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Modo espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4O tempo morto comeza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4O tempo morto remata en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para entrar/sair do vehiculo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para entrar no vehículo artillero"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para roubar este vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está roubando un dos teus vehículos!\n"
"^F4Páreo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Detectouse un intruso, desactivando os escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Non tes permiso para convocar unha votación porque estás prohibido neste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non tes permiso para votar porque estás prohibido neste servidor"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "Buscadora S.e.G"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Onda de choque"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Escopeta"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
msgstr "Decolorar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Xogo en equipo"
msgstr "Solta o zoom cando cambies de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Modelo de pistola balanceándose"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Modelo de pistola bobbing"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "Observar"
msgid "free for all"
msgstr "libre para todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Movéndose"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "avanzar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "moverse cara atrás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "tirar á esquerda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "tirar a dereita"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "saltar / nadar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "agacharse / afundirse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "Mochila Propulsora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Atacando"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "ARMA^anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "ARMA^seguinte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "ARMA^utilizada anteriormente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "ARMA^mellor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recargar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "manteña o zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "alternar o zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "mostrar puntuacións"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "captura de pantalla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximizar o radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Vista en 3ª persoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "entrar en modo espectador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicación"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "chat público"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "chat en equipo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "mostrar o historial de chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votar SI"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votar NON"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "entrar na consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "unirse automaticamente ao equipo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "soltar chave/bandeira, saír do vehículo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicidio / reaparición"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menú rápido"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "interface de usuario do marcador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Definido polo usuario"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menú sandbox"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "arrastrar obxecto (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menú do editor de puntos de encontro"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Non prema este botón de novo!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Eh? Non se pode reproducir isto (m é NULL). Refiltrando para que isto non "
"volva ocorrer."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%sServidor de Xonotic"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1לחיצה על ^3%s^1 להשקפה"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr "זריקת כלי הנשק"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "מידע על השרת"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "מוכן"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "רובה ציד"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "כלי נשק"
msgstr "ורוד"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "צפה"
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "תיק סילון"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "WEAPON^הקודם"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "WEAPON^הבא"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "WEAPON^האחרון שהיה בשימוש"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^הטוב ביותר"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "צילום מסך"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "הצבע כן"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "הצבע לא"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "יציאה"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "אל תלחץ על כפתור זה שוב!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr "מה? אי אפשר לשחק בזה (m הוא NULL). מסנן מחדש כדי שזה לא יקרה שוב."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "שרת Xonotic של %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 gombot, hogy figyelhess"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "elsődleges fegyver"
msgstr "fegyver eldobása"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "másodlagos fegyver"
msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékmód információkért"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "szerver információ"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "kész"
msgstr " Nyomd meg a(z) ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "csapat választás"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "kézi kampó"
msgstr "Extra élet"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Puska"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Egyéb"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Fegyver hintáztatása"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Fegyver biccentése"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Fegyverek"
msgstr "Rózsaszín"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "Nézőként csatlakozok"
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Mozgás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "balra lépés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "jobbra lépés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "ugrás / úszás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "guggolás / süllyedés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Tüzelés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "újratöltés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "nagyítás tartás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "nagyítás váltás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "pontszámok"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "kép mentés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "néző módba váltás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "nyilvános beszélgetés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "csapat beszélgetés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "beszélgetés történet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "IGEN szavazat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "NEM szavazat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "belépés a konzolba"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "kilépés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "automatikus csapatválasztás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Felhasználói hozzárendelések"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s Xonotic szervere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: red koala, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr "jatuhkan senjata"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informasi server"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "siap"
msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "pemilihan tim"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Nyawa tambahan"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonde seri"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Anda sendirian!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGAnda diserang!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGMulai!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
"Anda sekarang di: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Anda %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
"^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
"^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPintu terkunci!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGenerator diserang!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s telah tiba!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
"Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGAnda mengambil bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
"Bantu pemegang kunci bertemu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
"Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
"Butuh pemain aktif untuk: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
"^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Gagal membuat portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Anda terlindungi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Anda tembus pandang"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
"^F4Hentikan mereka!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Premi ^3%s^1 per guardare"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "fuoco primario"
msgstr "abbandona arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "fuoco secondario"
msgstr "^1Premi ^3%s^1 per info sul tipo di gioco"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "info del server"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "pronto"
msgstr " Premi ^3%s%s per aggiustare"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "selezione squadra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "rampino immediato"
msgstr "Vita extra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "abbandona arma / lancia granata"
msgstr "^BG%s^BG ha riportato la bandiera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lanciando la moneta... Risultato: %s^F2!"
msgstr "^F2La partita sta ricominciando..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s giocatori sono necessari per questa partita."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Conto alla rovescia fermato!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Le squadre sono troppo sbilanciate!"
msgstr "^BG%s^K1 si è congelato da solo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG vince il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound pari"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
msgstr "^BG%s^BG ha perso il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGHai lasciato il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGHai preso il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGTu non hai l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGHai lasciato l'arma ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGHai preso l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1Il ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
msgstr "^BG%s^F3 vuole giocare"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT ^BGsegna!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^BGI ^K1cacciatori ^BG hanno vinto il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^BGI ^K1sopravvissuti ^BG hanno vinto il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Non ti è consentito unirti a una squadra più numerosa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Non ti è consentito cambiare squadra!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"sono bloccate o la mappa cambia."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Sei già in quella squadra!"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNon puoi piazzare più di ^F2%s^BG mine alla volta"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dallo Shockwave di ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con un grande Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dallo Shotgun di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con una grossa Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 sta pensando in termini di portali%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato sublimato dal Vaporizer di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Vortex di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Ora sei da solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGStai attaccando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGStai difendendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObiettivo distrutto in ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGInizio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGIl gioco inizia in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGIl round %s inizia in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Il round non può iniziare"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Non campeggiare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n"
"^BGse credi di potercela fare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGQuesta bandiera è inattiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGper ^F2troppi vani tentativi^BG di cattura.\n"
"^BGFai qualche punto in difesa prima di provare di nuovo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGHai catturato la bandiera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera da %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per ricevere la bandiera da %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGHai passato la bandiera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera della tua %ssquadra^BG, riportala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera del %snemico^BG, riportala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la sua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha preso la bandiera ^TC^TT^BG! "
"Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG (^BG%s%s)^BG ha preso la bandiera "
"^TC^TT^BG! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGOra i nemici possono vederti nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGStallo! I portabandiera ora possono essere visti dai nemici nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai bruciato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato bruciato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai congelato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato congelato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sSei stato segnato contro da ^BG%s^K1 mentre scrivevi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG di nuovo per lanciare la granata!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Hai preso una ^K1GRANATA BONUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n"
"Ora sei in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Sei stato punito per aver attaccato i tuoi compagni di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Muori camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sei stato %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Ti sei fraggato da solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Devi essere più prudente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Non hai resistito al calore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Devi fare attenzione ai mostri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Sei stato ucciso da un mostro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sa di pollo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Stare ad aspettare una esplosione di napalm è male!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Ti sei sentito un pò infreddolito!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo freddo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1La tua Granata Curante è un pò difettosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Devi preservare la tua vita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Ti sei suicidato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGOra sei nella: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Sei morto in un incidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traditore! Hai tradito il tuo compagno di sqaudra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traditore! Hai ucciso ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Sei stato tradito dal tuo compagno di squadra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Sei stato ucciso dal tuo compagno di squadra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Smettila di non far nulla!\n"
"^BGDisconnessione in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Smettila di non far nulla!\n"
"^BGVerrai spostato tra gli spettatori fra ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Squadre sbilanciate!\n"
"^BG%s ^BGverrà spostato tra gli spettatori fra ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGHai bisogno di %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGHai bisogno anche di %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta aperta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vite extra prese: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGSei stato automaticamente risvegliato dopo %s secondi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGIl generatore è sotyo attacco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TCLa squadra ^TT^BG ha perso il round"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ti sei congelato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1E' arrivato un %s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGHai preso il ^F1Rigenera carburante"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGHai preso il ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1La tua versione di Xonotic è incompatibile con la versione del server!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n"
"Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non ti è permesso giocare perché sei bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Non puoi entrare nel gioco in questo momento\n"
"Questa partita è limitata a ^F2%s^BG giocatori."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Non puoi partecipare alla data sessione di minigame!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGSei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGSei in coda per unirti alla squadra ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 ha scelto ^TC^TT^K2 prima di te."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Sei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 ha scelto la tua squadra preferita prima di te."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Ora stai giocando nella squadra ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGOra stai giocando nella squadra ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGHai preso la palla"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPrendi la palla per fare punti per le uccisioni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Aiuta i portachiavi a incontrarsi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla ^TCsquadra ^TT^BG!\n"
"Interferisci ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Incxontra gli altri portachiavi ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNon ti sono rimaste vite, devi aspettare fino alla prossima partita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGI leader ora possono essere visti dai nemici nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n"
"Servono giocatori per: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGLa tua arma è stata degradata finché non trovi qualche munizione!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n"
"Prossima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGHai catturato il punto di controllo %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGHai catturato un punto di controllo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG ha catturato il punto di controllo %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BG La squadra ^TC^TT^BG ha catturato un punto di controllo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGQuesto punto di controllo ora non può essere catturato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGIl generatore nemico non può essere ancora distrutto\n"
"^F2Cattura alcuni punti di controllo per togliergli lo scudo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGIl generatore nemico non è più scudato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Il tuo generatore NON è scudato!^BGRicattura punti di controllo per "
"scudarlo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per teletrasportarti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletrasporto disabilitato per %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a segnare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Più punti di controllo la tua squadra possiede,\n"
"più in fretta il generatore nemico decade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGPortale di ^K1ingresso ^BGcreato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGPortale di ^F3Uscita ^BGcreato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Creazione del portale fallita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La Forza è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Lo scudo ti circonda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Sei veloce"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La Velocità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Sei invisibile"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Sei costretto a fare da spettatore e non ti è permesso giocare perché sei "
"bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequenza completata!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGTi aspettano altre sequenze..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGAltre %s^BG sequenze ti aspettano..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Non è consentito osservare il gioco in questo momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ora hai una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGSei un ^K1cacciatore^BG! Elimina i sopravvissuti senza destare sospetto!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGSei un ^F1sopravvissuto^BG! Identifica e elimina i cacciatori!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare/uscire dal veicolo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nel veicolo tiratore"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per rubare questo veicolo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr "^F2Il nemico sta rubando uno dei tuoi veicoli! ^F4Fermalo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Rilevato intruso, scudi disabilitati!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Non ti è permesso indire una votazione perché sei bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non ti è permesso votare perché sei bannato in questo server"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Utente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Vari"
msgstr "Scolorisci:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "A squadre"
msgstr "Rilascia zoom quando cambi arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Oscillazione arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Ondeggiamento arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armi"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spettatore"
msgid "free for all"
msgstr "libero per tutti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Movimento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "Vai avanti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "Vai indietro"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "vai a sinistra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "vai a destra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "salta / risalire in acqua"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "abbassarsi / scendere in acqua"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Attacco"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "precedente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "seguente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "precedentemente usata"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "migliore"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "ricarica"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "tieni zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "attiva/disattiva zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "mostra punteggi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "screenshot"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "massimizza radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "vista terza persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "diventa spettatore"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicazione"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "chat pubblica"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "chat di squadra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "mostra storia chat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "vota SÌ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "vota NO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "apri console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "esci"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "auto-scegli squadra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "lascia chiave/bandiera, esci dal veicolo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicidati / rinasci"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menu veloce"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "Interfaccia utente tabella punteggi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Definiti dall'utente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menu sandbox"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "trascina oggetto (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menu waypoint editor"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Non premere questo tasto di nuovo!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Eh? Non posso lanciare questa mappa (m è NULL). Rifiltro in modo che non "
"accada di nuovo."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Server Xonotic di %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021,2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "観戦するために ^3%s ^1を押して"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "メイン射撃"
msgstr "武器を落とす"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "サブ射撃"
msgstr "^1ゲームモード情報が表示されるために ^3%s ^1を押して"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "サーバー情報"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "準備"
msgstr " 調整するために ^3%s%s を押して"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "チームの選択"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "フック"
msgstr "余分な命"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "武器を落とす / 手榴弾を投げる"
msgstr "BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を返した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2硬貨を投げ中... 結果: %s^F2!"
msgstr "^F2試合を再開中..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "この試合には%s人のプレイヤーが必要です。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4カウントダウン停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^ BG%s^K1 が凍結した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG チームがラウンドに勝利した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG がラウンドに勝利した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGラウンドに引き分けになりました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGラウンド終了、勝者はいません"
msgstr "^BG%s^BG は %s^BG バフを失った!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG %s^BG バフを落とした!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG %s^BG バフを手に入れた!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s がない"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG ^F1%s^BG%s を落とした"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s を手に入れた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s に必要な弾薬が不足しています"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG は発砲できませんが、^F1%s^BG は発砲できます"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG はこのマップで ^F4使用できません^BG"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG がボールを落とした!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG はボールを拾いた!"
msgstr "^TC^TT ^BGチームが得点した!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 はスーパー武器を拾いた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1ハンター^BGがラウンドに勝ちました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1サバイバー^BGがラウンドに勝ちました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の機関銃%s%sによって穴だらけになられた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG一度に ^F2%s^BG 以上の鉱山を置けません"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の衝撃波%s%sによって射殺された"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1 は大きな衝撃波%s%sで少し叩かれた"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のショットガン%s%sによって射殺された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1 は大きなショットガン%s%sで少し叩かれた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 はポータル%s%sで考えている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は@!#%%'nチューバ%s%sでの ^BG%s^K1 の素晴らしい演奏で死んだ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "BG%s^K1 は@!#%%'nチューバ%s%sで耳を痛んだ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の気化器%s%sによって昇華された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のボーテックス%s%sによって気化された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4一人になった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG攻撃している!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG守っている!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^F4%s^BG で^BG目的を破壊された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG始め!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGゲームを開始している:"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGラウンド %sを開始している:"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4ラウンドを開始できません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2キャンプしないで!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG成功すると思われる場合\n"
"^BG旗を^F2もう一度取ってみてください^BG。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGこの旗は現在非活動だ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGあなたは取るしようとして^F2失敗した回数が多すぎる^BGため、\n"
"旗から^F1守っていた^BG。再試行する前にいくつかの防御得点を作成してください。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を取れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG旗を取れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG旗投げが多すぎる! %s に投げが無効になっている。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG は ^TC^TT^BG 旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG は旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG %s から ^TC^TT^BG 旗を受け取った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG %s から旗を受け取った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG %s^BG から旗を受け取るために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG旗を渡すよう %s^BG に要求している"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGあなたの旗を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGあなたの%sチーム^BGの旗を手に入れた、返して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG %s敵^BG の旗を手に入れた、返して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGがあなたの旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^BG%s%s)^BG があなたの旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGが旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^BG%s%s)^BG が旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGは旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^B%s%sG)^BG は旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵が^TC^TT^BG旗を手に入れました! 取り戻して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵(^BG%s%s)が^TC^TT^BG旗を手に入れました! 取り戻して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト^BGは ^TC^TT^BG 旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGあなたの%sチームメイト (^B%s%sG)^BG は ^TC^TT^BG 旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト^BGは旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト (^BG %s%s)^BG は旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵はレーダーであなたを見ることができる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を返した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG停滞! 敵はレーダーであなたを見ることができる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG停滞! 旗持ちはレーダーで敵に見られる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を削除した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s に対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって対して得点された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を燃やした"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって燃やされた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を凍結した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって凍結された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s彼がタイプしている間に ^BG%s を削除した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s彼らがタイプしていた間、あなたは ^BG%s^K1 に対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sタイプしている間に ^BG%s によって削除された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sタイプしている間、 ^BG%s^K1 によって対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG手榴弾を投げるために ^F2%s^BG をもう一度押して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2^K1ボーナス手榴弾^F2を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG別のチームに移動された\n"
"現在: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1チームメイトを攻撃したことで罰せられた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1死ね、キャンパー!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1戦術を再考しろ、キャンパー!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1不当に自分を削除した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1あなたは %s だった"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1息ができなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1クランチで地面を打ちた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1少し暑く感じすぎた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1少しカリカリになりすぎた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1自分自身を削除した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1もっと注意する必要がある!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1暑さに耐えられなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1モンスターに気をつける必要がある!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1モンスターに殺された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1チキンの味!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1ピンを戻すのを忘れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1ナパーム弾の周りをぶら下がることは悪い!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1少し肌寒くなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1少し寒くなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1あなたの治癒手榴弾は少し欠陥だ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1弾薬が切れたために再び現れている..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1弾薬が切れたために殺された..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1薬を飲まずに年を取りすぎた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1健康を維持する必要がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1流れ星になった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1スライムで溶かした!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1自殺した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1全て終了した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1沼で立ち往生した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG現在: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1事故で死んだ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1eWheel砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1eWheel砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1ウォーカー砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1ウォーカー砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1バンブルビーの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1乗り物に押し潰された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1ラプタークラスター爆弾に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1ラプターの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1スパイダーボットの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1スパイダーボットのロケットで爆破された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1レーサーの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1レーサーロケットからの避難所を見つけることができなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1あなたの足元に気を付けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1裏切り者! チームメイトを裏切った ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1裏切り者! ^BG%sをチームキルした"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1チームメイトに裏切られた ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1 ^BG%s によってチームキルされた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1不活発者であることを停止しろ!\n"
"^BG^COUNT 後に切断してる..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1非活動になるのはやめて!\n"
"^BG ^COUNT で観客を移動中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG %s^BG が必要だ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG %s^BG も必要だ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG扉を開けた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2奪った余分な命数: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3 ^BG%s を復活した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3自分自身を復活した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3 ^BG%s によって復活された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG%s秒後に自動的に復活しました"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG発生器が攻撃を受けている!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG チームがラウンドに負けた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1自分自身を冷凍した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1ラウンドはすでに開始されており、凍結状態で現れる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1 %s が到着した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG^F1燃料再生器を手に入れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG^F1ジェットパックを手に入れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1利用可能な現れられるスペースがありません!\n"
"あなたのチームがそれを修正できることを願っています..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、プレイすることはできません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1現在、ゲームに参加することはできません。\n"
"この試合は^F2%s^BGプレイヤーに制限されています。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1特定のミニゲームセッションに参加できない!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGボールを拾いた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGボールを取ってフラグのポイントを獲得しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG全ての鍵はチームの手にある!\n"
"鍵持ちが会うのを助けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG全ての鍵は ^TC^TT チーム^BGの手にあ全る!\n"
"^F4今^BGすぐ干渉して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG全ての鍵はチームの手にある!\n"
"^F4今^BGすぐ他の鍵持ちに会って!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4ラウンドは ^COUNT から開始する"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG周波数範囲をスキャン中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG ^TC^TT 鍵で開始ている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGあなたには残りの命がない、あなたは次の試合まで待つ必要がない"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGリーダーはレーダーで敵に見られる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG選手の参加を待ち中...\n"
"必要活発な選手: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG%s 選手の参加を待ち中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG弾薬がいくつか見つかるまで、あなたの武器が格下げされた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4残り ^COUNT^BG で弾薬が見つかる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG弾薬を入手しないと ^F4^COUNT^BG で死んでしまいる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG弾薬を入手しろ! ^F4残り ^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2残りの余分な命: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG 、武器が変更されるまで...\n"
"次の武器: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活発な武器: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG %s^BG コントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGコントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG チームは %s^BG コントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG チームはコントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGこのコントロールポイントは現在取られない"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵の発生器はまだ破壊できない\n"
"^F2いくつかのコントロールポイントを取れて、非シールドする"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG ^TC 敵^BGの発生器はシールドされなくなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1あなたの発生器はシールドされていない!\n"
"^BGコントロールポイントを再取れてシールドして!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してテレポートする"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGテレポートは %s 間無効"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4残業中^F2!\n"
"^F2勝者が出るまで削除を立て続けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4残業中^F2!\n"
"^F2勝者が出るまで得点を立て続けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"チームが保持するコントロールポイントが多いほど、\n"
"敵の発生器の減衰が速くなる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2残業中!\n"
"^BG F4%s^BG がゲームに追加された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGポータル^K1内^BGが作成された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGポータル^F3外^BGが作成された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1ポータルの作成に失敗した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2「力」はあなたの武器に壊滅的な力を吹き込みる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2「力」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2「寿」があなたを囲んでいる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2「寿」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2「速度」に乗っている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2「速度」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2あなたには「不可視」がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2「不可視」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1このサーバーで禁止されているため、観戦を強制され、プレイすることは許されて"
"いません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2レースが終わった、ラップを終了して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG順序完了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG続行するにはさらに必要がある..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG後 ^BG%s だけ..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2スーパー武器が壊れられた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2スーパー武器は失われた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2今、あなたはスーパー武器がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGあなたは^K1ハンター^BGです! 疑惑をかけずに生存者を排除しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGあなたは^F1生存者^BGです! ハンターを特定して排除しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に ^TC^TT^K1 に変更中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT にチームに変更中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に観戦中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に自殺中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT から開始します"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT で終了します"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG乗り物に出入りするために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG乗り物の砲手に入るために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGこの乗り物を盗むために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵はあなたの乗り物を盗んでいる!\n"
"^F4彼らを止めて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2侵入者を検出した、シールドを無効中!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、投票することは許されていません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、投票することは許されていません"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G.シーカー"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "衝撃波"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "ショットガン"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'nチューバ"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "その他"
msgstr "脱色:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "チームプレイ"
msgstr "武器を切り替えるときにズームを解放する"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "揺れる銃モデル"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "振る銃モデル"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
msgstr "ピンク"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "観戦する"
msgid "free for all"
msgstr "フリー・フォー・オール"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "移動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "前進する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "後方に移動する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "左へ水平移動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "右へ水平移動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "ジャンプする / 泳ぐ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "しゃがむ / 降りる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "ジェットパック"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "攻撃中"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "前"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "次"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "以前に使用された"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "最高"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "リロードする"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "ズームを維持する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "ズームを切り替える"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "得点を表示する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "スクリーンショット"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "レーダーを最大化する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "三人称ビュー"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "観客モードに入る"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "コミュニケーション"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "公衆チャット"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "チームチャット"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "チャットの履歴を表示する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "「はい」を投票する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "「いいえ」を投票する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "コンソールを入力する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "ゲームをやめる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "自動的にチームに参加する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "鍵/旗を落とす / 乗り物から降りる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "自殺/リスポーン"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "クイックメニュー"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "スコアボードのユーザーインターフェース"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "ユーザー定義"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "サンドボックスメニュー"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "オブジェクトをドラッグ (サンドボックス)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "ウェイポイント編集メニュー"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "もう一度このボタンを押さないでください!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"おや? これを遊ぶことができません (m is NULL)。これが再度発生しないように再"
"フィルタリングします。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%sのXONOTICサーバー"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1Қарау үшін ^3%s^1 батырмаға басыныз"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Бастысы ат"
msgstr "Қару лақтыру"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Қосымша ат"
msgstr "^1Ойының түрі ақпарат көрсету үшін ^3%s^1 батырмағы басыныз"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "Сервер ақпараты"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "Дайын"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Қарулар"
msgstr "қызғылт"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Қозғалыс"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "сол жақ қадамы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "оң жақ қадамы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "секіру / жүзу"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "орын алу / "
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "Рекорд таблицасы көрсету"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "Скриншот"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3-ші бетінен көрінісі"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "Қоғамдық чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "Топтық чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "Чат тарихы көрсету"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "ИӘ дауыс беру"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "ЖОҚ дауыс беру"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "Құм қорабының меню"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s's Xonotic ойының сервері"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1관전하려면 ^3%s^1을 누르세요"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "주공격"
msgstr "무기 떨구기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "보조무기"
msgstr "^1게임 모드 정보로 보려면 ^3%s^1를 누르세요"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "서버에 대한 정보"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "준비"
msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "팀 선택"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "추가 목숨"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1잠수 그만!\n"
"^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
"열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
"다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2힘이 해제 됨"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "유저"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "다른"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr "분홍"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "스크린샷"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "공개 채팅"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "팀 채팅"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "클라이언트"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "종료"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "빠른메뉴"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s의 조노틱 서버"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
"Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "tenn kensa"
msgstr "droppya an arv"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "tenn nessa"
msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "kedhlow an servyer"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "parys"
msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Bewnans keworransel"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Gallas krevder"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: oblector o, 2022\n"
"Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr "^3%s^1 preme ut spectes"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "emissio primaria"
msgstr "arma demittere"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "emissio secundaria"
msgstr "^3%s^1 preme ut ludi notas videas"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "moderatri notae"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "paratus"
msgstr "^3%s%s preme ut mutes"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "manus selectio"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "uncus obvius"
msgstr "Vita addita"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "arma demittere / granatam iacere"
msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
msgstr "^F2Ludus integratur..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Manus nimis dispares sunt."
msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGTempore aequaverunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
msgstr "^BG%s^F3 ludere vult"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 Arma Magna tenet"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Venatores^BG tempore vincunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Superstites^BG tempore vincunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Ire in manum maiorem non potes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Ire in aliam manum non potes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"manus adaperiuntur."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Iam es in manum istam!"
msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^F2%s^BG tribulos simul ponere non potes"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1, Unda Impingente ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 magna Unda Impingente ^BG%s^K1 alapam dedit%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Sclopeto ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 magno Sclopeto ^BG%s^K1 alapam dedit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 cum teleportis nunc cogitat%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Vaporatro ^BG%s^K1, fervefactus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Vortice ^BG%s^K1, in vaporem mutatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Iam solus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGImpetis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDefendis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGIncipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGLudus incipietur post"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Stativus esse noli!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
"^BGsiquidem te effecturum putes."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
"^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVexillum cepisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVexillum tenes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGIn aliam manum motus es\n"
"Iam es in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stative moriaris!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1%s es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Frictulus factus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Temet occidisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Maior cura tua necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1A beluis cavere necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1A belua occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Pullum sapit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Nimis alsisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tuam sanitatem conservare necesse est"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Stella labens factus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1In muco liquatus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Temet interfecisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1In palude haerebas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGIam es in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Temere mortuus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Turriola occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cave ne cadas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Noli conquiescere!\n"
"^BGDinecteris ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Noli conquiescere!\n"
"^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Manus dispares!\n"
"^BGIn spectatores %s^BG fertur ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta patefacta est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Temet restituisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Temet congelavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1%s pervenit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1Tui clientis computatralis Xonoticus non intelligit moderatri Xonoticum, "
"vel non intelligitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Non est ubi nascaris!\n"
"Utinam manus tua agat..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Nunc ludere non potes.\n"
"Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Ludi parvi sessio incipi non potuit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGNunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGNunc exspecta ut advoceris ad manum ^TC^TTm^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 eandem ^TC^TTm^K2 iam elegit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Nunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 eandem manum quam praefers iam elegit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Nunc pro manu ^TC^TT^K2 ludis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGNunc pro manu ^TC^TT^BG ludis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPilam cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPilam cape ut rationi addetur cum interficies!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
"Iuva ut claves portantes conveniant!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
"Obsta ^F4NUNC^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
"Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
"Ludentibus eget: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
"Arma posteriora: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
"^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
"^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
"celerius hostium generatrum putescit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"^F4%s^BG ludo addita sunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Vis evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Scutum te obtegit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Scutum evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Celeritas te venit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Celeritas evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Invisibilis videris"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1Spectare debes et te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequentia completa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGSunt plura facienda..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Nunc spectare vetatur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Arma Magna perfracta sunt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Arma Magna perdita sunt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Arma Magna tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGEs ^K1venator^BG! Superstites occide, age ut ei non suspicentur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGEs ^F1superstes^BG! Venatores discerne et occide!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Intermissio fiet post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Intermissio finietur post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
"^F4Obsta ne rapiat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Te suffragia diribere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Suffragio privaris quia hoc moderatro expulsus es"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Persecutrum"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Unda Impingens"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Sclopetum"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "M@!#% Tuba"
msgid "User"
msgstr "Utens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Alia"
msgstr "Colorem minuere:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Manus ludus"
msgstr "Amplificationem removere cum arma permutas"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Visio"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Armorum forma pendula"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Armorum forma undans"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Arma"
msgstr "rosea"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spectare"
msgid "free for all"
msgstr "omnes contra omnes"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Motio"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "progredi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "regredi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "sinistrorsum gradi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "dextrorsum gradi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "salire / nare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "subsidere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "sarcina volatilis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Impeto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "priora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "posteriora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "prius usa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "optima"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "replere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "amplificare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "alternare amplificationes"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "rationarium videre"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "imaginem servare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "detectrum amplificare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3ae personae visio"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "spectatoris modus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Locutio"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "locutorium publicum"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "manus locutorium"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "prius locuta videre"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "approbare suffragio"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "reprobare suffragio"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "iussorum locus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "linquere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "computatro eligi manus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "clav/vex demittere, vehiculo exire"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "se occidere / renasci"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "index celer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "rationarii index pro utente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Creata ab utente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Pro scriptore codicum"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "probationum index"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "rem trahere (probatione)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "locorum indicandorum index"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Noli premere hoc iterum!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr "Hem, hoc ludi non potest (m est NULL). Ordinatur iterum ut emendetur."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s Moderatrum Xonotici"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
"<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "senjata api utama"
msgstr "jatuhkan senjata"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "senjata api kedua"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "maklumat pelayan"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "bersedia"
msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: joostruis <joostruis@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr "^1Druk ^3%s^1 om toeschouwer te zijn"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primair vuur"
msgstr "wapen laten vallen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "secundair vuur"
msgstr "^1Druk ^3%s^1 voor speelmodusinformatie"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "serverinformatie"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "gereed"
msgstr "Druk ^3%s%s om aan te passen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "team selectie"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Extra leven"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG bracht de ^TC^TT^BG vlag terug"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Gooit een munt... Resultaat: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Je bent nu alleen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGStart!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpel start over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRonde %s begint over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Camp niet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
"^BGals je denkt dat je dat kan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDeze vlag is op dit moment inactief"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGJe hebt de vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGJij hebt de vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
"Je bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Val dood, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Je was %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Je moet uitkijken voor monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Je bent vermoord door een monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smaakt naar kip!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Je vergat de pin terug te doen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Rondhangen bij een napalm-explosie is slecht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje frisjes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te koud!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Verrader! Je hebt ^BG%s geteamkilled"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop met nietsdoen!\n"
"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDeur ontgrendeld!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Je bracht jezelf tot leven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG team verliest de ronde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Een %s is aangekomen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
"Grijp ^F4NU^BG in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
"Actieve spelers nodig voor: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
"Volgend wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLENGING!^F2\n"
"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLENING^F2!\n"
"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLENGING^F2!\n"
"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Een schild omringt je"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Je bent op snelheid"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Schokgolf"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Shotgun"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"
msgstr "Ontkleur:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Teamspel"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Wapen bewegingen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Wapen model beweging"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Wapens"
msgstr "roze"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "observeren"
msgid "free for all"
msgstr "vrij voor allen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "spring / zwem"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "hurk / zink"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "herlaad"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "toon scores"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "schermfoto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "stem JA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "stem NEE"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliënt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "sluit af"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "snelmenu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Druk deze knop niet meer in!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s zijn Xonotic Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: vegiburger <v3gagames@yahoo.com>, 2014\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Granås, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Trykk ^3%sfor å se på"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primær avfyring"
msgstr "slipp våpen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "sekundær avfyring"
msgstr "^1Trykk ^3%s^1 for info om spillmodus"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "tjenerinformasjon"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "klar"
msgstr "Trykk^3%s%s for å justere"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "velg lag"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "slipp våpen / kast granat"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Bruker"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Våpen"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s's Xonotic Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby przejść do trybu widza"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "głowny ogień"
msgstr "upuść broń"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "dodatkowy ogień"
msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 dla informacji o trybie gry"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informacja o serwerze"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "gotowy"
msgstr "Naciśnij ^3%s%s aby dopasować"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "wybór drużyny"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Dodatkowe życie "
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "upuść broń / rzuć granat"
msgstr "^BG%s^BG przywrócił ^TC^TTĄ^BG flagę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Rzucanie monetą... Wynik: %s^F2!"
msgstr "^F2Mecz się restartuje..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Odliczanie zatrzymało się!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 zamroził się"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "drużyna ^TC^TT^BG wygrywa rundę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wygrywa rundę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunda zakończona remisem"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGKoniec rundy, nie ma zwycięzcy"
msgstr "^BG%s^BG stracił %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGUpuściłeś %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGOtrzymałeś %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNie masz ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGPorzuciłeś ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNie masz wystarczająco amunicji by ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG nie umie strzelać, ale ^F1%s^BG umie"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG jest ^F4niedostępny^BG na tej mapie"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG upuścił kulę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG podniósł kulę"
msgstr "Drużyna ^TC^TT^BG zdobyła punkt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 podniósł Superbroń"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNie możesz rozstawić więcej niż ^F2%s^BG miny na raz"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 teraz myśli z portalami%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Zostałeś sam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJesteś atakującym!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJesteś obrońcą!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGCel zniszczony w ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGGra zacznie się za"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunda %s zaczyna się za"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Runda nie może się zacząć"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Nie bądź kamperem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGMożesz znowu ^F2próbować zdobyć^BG flagę\n"
"^BGjeśli myślisz, że ci się to uda."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGTa flaga jest obecnie nieaktywna"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGZdobyłeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGPrzejąłeś flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZa dużo rzutów flagą! Rzuty zablokowane na %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG przekazał ^TC^TTĄ^BG flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG podał flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TTĄ^BG flagę od %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDostałeś flagę od %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGProsisz %s^BG o przekazanie ci flagi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPodałeś ^TC^TTĄ^BG flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPrzekazałeś flagę %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "Masz flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%senemy^BG dostał twoją flagę! Odzyskaj ją!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%senemy (^BG%s%s)^BG dostał twoją flagę! Odzyskaj ją!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %sczłonek drużyny^BG zdobył ^TC^TTĄ^BG flagę! Broń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGTwój %sczłonek drużyny (^BG%s%s)^BG zdobył ^TC^TTĄ^BG flagę! Broń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %sczłonek druzyny^BG dostał flagę! Obroń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %steam mate (^BG%s%s)^BG dostał flagę! Obroń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPrzeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGPrzywróciłeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGMartwy punkt! Przeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGMartwy punkt! Nosiciele flag są teraz widoczni na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sZabiłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś zabity przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sSpaliłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś spalony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sZamroziłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś zamrożony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sZabiłeś piszącego ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s zabił cię gdy pisałeś"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGNaciśnij ^F2%s^BG ponownie aby rzucić granat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Otrzymałeś ^K1DODATKOWY GRANAT^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGZostałeś przeniesiony do inner drużyny\n"
"Grasz teraz jako %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Giń kamperze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Przemyśl swoją taktykę kamperze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Niesprawiedliwie się wyeliminowałeś!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Zostałeś %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nie mogłeś złapać oddechu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Uderzyłeś chrobocząc w ziemię!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Poczułeś się za gorąco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Zrobiłeś się za bardzo przypieczony!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Powinieneś być bardziej ostrożny!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Nie mogłeś znieść temperatury!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Rozglądaj się za potworami!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez potwora!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smakuje jak kurczak!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Zapomniałeś wsadzić zawleczkę z powrotem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Zabawa z napalmem źle się kończy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Poczułeś się ochłodzony!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Twój leczniczy granat miał defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Jesteś wskrzeszony, bo skończyła ci się amunicja..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Zostałeś zabity, bo skończyła ci się amunicja..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Zestarzałeś się nie biorąc swoich leków"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Musisz dbać o zdrowie"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Zostałeś spadającą gwiazdą!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Roztopiłeś się szlamie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Popełniłeś samobójstwo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Skończyłeś z tym wszystkim!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Utknąłeś w bagnie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJesteś teraz na: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Zginąłeś w wypadku!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Miałeś nieszczęśliwy wypadek z wieżyczką!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez wieżyczkę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez wieżyczkę eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Wieżyczka Walker zabiła cię!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Zostałeś zmiażdżony przez pojazd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Patrz gdzie idziesz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Przestań idlować!\n"
"^BGRozłączenie za ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPotrzebujesz %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTakże potrzebujesz %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDrzwi odblokowane!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Rozmroziłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Odtajałeś"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Zostałeś rozmrożony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGenerator jest pod atakiem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TTA^BG drużyna przegrywa rundę"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Zamroziłeś się"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Runda już się zaczęła, rozpoczynasz zamrożony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1%s przybył!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPodniosłeś kulę"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTwoja drużyna ma wszystkie klucze!\n"
"Pomóż je niosącym się spotkać"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGWszystkie klucze są w rękach ^TC^TTEJ drużyny^BGch!\n"
"Przeszkódź im ^F4TERAZ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTwoja drużyna ma wszystkie klucze!\n"
"Znajdź innych posiadaczy klucza ^F4TERAZ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Runda zacznie się za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSkanowanie zakresu częstotliwości..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGZaczynasz z ^TC^TTM Kluczem"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGBrak żyć, musisz czekać do następnej rozgrywki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGOczekiwanie na graczy...\n"
"Potrzeba aktywnych graczy do: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGOczekiwanie na %s graczy by dołączyli..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGTwoja broń została zmieniona dopóki nie znajdziesz amunicji!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG zostało do znalezienia jakiejś amunicji!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGZnajdż amunicję lub zginiesz za ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGZnajdź amunicję! Zostało ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Dodatkowe życia: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG do zmiany broni...\n"
"Następna broń: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktywna broń: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Drużyna ^TC^TT^BG przejęła %s^BG punkt kontrolny"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGTen punkt kontrolny obecnie nie może być przejęty"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby się teleportować"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportacja wyłączona na %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Teraz grasz ^F4DOGRYWKĘ^F2!\n"
"Walcz dopóki nie będzie zwycięzcy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal jest stworzony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Out^BG-portal jest stworzony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Utworzenie portalu się nie powiodło"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Siła napełnia twoją broń dewastującą mocą"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Siła się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Otacza cię osłona"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Osłona się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Jesteś szybki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Szybkość się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Jesteś niewidzialny"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Niewidzialność się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Wyścig się skończył, zakończ swoje okrążenie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superbroń się rozpadła"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superbroń została stracona"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Masz teraz superbroń"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Przejdziesz do ^TC^TT^K1 za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Zmiana drużyny za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Obserwowanie za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Samobójstwo za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby wejść/wyjść z pojazdu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby ukraść pojazd"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Dubeltówka"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#% Tuba"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Różne"
msgstr "Odbarw:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Gra drużynowa"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Broń"
msgstr "różow"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "obserwuj"
msgid "free for all"
msgstr "każdy na każdego"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Nawigacja"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "w lewo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "w prawo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "skocz / wynurz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "kucnij / zanurz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Atak"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "poprzednia"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "następna"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "poprzednio użyta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "najlepsza"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "przeładuj"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "trzymaj zbliżenie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "przełącz zbliżenie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "pokaż wyniki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "zrzut ekranu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "powiększ radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Widok 3-ciej osoby"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "wejdż w tryb obserwatora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Komunikacja"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "wiadomość publiczna"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "wiadomość drużynowa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "pokaż historię"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "głosuj TAK"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "głosuj NIE"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "pokaż konsolę"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "wyjdź"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "automatycznie dołącz do drużyny"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "odwal magika"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "szybkie menu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Zdefiniowane przez użytkownika"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menu piaskownicy"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Nie wciskaj więcej tego przycisku!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Serwer Xonotic %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para observar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "disparo primário"
msgstr "largar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "disparo secundário"
msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para veres as informações do modo de jogo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informações do servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "pronto"
msgstr " Pressiona ^3%s%s para ajustar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "seleção de equipas"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "gancho imediato"
msgstr "Vida extra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "largar arma / atirar granada"
msgstr "^BG%s^BG retornou a bandeira ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2A atirar a moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2A partida está a recomeçar..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "São necessários %s jogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4A contagem decrescente parou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "As equipas são demasiado desequilibradas."
msgstr "^BG%s^K1 congelou-se"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRodada empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA rodada acabou sem vencedores"
msgstr "^BG%s^BG perdeu o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGLargaste o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGApanhaste o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNão tens: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGLargaste: ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGApanhaste: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNão tens munições suficientes para: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG é incapaz de disparar, mas a sua arma ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG^F4 não está disponível^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quer jogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG largou a bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG apanhou a bola!"
msgstr "A equipa ^TC^TT ^BG pontuou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 apanhou uma Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Os caçadores^BG ganharem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Os sobreviventes^BG ganharam a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Não é permitido juntares-te a uma equipa maior!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Não podes mudar de equipas!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"até estas serem desbloqueadas ou o mapa mudar."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Já fazes parte dessa equipa!"
"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNão podes colocar mais do que ^F2%s^BG minas de uma vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 foi morto pela Onda de Choque de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 deu uns estalos em ^BG%s^K1 com uma grande Onda de Choque%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Caçadeira de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns estalos em ^BG%s^K1 com uma grande Caçadeira%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está a pensar em portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morreu por causa da grande habilidade de ^BG%s^K1 com a @!#%%'n "
"Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu os próprios ouvidos com a @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimado pelo Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pelo Vórtex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Agora estás sozinho!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGEstás a atacar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGEstás a defender!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjetivo destruído em ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeçar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO jogo começa em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rodada %s começa em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rodada não pode começar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Não acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGEstá à vontade para ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BGse achas que vais conseguir."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está neste momento inativa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGapós ^F2várias tentativas de captura sem êxito^BG.\n"
"^BGConsegue alguns pontos defensivos antes de tentares novamente."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGCapturaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGCapturaste a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGNão largues a bandeira várias vezes! Agora não podes largar por %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGRecebeste a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecebeste a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para receber a bandeira de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGA pedir a %s^BG para que te passe a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPassaste a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPassaste a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira da tua equipa %s^BG, retorna-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira da equipa inimiga %s^BG, retorna-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s ^BG apanhou a tua bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a tua bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira deles! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira deles! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! "
"Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu colega de equipa %s^BG apanhou a bandeira! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGAgora os inimigos podem ver-te no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGRetornaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGCuidado! Agora os inimigos podem ver-te no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGCuidado! Agora os portadores da bandeira podem ser vistos pelos inimigos "
"no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sExecutaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sPontuaste contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste executado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQueimaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sCongelaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sExecutaste ^BG%s enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s^K1 enquanto ele escrevia"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste executado por ^BG%s enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s^K1 enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG de novo para lançar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Apanhaste uma ^K1GRANADA BÓNUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGFoste movido para uma equipa diferente\n"
"Agora estás na equipa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Foste castigado por teres atacado os teus colegas de equipa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morre campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidera as tuas táticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Eliminaste-te injustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Foste %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Não recuperaste o fôlego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Atingiste o chão com um estrondo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Sentiste-te um pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Fiscaste um bocadinho estaladiço!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Foste executado por ti mesmo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Tens de ter mais cuidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Não suportaste o calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1É preciso ter cuidado com os monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Foste morto por um monstro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sabe a galinha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Esqueceste-te de voltar a colocar o pino!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Brincar no meio de uma explosão de napalm é perigoso!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Sentiste um pouco de frio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Ficaste um pouco gelado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1A tua Granada de Cura está um pouco defeituosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás a ressurgir por ficares sem munições..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Foste morto por teres ficado sem munições..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Envelheceste sem tomar os teus medicamentos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tens de conservar a tua saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Tornaste-te numa estrela cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Derreteste-te na lama!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Cometeste suicídio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Acabaste com tudo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Ficaste preso num pântano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGEstás agora em: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Morreste num acidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Foste executado por uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Foste executado por uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1FOste executado por uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado pelo raio de uma explosão de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Foste esmagado por um veículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Foste apanhado por uma bomba Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Robô Aranha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Foste despedaçado por um míssil de Robô Aranha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Não conseguiste escapar do míssil de um Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cuidado com o que pisas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Traíste o teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Mataste o teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Foste traído pelo teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Foste morto pelo teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inativo!\n"
"^BGA desconectar em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inativo!\n"
"^BGA mover para os espetadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1As equipas estão desequilibradas!\n"
"^BGA mover %s^BG para os espetadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPrecisas de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTambém precisas de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta destrancada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tiradas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Ressuscitaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ressuscitaste-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Foste ressuscitado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGFoste automaticamente ressuscitado após %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO gerador está a ser atacado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG perdeu a rodada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Congelaste-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rodada já começou, surgiste congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGApanhaste o ^F1regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGtens a ^F1mochila a jato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1A tua versão de Xonotic é incompatível com a versão do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Não há pontos de surgimento disponíveis!\n"
"Oxalá que a tua equipa consiga corrigir isso..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes jogar porque estás banido deste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Não podes entrar no jogo neste momento.\n"
"Esta partida é limitada a ^F2%s^BG jogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Não foi possível entrar na sessão de mini-jogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
"^BGEstás em fila de espera para te juntares a qualquer equipa disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGEstás em fila de espera para te juntares à equipa ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolheu primeiro ^TC^TT^K2."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
"^K2Estás em fila de espera para te juntares a qualquer equipa disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolhe primeiro a tua equipa preferida."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Estás agora a jogar na equipa ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGEstás agora a jogar na equipa ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGApanhaste a bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGApanha a bola para marcares pontos e obteres fragmentos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves estão com a tua equipa!\n"
"Ajuda os portadores das chaves a encontrarem-se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a equipa ^TC^TT^BG!\n"
"Interfere ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a tua equipa!\n"
"Encontra-te com os outros portadores das chaves ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rodada vai começar dentro de ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGA varrer o alcance de frequência..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás a começar com a chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNão tens mais vidas, terás que esperar até à próxima partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGOs líderes podem agora ser vistos pelos inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGÀ espera que os outros jogadores entrem...\n"
"São precisos jogadores ativos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGÀ espera que entre(m) %s jogador(es)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA tua arma foi rebaixada até encontrares munições!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrares algumas munições!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGEncontra algumas munições ou morrerás em ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGEncontra algumas munições! Restam ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^CONTAGEM^BG até à mudança de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturaste o ponto de controlo %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturaste um ponto de controlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG capturou o ponto de controlo %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG (equipa) capturou um ponto de controlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste ponto de controlo não pode ser capturado neste momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n"
"^F2Captura alguns pontos de controlo para desprotegê-lo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG deixou de estar protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O teu gerador NÃO está blindado!\n"
"^BGRecaptura pontos de controlo para blindá-lo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para te teletransportares"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransporte desativado para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2A jogar agora nos ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"Continua a executar até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^A jogar agora no ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"Continua a pontuar até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Quanto mais pontos de controlo a sua equipa tiver,\n"
"mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2A jogar agora nos ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"^BGFoi adicionado ^F4%s^BG ao jogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de entrada^BG criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de saída^BG criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falha ao criar o portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A força deixou as tuas armas com um poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A força esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O escudo envolve-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O escudo esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tens a velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2A velocidade esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Estás invisível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A invisibilidade esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1És obrigado a assistir e não podes jogar porque estás banido deste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2A corrida acabou, termina a tua volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequência completa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGAinda há mais..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Não é permitido assistir nesta altura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As superarmas estão partidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tens uma superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGés um ^K1caçador^BG! Elimina o(s) sobrevivente(s) sem levantar suspeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGÉs um ^F1sobrevivente^BG! Identifica e elimina o(s) caçador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar para ^TC^TT^K1 em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar de equipa em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar para espetador em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1A cometer suicídio em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4A pausa começa em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4A pausa termina em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrar / sair do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para usar a arma do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para roubar este veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está a roubar um dos teus veículos!\n"
"^F4Impede-os!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruso detetado, a desativar escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes fazer uma votação porque estás banido deste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes votar porque estás banido deste servidor"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Onda de Choque"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Caçadeira"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
msgstr "Descoloração:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Jogo de equipa"
msgstr "Largar o zoom quando troco de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Visão"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Mover modelo de arma ao mover o rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Balançar modelo da arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "assistir"
msgid "free for all"
msgstr "cada um por si"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Movimento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "mover para a frente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "mover para trás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "mover para a esquerda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "mover para a direita"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "saltar / nadar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "agachar / afundar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "mochila a jato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Ataques"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "seguinte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "usada anteriormente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "melhor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recarregar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "manter zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "ativar / desativar zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "mostrar pontuações"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "tirar captura de ecrã"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximizar radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Visão na 3ª pessoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "entrar no modo de espetador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicação"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "conversação pública"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "conversação da equipa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "mostrar histórico da conversação"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votar SIM"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votar NÃO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "abrir a consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "juntar-me automaticamente a uma equipa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "largar a chave / bandeira, sair do veículo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicidar / ressurgir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menu rápido"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "interface da tabela de pontuação"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Definido pelo utilizador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menu da caixa de areia"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "arrastar objeto (caixa de areia)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menu do editor de pontos de passagem"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Não pressiones este botão outra vez!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"O quê? Não consigo jogar isto (m é NULL). Refiltrar para que isto não volte "
"a acontecer."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Servidor de Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: yy0zz, 2021-2025\n"
+"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para assistir"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "disparo primário"
msgstr "largar arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "disparo secundário"
msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para ver as informações do modo de jogo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "informações do servidor"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "pronto"
msgstr " Aperte ^3%s%s para ajustar"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "seleção de equipe"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "gancho imediato"
msgstr "Vida extra"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "largar arma / arremessar granada"
msgstr "^BG%s^BG retornou a bandeira ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Atirando moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2A partida está reiniciando..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Precisa-se de %s jogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Contagem regressiva parada!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "As equipes estão desequilibradas demais."
msgstr "^BG%s^K1 se congelou"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRodada empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA rodada acabou sem vencedor"
msgstr "^BG%s^BG perdeu o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVocê largou o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVocê pegou o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê não tem a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGVocê largou a ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê pegou a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê não tem munição suficiente para a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "(%s) O ^F1modo %s^BG não pode atirar, mas o ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG^F4 não está disponível^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quer jogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG largou a bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pegou a bola!"
msgstr "A equipe ^TC^TT ^BG pontuou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 pegou uma Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Caçadores^BG vencem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Sobreviventes^BG vencem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Você não pode entrar numa equipe maior!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Você não pode trocar de equipe!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"serem destrancadas ou o mapa mudar."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Você já está nessa equipe!"
"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGVocê não pode pôr mais do que ^F2%s^BG minas por vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 foi morto pela Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Shockwave%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Escopeta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está pensando com portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morreu por causa da grande habilidade de ^BG%s^K1 com a @!#%%'n "
"Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu seus próprios ouvidos com a @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimado pela Vaporizer de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pela Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Você está sozinho agora!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGVocê está atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGVocê está defendendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjetivo destruído em ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeçou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO jogo inicia em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rodada %s inicia em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rodada não pode iniciar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Não acampe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSinta-se à vontade para ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BGse você acha que irá conseguir."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está atualmente inativa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGapós ^F2várias tentativas de captura sem êxito^BG.\n"
"^BGFaça alguns pontos defensivos antes de tentar novamente."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê capturou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVocê capturou a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGNão largue a bandeira várias vezes! Agora você não pode largar por %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVocê recebeu a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVocê recebeu a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para receber a bandeira de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPedindo à %s^BG para que te passe a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVocê passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVocê passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira da sua %sequipe^BG, retorne-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira da %sequipe inimiga^BG, retorne-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a sua bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a sua bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO seu %scolega de equipe (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Proteja-"
"o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe^BG pegou a bandeira! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGAgora os inimigos podem te ver no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê retornou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGCuidado! Agora os inimigos podem te ver no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGCuidado! Agora portadores da bandeira podem ser vistos pelos inimigos no "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê executou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê pontuou contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi executado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sContra você ^BG%s^K1 pontuou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê queimou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê congelou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê executou ^BG%s enquanto digitava"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sVocê pontuou contra ^BG%s^K1 enquanto este digitava"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi executado enquanto digitava por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sContra você enquanto digitava ^BG%s^K1 pontuou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG de novo para lançar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Você pegou uma ^K1GRANADA BÔNUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGVocê foi movido para uma equipe diferente\n"
"Agora você está na equipe: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Você recebeu uma punição por atacar seus colegas de equipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morra, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidere suas táticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Você se matou injustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Você foi %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Você não recuperou seu fôlego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Você caiu no chão rigorosamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Você se sentiu um pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Você ficou um pouco crocante demais!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Você se executou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Você precisa ter mais cuidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Você não suportou o calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Você tem que se cuidar dos monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Você foi morto por um monstro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tem gosto de frango!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Você se esqueceu de pôr o pino de volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Brincar no meio de uma explosão de napalm é errado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Você sentiu um pouco de frio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Você ficou um pouco gelado demais!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Sua Granada de Cura está um pouco defeituosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Você está ressurgindo por ficar sem munição..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Você foi morto por ficar sem munição..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Você ficou muito velho sem tomar o seu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Você precisa conservar sua saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Você virou uma estrela cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Você derreteu na lama!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Você cometeu suicídio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Você acabou com tudo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Você ficou preso em um pântano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGVocê está agora em: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Você morreu em um acidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego pelo raio de uma explosão de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Você foi esmagado por um veículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Você foi pego por uma bomba Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Você foi despedaçado por um foguete de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Você não conseguiu escapar do foguete de um Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cuidado onde pisa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traição! Você traiu o(a) colega de equipe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traição! Você matou o(a) colega de equipe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1^BG%s traiu você"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1^BG%s, da sua equipe, matou você "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Mexa-se!\n"
"^BGDesconectando em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Mexa-se!\n"
"^BGIndo para os espectadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Equipes desequilibradas!\n"
"^BGTransferindo %s^BG aos espectadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGVocê precisa %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGVocê também precisa %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta destrancada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Você reanimou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Você se reanimou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Você foi reanimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGVocê foi automaticamente reanimado após %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO gerador está sob ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG perdeu a rodada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Você se congelou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rodada já começou, você surgiu congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Um %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGVocê pegou o ^F1Regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGVocê pegou a ^F1Mochila a Jato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1Sua versão de Xonotic é incompatível com a versão do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Não há pontos de surgimento disponíveis!\n"
"Tomara que sua equipe consiga consertar isso..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não é permitido você jogar porque você está banido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Você não pode entrar no jogo agora.\n"
"Esta partida é limitada a ^F2%s^BG jogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Não foi possível entrar nesta sessão de minijogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGVocê está na fila para entrar em qualquer equipe disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGVocê está na fila para entrar na equipe ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolheu ^TC^TT^K2 primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Você está na fila para entrar em qualquer equipe disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolheu sua equipe preferida primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Você está jogando agora na equipe ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGVocê está jogando agora na equipe ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGVocê pegou a bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPegue a bola para ganhar pontos pelas execuções!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves estão com a sua equipe!\n"
"Ajude os portadores das chaves a se encontrarem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a equipe ^TC^TT^BG!\n"
"Interfira ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a sua equipe!\n"
"Encontre-se com os outros portadores das chaves ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rodada iniciará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaneando alcance de frequência..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGVocê está começando com a Chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGVocê não tem vidas sobrando, por isso terá que aguardar até a próxima "
"partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLíderes agora podem ser vistos por inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando jogadores entrarem...\n"
"Precisa-se de jogadores ativos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEsperando %s jogador(es) entrar(em)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA sua arma foi rebaixada até que você encontre alguma munição!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restante(s) para encontrar alguma munição!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGEncontre alguma munição ou você morrerá em ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGEncontre alguma munição! Falta ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG até a mudança de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGVocê capturou o ponto de controle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGVocê capturou um ponto de controle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou o ponto de controle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou um ponto de controle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste ponto de controle atualmente não pode ser capturado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n"
"^F2Capture alguns pontos de controle para desprotegê-lo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG não está mais protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O seu gerador NÃO está blindado!\n"
"^BGRecapture pontos de controle para blindá-lo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para se teletransportar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransporte desabilitado para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"Continue executando até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"Continue pontuando até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Quanto mais pontos de controle a sua equipe tiver,\n"
"mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"^BGAdicionado ^F4%s^BG à partida!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1^BGPortal de entrada criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3^BGPortal de saída criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falha ao criar portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A Força deixou suas armas com um poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A Força se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O Escudo te cerca"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O Escudo se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Você tem a velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2A Velocidade se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Você está invisível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A Invisibilidade se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Você é obrigado a assistir e não é permitido você jogar porque você está "
"banido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2A corrida acabou, termine sua volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequência completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGAinda tem mais..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Espectadores não são permitidos neste momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As Superarmas quebraram"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora você tem uma Superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGVocê é um ^K1caçador^BG! Elimine o(s) sobrevivente(s) sem levantar "
"suspeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVocê é um ^F1sobrevivente^BG! Identifique e elimine o(s) caçador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando para ^TC^TT^K1 em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando de equipe em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando para espectador em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Cometendo suicídio em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Pausa iniciará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Pausa acabará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar/sair do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para usar a arma do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para roubar este veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está roubando um de seus veículos!\n"
"^F4Impeça-os!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruso detectado, desativando escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Não é permitido você iniciar uma votação porque você está banido neste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não é permitido você votar porque você está banido neste servidor"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Shockwave"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Escopeta"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Diversos"
msgstr "Descoloração:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Equipe"
msgstr "Soltar o zoom quando você troca de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Visão"
msgid "In team games"
msgstr "Em modos de equipes"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Mover modelo de arma ao mover o mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Oscilar modelo de arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "assistir"
msgid "free for all"
msgstr "cada um por si"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Movimento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "mover-se para frente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "mover-se para trás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "Mover-se para a esquerda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "Mover-se para a direita"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "saltar / nadar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "agachar / afundar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "mochila a jato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Ataques"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "anterior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "seguinte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "usada anteriormente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "melhor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "recarregar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "manter zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "ativar/desativar zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "exibir pontuações"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "tirar captura de tela"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximizar radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "visão em 3ª pessoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "entrar no modo de espectador"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Comunicação"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "Bate-papo público"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "Bate-papo de equipe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "exibir histórico do bate-papo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votar SIM"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votar NÃO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "abrir o console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "sair"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "juntar-se à uma equipe automáticamente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "largar chave/bandeira, sair de veículo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "suicidar-se / ressurgir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "menu rápido"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "interface de usuário para o placar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Definido pelo usuário"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvimento"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "menu sandbox"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "arrastar objeto (sandbox)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "menu do editor de ponto de interesse"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Não aperte este botão novamente!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Hã? Impossível jogar isto (m é NULO). Refiltrando para que isso não ocorra "
"novamente."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Servidor de Xonotic de %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tudor Ionel <tropiko.matrox@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a deveni spectator"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "Mod principal de tragere"
msgstr "Aruncă arma"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "Mod secundar de tragere"
msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru informații despre modul de joc"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "Informații despre server"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "Pregătit"
msgstr "Apasă ^3%s%s pentru a ajusta"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "selecție echipă"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr "Viață bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG a returnat steagul ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Dăm cu banu'... Rezultat: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 s-a înghețat singur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Echipa ^TC^TT^BG câștigă runda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG a câștigat runda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRemiză"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRundă sfarșită, nu există câștigător"
msgstr "^BG%s^BG a pierdut tonicul %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAi scăpat tonicul %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAi primit tonic %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNu ai ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGAi scăpat ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGAi luat ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNu ai suficientă muniție pentru ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG nu poate trage, dar ^F1%s^BG merge"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG este ^F4indisponibilă^BG pe această hartă"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a scăpat mingea!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a luat mingea!"
msgstr "^BGEchipa ^TC^TT înscrie!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 a cules o SuperArmă"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost ciuruit de Mitraliera%s%s lui ^BG%s^K1"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNu poți plasa mai mult de ^F2%s^BG mine în același timp"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a fost doborât de Unda de Șoc%s%s a lui ^BG%s^K1"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 l-a plesnit pe ^BG%s^K1 cu o Undă de Foc uriașă%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost doborât de Pușca%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 l-a plesnit pe ^BG%s^K1 cu o Pușcă imensă%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 este acuma cu capul în altă parte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 a murit din cauza virtuozității lui ^BG%s^K1's la @!#%%'n Tubă%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 și-a spart propriile timpane cu @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost sublimat de Vaporizatorul%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost vaporizat de vortexul%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Ai rămas singur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJoci in atac!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJoci in defensiva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Runda nu poate începe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Nu sta la pândă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNu ezita să ^F2încerci să capturezi^BG steagul din nou\n"
"^BGdacă te crezi în stare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGAcest steag este inactiv în prezent"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGÎncearca sa câștigi scor prin apărarea lor inainte de a te avănta iar în "
"lupta."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi capturat steagul ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGAi capturat steagul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGPrea multe scăpări de steaguri! Aruncarea este dezactivată pentru "
"%secunde."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a pasat steagul ^TC^TT^BG către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a pasat steagul către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGAi primit steagul ^TC^TT^BG de la %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGAi primit steagul de la %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSolicitare %s^BG să-ți paseze steagul"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGAi pasat steagul ^TC^TT^BG lui %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGAi pasat steagul către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi luat steagul ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGAi luat steagul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGAi capturat steagul %steam^BG's, adu-l înapoi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGAi capturat steagul %s^BG', adu-l înapoi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sInamicul^BG are steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sInamicul (^BG%s%s)^BG a luat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s ^BG a capturat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s (^BG%s%s)^BG a capturat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s ^BG și-au recuperat steagul! Capturează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s (^BG%s%s)^BG și-au recuperat steagul! Capturează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGCoechipierul tau, %s^BG a capturat ^TC^TT^BG!steagul ^BGApără-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGCoechipierul tău, %s(^BG%s%s)^BG a capturat ^TC^TT^BG steagul! ^BGApără-"
"l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG %sCoechipierul tău^BG a luat steagul! Protejează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG %sCoechipierul tău (^BG%s%s)^BG a luat steagul! Protejează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi recuperat steagul ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPunct critic! Inamicii te pot vedea pe radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPunct critic! Posesorii de steaguri pot fi văzuți pe radar acuma!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sL-ai ucis pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sAi înscris împotriva lui ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAi fost ucis de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sS-a înscris împotriva ta de către ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sL-ai omorât prin redactare pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sAi înscris împotriva lui ^BG%s^K1 în timp ce scria"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAi fost omorât prin redactare de către ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Ai primit o ^K1GRENADĂ BONUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGAi fost mutat într-o altă echipă\n"
"Acuma ești în: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Mori camper-ule!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reexaminează-ți tacticile, camper-ule!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Te-ai eliminat singur în mod incorect!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Ai fost %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nu ți-ai putut trage răsuflarea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Te-ai sfărâmat de pământ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Ti s-a facut un pic prea cald! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Ai devenit un pic prea crocant!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Trebuie sa fii mai atent!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1N-ai rezistat căldurii!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Ai grijă la monștri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de un monstru!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Are gust de pui pane!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ai uitat sa pui cuiul inapoi! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
"^K1Să stai în preajma unei explozii cu napalm nu reprezintă o idee bună!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Ai cam înghețat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Te-ai cam înghețat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Grenada ta Vindecătoare e un pic defectă"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vei reînvia fiincă ai rămas fără muniție..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ai fost ucis pentru că ai rămas fără muniție..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Ai îmbătrânit fără să-ți iei medicamentele"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Trebuie să-ți păstrezi viața"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Ai devenit o stea căzătoare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Te-ai topit în smoală!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Te-ai sinucis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Ai sfârșit totul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Te-ai împotmolit în mocirlă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAcum ești pe: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Ai murit intr-un accident!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă de deplasare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă de deplasare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Ai fost prins în explozia unei arme Bondar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Ai fost zdrobit de un vehicul! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Ai fost prins într-un cluster de bombe Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Ai fost prin în explozia unui Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1You a fost prins în explozia unui Păianjen Mecanizat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1You a fost spulberat de racheta unui Păianjen Mecanizat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1You ai fost prins în explozia unei mașini de curse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Nu te-ai putut adăposti de racheta unei mașini de curse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Ai grija unde calci!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Încetează a mai fi inactiv!\n"
"^BGVei fi deconectat în ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGAi nevoie de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGAi nevoie și de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGUșa s-a descuiat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3L-ai reînviat pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Te-ai reînviat singur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Ai fost reînviat de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratorul este atacat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Te-ai înghețat singur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Runda a început deja, vei începe înghețat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1 %s a sosit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Niciun punct de spawn valabil!\n"
"Să sperăm că echipa ta va putea remedia asta..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Nu poți participa la sesiunea de mini-joc selectată!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGAi prins mingea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei tale!\n"
"Ajută posesorii de chei să se întâlnească!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei ^TC^TT ^BG!\n"
"Înterceptează-i ^F4IMEDIAT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei tale!\n"
"Întâlnește-te cu ceilalți posesori de chei ^F4ACUM^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Runda va începe în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSe scanează intervalul de frecvență..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAi început cu cheia ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNu mai ai vieți rămase, trebuie să aștepți următorul meci"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGSe așteaptă jucători să se alăture...\n"
"Sunt necesari jucători activi pentru: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGSe așteaptă să se alăture %s jucător(i)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGArma ta a fost retrogradată până când iți găsești niște muniție!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG să găsești niște muniție!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGCaută niște muniție sau vei muri în ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGIa niște muniție! Mai ai ^F4^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra vieți rămase: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG până se schimbă arma...\n"
"Următoarea armă: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Armă activă: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGAi capturat punctul de control %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Echipa ^TC^TT^BG a capturat punctul de control %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGAcest punct de control nu poate fi capturat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGGeneratorul inamic nu poate fi distrus încă\n"
"^F2Capturează câteva puncte de control pentru a-i slăbi rezistența"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG Generatorul ^TCinamic ^BGși-a pierdut protecțiile!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generatorul tău NU este protejat!\n"
"^BGCapturează punctele de control ca să-i activezi protecția!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportarea dezactivată pentru %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"Continuați să ucideți până ce avem un învingător!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"Continuați să înscrieți până ce avem un învingător!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cu cât mai multe puncte deține echipa ta,\n"
"cu atât mai repede va ceda generatorul inamicului"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"^BGA fost adăugat ^F4%s^BG în joc!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Interior^BG-portal creat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Exterior^BG-portal creat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Crearea portalului eșuată"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Forța îți infuzează armele cu putere devastatoare"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Rezistența a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Scutul de înconjoară"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Scutul a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ești în viteză"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Rapiditatea a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Ești invincibil"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibilitatea a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Cursa s-a încheiat, termină-ți tura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSecvență terminată!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGMai sunt multe..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "Mai sunt ^BGdoar %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Super-armele s-au epuizat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Super-armele au fost pierdute"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Acum ai o super-armă"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Schimbare la ^TC^TT^K1 în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Schimbarea echipei în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectator în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Sinucidere în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Pauza începe în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Pauza se termină în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Inamicul îți fură unul dintre vehicul!\n"
"^F4Oprește-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Nu ai voie să chemi un vot deoarece ești interzis pe acest server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Nu ai voie să votezi deoarece ești interzis pe acest server"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Undă de șoc"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Pusca"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Altele"
msgstr "Decolorizare:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Joc pe echipe"
msgstr "Scoate zoom când schimbi armele"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vedere"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Legănare model arma stânga-dreapta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Mișcare model arma sus-jos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Arme"
msgstr "roz"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "spectator"
msgid "free for all"
msgstr "fiecare pentru el"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "votează DA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "votează NU"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "ieși"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Nu mai apăsa butonul ăsta!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Serverul Xonotic al lui %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2025\n"
+"Last-Translator: Темак, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
msgstr "^1Для наблюдения — ^3%s"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "основной огонь"
msgstr "бросить оружие"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "вторичный огонь"
msgstr "^1Для показа сведений о режиме игры — ^3%s"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "сведения о сервере"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "готовность"
msgstr " Для настройки — ^3%s%s "
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "выбор команды"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "ручной крюк"
msgstr "Доп. жизнь"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "бросить оружие/гранату"
msgstr "^BG%s^BG вернул ^TC^TT^BG флаг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Бросаем монетку… Исход: %s^F2!"
msgstr "^F2Матч перезапускается…"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Требуется %s игроков для этого матча."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Отсчёт остановлен!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Команды крайне не равны!"
msgstr "^BG%s^K1 заморозил сам себя"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда победила в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНичья"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не выявлен"
msgstr "^BG%s^BG потерял бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы сбросили бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы подняли бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВы сбросили ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGНе хватает патронов, чтобы использовать ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BGРежим огня ^F1%s %s^BG невозможен, но можно использовать ^F1%s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой арене"
msgstr "^BG%s^F3 хочет играть"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG выбросил мяч!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!"
msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG увеличивает счёт!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 подобрал Суперпушку"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Охотники^BG победили в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Выжившие^BG победили в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Вы не можете присоединиться к большей команде!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Вы не можете сменить команду!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"они не откроются, или не изменится карта."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Вы уже находить в этой команде!"
msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечён из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGВы можете разместить не больше ^F2%s^BG мин одновременно"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен из Ударной Волны ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпан ^BG%s^K1 огромной Ударной Волной%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Дробовика ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпал ^BG%s^K1 своим большим Дробовиком%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 теперь будет относиться к порталам серьёзнее%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1 на @!#%%'й Тубе%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%'й Тубе%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был сублимирован из Испарителя ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Вихрем ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Вы остались одни!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВы атакуете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВы защищаете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGЦель разрушена в ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGПоехали!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGИгра начнётся через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGРаунд %s начнётся через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не прячьтесь!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n"
"^BGесли вы уверены в своих силах."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGДанный флаг сейчас неактивен"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGтак как Вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n"
"^BGЗаработайте очки в защите и попробуйте снова."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGВы захватили флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передал флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGВы получили флаг от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы получить флаг от %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGВы передали флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы подняли ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGВы подняли флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGВы подобрали флаг вашей %sкоманды^BG , верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGВы подобрали %sвражеский^BG флаг, верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал свой флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал свой флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал ^TC^TT^BG флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал ^TC^TT^BG флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник^BG заполучил ^TC^TT^BG флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник (^BG%s%s)^BG заполучил ^TC^TT^BG флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGТеперь противники могут видеть вас на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПатовая ситуация! Теперь противники могут видеть на радаре тех, кто "
"забрал их флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы сожгли игрока ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы сожжены игроком ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы заморозили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы были заморожены игроком ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы фрагнули ^BG%s, пока он писал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВы фрагнули ^BG%s^K1 во время сообщения"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sПока вы писали, вас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s^K1, пока вы писали"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG повторно для броска гранаты!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Вы получили ^K1БОНУСНУЮ ГРАНАТУ^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВы были перемещены в другую команду\n"
"Теперь вы в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Вас наказали за стрельбу по союзникам!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Умри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Смени свою тактику, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вы были %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Кажется, вам слишком жарко!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Кажется, вы слишком хрустите!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Вы фрагнули самого себя!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Будьте внимательнее!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Остерегайтесь монстров!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Вы были убиты монстром!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Нахождение рядом со взрывом напалма опасно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Вы почувствовали озноб!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Кажется, вы замерзаете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Ваша лечащая граната немного неисправна"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы переродитесь, так как у Вас закончились патроны…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы погибли от отсутствия патронов…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Вы прожили слишком долго для человека не принимающего лекарств"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Берегите своё здоровье"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Вы окочурились!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Вас растворило в слизи!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Вы застряли в болоте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGСейчас вы на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью еМобиля закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель еМобиля!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Ходуна закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель Ходуна!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной Шмеля!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Ящера!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Ящера!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Паука-ботa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Ракета Паука-бота порвала вас в клочья!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Гонщика!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Гонщика!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Смотрите под ноги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Предатель! Вы подвели товарища по команде ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Предатель! Вы убили союзника ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Вас предал союзник ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Вас убил союзник ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Хватит бездельничать!\n"
"^BGОтключение через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Хватит бездельничать!\n"
"^BGПеремещение к зрителям через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Команды не равны!\n"
"^BGПеремещение %s^BG к зрителям через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGВам нужен %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGВам так же нужен %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGДверь разблокирована!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Получено дополнительных жизней: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Вы оживили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Вас оживил ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGВы были автоматически оживлены после %s секунд"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGГенератор атакован!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда проиграла раунд"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Вы заморозили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s прибыл!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGУ вас есть ^F1Топливный восстановитель"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGВы взяли ^F1Реактивный ранец"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1Ваша версия Xonotic несовместима с версией сервера!!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Вас негде возродить!\n"
"Надейтесь, что ваша команда сможет это исправить…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1По какой-то причине, Вам запрещено играть на этом сервере "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n"
"Этот матч ограничен для ^F2%s^BG игроков."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Невозможно присоединиться к данной сессии мини-игры!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^2Вы помещены в очередь присоединения к любой доступной команде."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGВы помещены в очередь присоединения к команде ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 выбрал ^TC^TT^K2 первым."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Вы помещены в очередь присоединения к любой доступной команде."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 выбрал желаемую вами команду первым."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Вы теперь играете в команде ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGВы теперь играете в команде ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВы завладели мячом"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGЗаполучите мяч, чтобы набрать очки за фраги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВаша команда собрала все ключи!\n"
"Теперь вам нужно сгруппироваться!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGКоманда ^TC^TT^BG собрала все ключи!\n"
"Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВаша команда собрала все ключи!\n"
"Сгруппируйтесь с союзниками ^F4ПОБЫСТРЕЕ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканирование диапазона частот…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGУ вас не осталось жизней, подождите до следующего матча"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGТеперь противники могут видеть лидеров на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОжидание игроков…\n"
"%s — требуются активные игроки"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОжидание присоединения %s игроков(а)…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGВаше оружие ослаблено до тех пор, пока вы не найдёте патроны!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGНайдите патроны, иначе вы погибните через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до смены оружия…\n"
"Следующее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGВы захватили контрольную точку %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGВы захватили контрольную точку"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Команда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGДанную контрольную точку нельзя захватить"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGГенератор врага нельзя разрушить в данный момент\n"
"^F2Захватите контрольные точки, чтобы снять с него щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGГенератор ^TCпротивника^BG потерял защиту!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Ваш генератор без защиты\n"
"^BGЗахватите контрольные точки, чтобы защитить его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для телепортации"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGТелепортация запрещена для %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"Продолжайте набирать фраги, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"Продолжайте зарабатывать очки, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Чем больше контрольных точек держит ваша команда,\n"
"тем быстрее распадается генератор противника"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Входной ^BGпортал создан"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Выходной ^BGпортал создан"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Не удалось создать портал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила наполняет ваше оружие разрушительной мощью"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Действие Силы закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас окружает Щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Действие Щита закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Вы двигаетесь быстрее"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Действие Скорости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Вы невидимы"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Вы принудительно помещены в наблюдатели и не можете играть, потому что вы "
"заблокированы на этом сервере"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGЗадача выполнена!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGВпереди ещё много чего…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGОсталось всего лишь %s^BG…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2В это время наблюдение не разрешено!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Суперпушки разрушились"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Суперпушки были утеряны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Теперь у вас есть суперпушка"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGВы — ^K1охотник^BG! Устраните выживших, не вызывая подозрений!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGВы — ^F1выживший^BG! Выявите и устраните охотников!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы станете зрителем через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Отсчёт начнётся через ^COUNT с"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Отсчёт закончится через ^COUNT с"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы войти или выйти из транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы стать пулемётчиком транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для кражи этого транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Враг угнал одну из ваших машин!\n"
"^F4Остановите его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Захватчик обнаружен, отключение щитов!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Вы не можете объявить голосование, потому что вы заблокированы на этом "
"сервере"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Вы не можете голосовать, потому что вы заблокированы на этом сервере"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "Самонаводчик"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Ударная Волна"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Дробовик"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'я Туба"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Разное"
msgstr "Обесцвечивание:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Команды"
msgstr "Отключать увеличитель при смене оружия"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Вид"
msgid "In team games"
msgstr "В командных играх"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Покачивать модель оружия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Покачивать модель оружия при движении"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Оружие"
msgstr "розовая"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "наблюдать"
msgid "free for all"
msgstr "каждый сам за себя"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Движение"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "вперёд"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "назад"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "влево"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "вправо"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "прыжок/всплыть"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "пригнуться/погрузиться"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "реактивный ранец"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Атака"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "WEAPON^предыдущее"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "WEAPON^следующее"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "WEAPON^ранее использованное"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^лучшее"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "перезарядить"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "увеличитель по удержании"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "увеличитель по нажатии"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "показать счёт"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "снимок экрана"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "увеличить радар"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "вид от третьего лица"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "стать зрителем"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Связь"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "общий чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "чат команды"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "показать историю чата"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "голосовать ДА"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "голосовать НЕТ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "открыть консоль"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "выход"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "автовыбор команды"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "бросить ключ/флаг, покинуть транспорт"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "самоубийство/возрождение"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "быстрое меню"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "пользовательский интерфейс таблицы результатов"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Пользовательские"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Разработка"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "меню песочницы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "подвинуть объект (песочница)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "меню редактора путевых точек"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Не нажимайте эту кнопку снова!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Что? Не удаётся проиграть (m = NULL). Перефильтровка, чтобы такого больше не "
"случалось."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Сервер Xonotic от %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>, 2017,2019\n"
msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за праћење"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "примарно пуцање"
msgstr "баци оружје"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "секундарно пуцање"
msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за податак о режиму игре"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "подаци о серверу"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "спреман"
msgstr "Притисните ^3%s%s за прилагођавање"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "кука у другој шаци"
msgstr "Додатни живот"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "баци оружје или гранату"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGИспустили сте ствар ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGУзели сте оружје ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "Играч ^BG%s^BG је испустио лопту!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "Играч ^BG%s^BG је покупио лопту!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGЗаробили сте заставу!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGУзели сте заставу боје ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGУзели сте заставу!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sФреговали сте играча ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sФреговао вас је играч ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Пазите где газите!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Екипа боје ^TC^TT^BG је изгубила рунду"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Рунда почиње за ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGПретражујем опсег фреквенција..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "Т.А.Г. трагач"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "Ј!#%на труба"
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Разно"
msgstr "Обезбоји:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Екипна игра"
msgstr "Престани са увећањем при промени оружја"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Поглед"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Оружја"
msgstr "розе"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "посматрај"
msgid "free for all"
msgstr "слободно за све"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Кретање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "лево"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "десно"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "скок и пливање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "чучање и тоњење"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Нападање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "WEAPON^претходно"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "WEAPON^следеће"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "WEAPON^претходно коришћено"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "WEAPON^најбоље"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "напуни"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "држи нишан"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "подигни или спусти нишан"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "прикажи резултате"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "снимак екрана"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "увећај радар"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "поглед из трећег лица"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "уђи у режим праћења"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "јавно ћаскање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "екипно ћаскање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "прикажи историјат ћаскања"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "гласај ЗА"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "гласај ПРОТИВ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Клијент"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "уђи у конзолу"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "изађи"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "ауто-приступи екипи"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "брзи мени"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Кориснички подешено"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "сендбокс мени"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Не притискај овај тастер више!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Зонотик сервер играча %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att åskåda"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "primäreld"
msgstr "släpp vapen"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "sekundäreld"
msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för info på spelläge"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "serverinfo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "redo"
msgstr " Tryck på ^3%s%s för att justera"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "lagurval"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "av-handskrok"
msgstr "Extraliv"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "släpp vapen / kasta granat"
msgstr "^BG%s^BG återlämnade den ^TC^TT^BG flaggan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Kastar krona... Resultat: %s^F2!"
msgstr "^F2Matchen startar om..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s spelare behövs för denna matchen."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Nedräkning stoppad!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frös sig själv"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG lag vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGOmgång lika"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGOmgång över, det finns ingen vinnare"
msgstr "^BG%s^BG förlorade %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu släppte %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu fick tag på %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu har inte ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu släppte ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu har inte tillräckligt mycket med ammunition för ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG%s %s^BG kan inte skjuta, men dess ^F1%s^BG kan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG är ^F4inte tillgänglig^BG på denna kartan"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG har släppt bollen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG har plockat upp bollen!"
msgstr "^TC^TT ^BGlag gör poäng!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 plockade upp ett Supervapen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jägarna^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Överlevarna^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 blev full av hål av ^BG%s^K1s Kulspruta%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGDu kan inte placera mer än ^F2%s^BG minor på samma gång"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 var nerskjuten av ^BG%s^K1s Chockvåg%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 slog runt ^BG%s^K1s lite med en stor Chockvåg%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var nerskjuten av ^BG%s^K1s Hagelbörsa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slog runt ^BG%s^K1s lite med en stor Hagelbörsa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 tänker nu med portaler%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 dog av ^BG%s^K1s vackra spelande på @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 skadades deras egna öron med @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 har sublimerats av ^BG%s^K1s Vaporizer%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 har blivit förångad av ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du är nu ensam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu attackerar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu beskyddar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGMålet förstört på ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBörja!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpelet startar om"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGOmgång %s startar om"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Omgången kan inte starta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Kampa inte!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGFörsök gärna ^F2att ta^BG flaggan igen\n"
"^BGom du tror att du kan lyckas."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDenna flaggan är för nuvarande avslagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpå grund av ^F2för många misslyckade försök^BG att fånga.\n"
"^BGGör några beskyddande poäng innan du försöker igen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou fångade den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou fångade flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGFör många flaggkastningar! Kastning avslagen för %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG skickade vidare den ^TC^TT^BG flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG skickade vidare flaggan to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu fick den ^TC^TT^BG flaggan från %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu fick flaggan från %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att ta emot flaggan från %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGFrågar %s^BG om att skicka över flaggan till dig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGYou gav den ^TC^TT^BG flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGYou gav flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu fick tag på den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu fick tag på flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu har ditt %slag^BGs flagga, lämna tillbaks den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu har %sfiende^BGs flagga, lämna tillbaks den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har eran flagga! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har eran flagga! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har flaggan! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har flaggan! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har deras flagga! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har deras flagga! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDin %slagkamrat^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDin %slagkamrat (^BG%s%s)^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %slagkamrat^BG har flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %slagkamrat (^BG%s%s)^BG har flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFiender kan nu se dig på radarn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu återlämnade den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGDödläge! Fiender kan nu se dig på radarn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGDödläge! Flaggbärare syns nu på fiendens radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu fraggade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu poängsatte mot ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev fraggad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev poängsatt mot ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu brann ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev brännd av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu frös ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev frusen av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu skrivfraggade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu poängsatte mot ^BG%s^K1 när de skrev"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu var skrivfraggad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sDu blev poängsatt mot ^BG%s^K1 medans du skrev"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG igen för att kasta granaten!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du fick en ^K1BONUSGRANAT^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu har blivit förflyttad till ett annat lag\n"
"Du är nu på: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du blev bestraffad för att ha attackerat dina lagkamrater!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Dö kampare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Ompröva dina taktiker, kampare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du orättvist eliminerade dig själv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du blev %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du kunde inte ta in ett andetag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du träffade marken med en knack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Du kände dig lite för varm!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du blev lite för krispig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du fraggade dig själv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du måste vara mer försiktig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du kunde inte motstå värmen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du måste se upp för monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du blev dödad av ett monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smakar som kykling!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du glömde att sätta tillbaka stiftet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Att vara runt en napalmexplosion är dåligt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Du kände dig lite kall!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Du blev lite för kall!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Din Läkningsgranat är lite defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du återskapas för att ha tagit slut på ammunition..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du blev dödad för att ha tagit slut på ammunition..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du blev för gammal utan att ta din medicin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du måste bevara din hälsa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du blev ett stjärnskott!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du smälte bort i slem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du begick självmord!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du satte slut på allting!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du fastnade i ett träsk!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu är nu på: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du dog i en olycka!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hade en olycklig gång med en turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du hade en olyckligt möte med en eWheel-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en eWheel-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Du hade en olyckligt möte med en Walker-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en Walker-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad in i sprängningen av en Bumblebee-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du blev krossad av ett fordon!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i en Raptor-klusterbomb!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Raptor-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Spiderbot-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Du blev sprängd till bitar av en Spiderbot-raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Racer-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du kunde inte hitta skydd från en Racer-raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Se upp var du går!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Bedragare! Du förrådde lagkamraten ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Bedragare! Du lagdödade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du blev bedragen av lagkamraten ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du blev lagdödad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Sluta stå still!\n"
"^BGKopplar från om ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Sluta stå still!\n"
"^BGFlyttar till åskådare om ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu behöver %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu behöver också %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDörren är upplåst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Extraliv tagna: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du återupplivade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du återupplivade dig själv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du blev återupplivad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu blev automatiskt återupplivad efter %s sekunder"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratorn är under attack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG lag förlorar omgången"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du frös dig själv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Omgång redan startad, du skapas frusen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s har anländigt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1Bensinregenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1Jetpacken"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Inga återskapningsplatser tillgängliga!\n"
"Hoppas att ditt lag kan fixa det..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att spela för att du är bannad från denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kan inte gå med spelet just nu.\n"
"Matchen är begränsad till ^F2%s^BG spelare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Kan inte gå med på given minispelsession!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu har plockat upp bollen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGHämta bollen för att få poäng för fragg!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlla nycklar är i erat lags händer!\n"
"Hjälp nyckelbärarna att träffas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlla nycklar är i ^TC^TT lag^BGs händer!\n"
"Ingrip ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlla nycklar är i erat lags händer!\n"
"Möt de andra nyckelbärarna ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Omgången kommer att starta om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSkannar frekvensräckvidden..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu börjar med den ^TC^TT Nyckeln"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu har inga liv kvar, du måste vänta till den nästa matchen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLedare kan nu ses av fiender på radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGVäntar på att spelare ska gå med...\n"
"Behöver aktiva spelare för: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGVäntar på %s spelare att gå med..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDitt vapen har blivit nergraderat tills du hittar ammunition!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG lämnade för att hitta ammunition!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHämta ammunition, annars är du död om ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHämta ammunition! ^F4^COUNT^BG kvar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extraliv kvar: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tills vapenväxling...\n"
"Nästa vapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktivt vapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu fångade %s^BG kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu fångade en kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG lag fångade %s^BG kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG lag fångade en kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDenna kontrollpunkten kan för nuvarande inte bli fångad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGFiendens generator kan inte bli förstörd än\n"
"^F2Ta några kontrollpuknter för att avskölda den"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG^TCFiendens^BG generator är inte längre sköldad!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Eran generator är INTE sköldad!\n"
"^BGTa tillbaka kontrollpunkter för att skölda den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att teleportera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportering är avslagen för %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"Fortsätt fragga tills vi har en vinnare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"Fortsätt poängsätta tills vi har en vinnare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Desto fler kontrollpunkter erat lag håller,\n"
"desto snabbare förfaller fiendens generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"^BGLade till ^F4%s^BG i spelet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal skapad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ut^BG-portal skapad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portaluppskapning misslyckades"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Styrka förstärker ditt vapen med förödande kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Styrka har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Sköld omger dig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Sköld har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du är på hastighet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Hastighet har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du är osynlig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Osynlighet har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du är tvingad att åskåda och har inte tillåtelse att spela för att du är "
"bannad från denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Tävlingen är över, slutför ditt varv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSekvensen avklared!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGDet är mer kvar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGBara %s^BG kvar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Supervapen har brutits ner"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Supervapen har gått förlorade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du har nu ett supervapen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGDu är en ^K1jägare^BG! Eliminera de överlevande utan att väcka misstankar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGDu är en ^F1överlevare^BG! Identifiera och eliminera jägarna!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Byter till ^TC^TT^K1 om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Byter lag om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Åskådar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Självmord om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout börjar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout slutar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in/ut fordonet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in i fordonsskytt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att själa detta fordonet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Fienden stjäler en av era fordon!\n"
"^F4Stoppa dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Inkräktare upptäckt, slår av sköldarna!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att starta en röstning för att du är bannad från "
"denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att rösta för att du är bannad från denna server"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "Chockvåg"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Hagelbörsa"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#% Tuba"
msgid "User"
msgstr "Användare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Annat"
msgstr "Avfärga:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "Lagspel"
msgstr "Släpp zoom när du växlar vapen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "Vy"
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Svajig vapenmodell"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Bobbande vapenmodell"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Vapen"
msgstr "rosa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "åskåda"
msgid "free for all"
msgstr "alla mot alla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Rörelse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "gå framåt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "gå bakåt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "gå vänster"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "gå höger"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "hoppa / simma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "ducka / sjunk"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Attackering"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "föregående"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "nästa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "tidigare använt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "bästa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "ladda om"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "håll zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "växla zoom"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "visa poäng"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "skärmdump"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "maximera radar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "Tredje-personsvy"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "gå in i åskådarläge"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Kommunikation"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "allmän chatt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "lagchatt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "visa chatthistorik"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "rösta JA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "rösta NEJ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Klient"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "gå in på konsolen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "avsluta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "gå med lag automatiskt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "släpp nyckel/flagga, gå ut ur fordon"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "självmord / återskapa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "snabbmeny"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "användargränssnitt för poängtavla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Användardefinierad"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Utveckling"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "sandlådemeny"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "dra objekt (sandlåda)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "redigeringsmeny för vägpunkter"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Tryck inte på den här knappen igen!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
"Va? Kan inte spela detta (m är NULL). Omfiltrerar så att detta inte händer "
"igen."
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s's Xonotic-Server"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "birincil ateş"
msgstr "silah bırak"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "ikincil ateş"
msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "sunucu bilgisi"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "hazır"
msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "takım seçimi"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "boş-el kancası"
msgstr "İlave can"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "silah bırakma / bomba atma"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "Raunt berabere bitti"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGSaldırıdasın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGSavunmadasın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBaşla!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGOyun başlıyor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Pusma!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
"Şimdi buradasınız: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sen %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGTopu aldın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Görünmezsin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Pompalı"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Karışık"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "Silahlar"
msgstr "pembe"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "izle"
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "jetpack"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "önceki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "sonraki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "önceki kullanılan"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "en iyi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "şarjörü doldur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "skorları göster"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "ekran görüntüsü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "3. kişi görünümü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "izleyici moduna geç"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "İletişim"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "herkese açık sohbet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "takım sohbeti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "sohbet geçmişini göster"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "EVETi oyla "
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "HAYIRı oyla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Sunucu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "Konsolu aç"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "Çık"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ihor <ihor@noleron.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr "^1Натисніть^3%s^1 для спостередження"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "основний вогонь"
msgstr "викинути зброю"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "альтернативний вогонь"
msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 для показу інформації про режим гри"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "відомості про сервер"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "готовий"
msgstr "Натисніть ^3%s%s для налаштування"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "вибір команди"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "гак"
msgstr "Додаткове життя"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr "^BG%s^BG повернув ^TC^TT^BG прапор"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s гравців необхідно для початку матчу."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 заморозив сам себе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНічия"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!"
msgstr "^TC^TT ^BGкоманда заробляє очко!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 здобув Суперзброю"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Останній герой!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВи нападаєте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВи захищаєтесь!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGПочинаємо!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGПочаток гри через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGРаунд %s починається через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не може початися"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не кемперіть!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n"
"^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n"
"Тепер ви у: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Помри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вас %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Ви не витримали жар!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1На смак як курятина!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ви забули повернути чеку на місце!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "K1Ви скоїли самогубство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Ви припинили все це!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGВи зараз на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вас розчавила машина!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Дивіться під ноги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Годі ледарювати!\n"
"^BGРоз'єднання через ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "K3Ви оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ви оживили себе"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "K3Вас оживив ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ви заморозили самі себе"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Жодна точка відродження недоступна!\n"
"Надійтесь на свою команду..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n"
"Допоможіть носіям ключів зустрітися!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n"
"Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n"
"Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканується діапазон частот..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОчікування приєднання гравців...\n"
"Потрібні активні гравця для: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n"
"Наступна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"^BGДодано ^F4%s^BG у гру!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Сила вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас оточує щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Щит вичерпався"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ви прискоренні"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Швидкість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Ви невидимі"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Суперзброя зламалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Суперзброя втрачена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ви отримали суперзброю"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Ви станете глядачем через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "Шукач T.A.G."
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "Рушниця"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'а Туба"
msgid "User"
msgstr "Користувач"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "Різне"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Гойдання моделі зброї"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Хитання моделі зброї"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr "рожева"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "спостерігати"
msgid "free for all"
msgstr "бій без правил"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "Рух"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "рух уперед"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "рух назад"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "крок ліворуч"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "крок праворуч"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "стрибок / плисти нагору"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "присідання / занурення"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "ракетний ранець"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "Бій"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "перезарядити"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "утримувати для зуму"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "увімк / вимк зум"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "показати рахунок"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "скриншот"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "збільшити радар"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "вид від 3-ї особи"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "увійти в режим спостерігача"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "Зв'язок"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "публічний чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "командний чат"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "показувати історію чату"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "проголосувати ТАК"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "проголосувати НІ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "Клієнт"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "увійти в консоль"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "вийти"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "автовибір команди"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "викинути ключа/прапор, вийти з транспортного засобу"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "самогубство / респаун"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "\"швидке\" меню"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "інтерфейс таблиці очок"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "Визначені користувачем"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "Розробка"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "меню пісочниці"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "потягнути об'єкт (у пісочниці)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "меню редактора вейпоінту"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "Більше не натискайте цю клавішу!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "Сервер Xonotic від %s"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
msgid "User"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr ""
msgid "In team games"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr ""
msgid "free for all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr ""
msgid "Do not press this button again!"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1按下 ^3%s^1 以观察"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "主火力"
msgstr "丢出武器"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "副火力"
msgstr "^1按 ^3%s^1 了解游戏模式详情"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "服务器信息"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "准备"
msgstr " 按下 ^3%s%s 来调整"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "选择团队"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "非手持抓钩"
msgstr "额外的生命"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "丢出武器 / 扔榴弹"
msgstr "^BG%s^BG 返还了^TC^TT队^BG旗帜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2抛出硬币……结果:%s^F2!"
msgstr "^F2竞赛即将重新开始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "这一轮竞赛需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒计时已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "队伍严重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己冻结了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT队^BG此轮获胜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此轮获胜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG这一轮结束,没有赢家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你获得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你没有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丢掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG弹药不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG无法发动^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地图^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入游戏"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT队^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超级武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩猎者^BG赢得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG赢得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人数多的团队!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允许更换团队!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2团队已锁定,在解锁或更换地图前不可以加入或变更团队。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此团队中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用机枪扫射得满身疮痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超过 ^F2%s^BG 颗地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脉冲枪击杀%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 用脉冲枪把 ^BG%s^K1 击倒%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰弹枪击杀%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰弹枪把 ^BG%s^K1 击倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 与传送门同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死于 ^BG%s^K1 用乱音大号演奏的美妙乐曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用乱音大号伤到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得升华为微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇枪刺到人间蒸发%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你现在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是进攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG内摧毁了目标!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG开始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG游戏即将开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 轮即将开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4这一轮无法开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要扎营!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你觉得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2尝试夺取^BG旗帜。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG这幅旗帜现在不活跃"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你现在与旗帜相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些杀敌分数后再试。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你夺取了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你夺取了旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丢旗过多!在 %s内不能再丢弃。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT队^BG旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你从 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT队^BG旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你从 %s^BG 接到了旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在请求 %s^BG 传给你旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT队^BG旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你们%s队伍^BG的旗帜,带回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敌人^BG的旗帜,带回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了你的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友^BG拿到了旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友(^BG%s%s)^BG拿到了旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敌人现在可以在雷达上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你归还了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敌人现在能在雷达上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敌人现在能在雷达上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你杀死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 让你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 杀死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你让 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你点燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 点燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你冻结了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 冻结了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你杀死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字时让你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 杀死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字时让 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 来扔出榴弹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一个^K1奖励手榴弹^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移动至另一团队\n"
"你当前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因为攻击队友而受到惩罚!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,扎营者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考虑考虑战术,扎营者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消灭了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地过猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你觉得太热了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你变得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你杀死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷热!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要当心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1尝起来像鸡肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘记把拉环塞回榴弹了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰弹爆炸范围转悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你觉得有点冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你变得有些凉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治愈榴弹有点不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因弹药耗尽而重生……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因弹药耗尽而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也没有吃药"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留着点寿命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你变成了一颗流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史莱姆中溶解开了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自杀了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一断了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼泽里!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你换到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了炮塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被电轮炮塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被电轮炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追赶!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被载具压扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛枭的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛枭的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛机器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛机器人火箭弹炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被竞速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你没能躲过竞速者的火箭弹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1当心脚下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出卖了队友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你杀死了队友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被队友 ^BG%s^K1 出卖了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被队友 ^BG%s^K1 杀死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1别再挂机!\n"
"^BG将于 ^COUNT 秒后断开连接……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1别再挂机!\n"
"^BG将于 ^COUNT 秒后转为旁观者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1队伍不平衡!\n"
"^BG将在 ^COUNT 秒后把 %s^BG 移到观察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG门已解锁!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2获得的额外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你复活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 复活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒后自动复活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG发电机正在遭受攻击!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT队^BG输了这一轮"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己冻结了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1这一轮已经开始,你以冻结状态生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一只%s来袭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1喷气背包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本与服务器不兼容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1没有可用的生成点!\n"
"希望你的团队可以修复它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以加入游戏"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你现在不可以参加这轮游戏。\n"
"这轮竞赛限制为 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1无法加入指定的小游戏!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你将加入任意可用的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你将加入^TC^TT^BG队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先选择了^TC^TT^BG队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你将加入任意可用的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先选择了你想加入的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2队游玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG队游玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG捡起球再杀敌才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有钥匙都在你的队伍手中!\n"
"帮助带钥匙的队友会面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有钥匙都在^TC^TT队^BG手中!\n"
"现在去^F4妨碍他们^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有钥匙都在你的队伍手中!\n"
"^F4现在^BG去会见其他带钥匙的队友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4这一轮将在 ^COUNT 秒后开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在扫描频率范围……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你带着^TC^TT队^BG钥匙开局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗尽生命,请静候下一轮竞赛"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG现在可在雷达上看到鳌头!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降级,去找些弹药来恢复!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些弹药,不然你将在 ^F4^COUNT^BG 秒后死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些弹药!还有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩余生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG将在 ^F2^COUNT^BG 秒后更换武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活动武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你占领了%s^BG控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你占领了一个控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT队^BG占领了%s^BG控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT队^BG占领了一个控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制点还不能被占领"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敌人的发电机还不能被摧毁\n"
"^F2占领一些控制点以解除其护盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敌方^BG发电机不再受保护!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的发电机不再受保护!\n"
"^BG重新占领控制点以保护它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以传送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s内不可传送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"继续杀敌、看花落谁家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"尽全力进球、力拔头筹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"团队占领的控制点越多,\n"
"敌方发电机衰减越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"^BG为游戏延长了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG创建了^K1入口^BG传送门"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG创建了^F3出口^BG传送门"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1传送门创建失败"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾环绕着你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你获得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你现在隐身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隐身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你被强制转为观察者,且不允许再参与游戏"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2竞速已结束,完成这一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG还有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG还剩 %s^BG 个……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此时不允许旁观!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超级武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超级武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你现在拥有一把超级武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩猎者^BG!消灭生存者,但不要引起怀疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨识并消灭狩猎者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后切换至^TC^TT队"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后切换队伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后旁观"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后自杀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4时限在 ^COUNT 秒后开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4时限在 ^COUNT 秒后结束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入/离开载具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入载具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此载具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敌人在偷取你的载具!\n"
"^F4阻止他们!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2检测到入侵者,正在禁用护盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以发起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以参与投票"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. 瞄准者"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "脉冲枪"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "霰弹枪"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "乱音大号"
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
msgstr "去掉颜色:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "团队配合"
msgstr "在你切换武器时松开缩放"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "视角"
msgid "In team games"
msgstr "在团队游戏"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型挥动"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮动"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
msgstr "粉红色"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "旁观"
msgid "free for all"
msgstr "自由竞技"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "移动"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "前进"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "后退"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "向左"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "向右"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "跳/游泳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "蹲下/潜水"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "喷气背包"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "攻击"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "前一个"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "后一个"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "上次使用的"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "最佳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "载弹"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "按住缩放"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "切换缩放"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "显示分数"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "截图"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "最大化雷达"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "第三人称视角"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "进入旁观者模式"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "交流"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "公开聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "团队聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "显示聊天历史"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "投赞成票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "投反对票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "客户端"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "进入控制台"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "退出"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "自动加入团队"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "丢下钥匙/旗帜,退出载具"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "自杀 / 重生"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "快速菜单"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "记分板用户界面"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "用户自定义"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "开发"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "沙盒菜单"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "拖动物件(沙盒)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "路径点编辑菜单"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "不要再按这个按钮!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr "嗯?无法游玩此地图(m 为 NULL)。正在重新过滤,使这不再发生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s 的 Xonotic 服务器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1按下 ^3%s^1 以觀察"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "主火力"
msgstr "丟出武器"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "副火力"
msgstr "^1按 ^3%s^1 瞭解遊戲模式詳情"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "服務器信息"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "準備"
msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "選擇團隊"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "非手持抓鈎"
msgstr "額外的生命"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
msgstr "^BG%s^BG 返還了^TC^TT隊^BG旗幟"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2拋出硬幣……結果:%s^F2!"
msgstr "^F2競賽即將重新開始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "這一輪競賽需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒計時已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "隊伍嚴重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己凍結了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG這一輪結束,沒有贏家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你獲得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你沒有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丟掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG彈藥不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG無法發動^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地圖^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入遊戲"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT隊^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超級武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩獵者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人數多的團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允許更換團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2團隊已鎖定,在解鎖或更換地圖前不可以加入或變更團隊。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此團隊中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超過 ^F2%s^BG 顆地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脈衝槍擊殺%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 用脈衝槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰彈槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 與傳送門同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 用亂音大號演奏的美妙樂曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用亂音大號傷到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得昇華為微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你現在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是進攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG內摧毀了目標!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG開始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG遊戲即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 輪即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4這一輪無法開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要紮營!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你覺得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2嘗試奪取^BG旗幟。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG這幅旗幟現在不活躍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你現在與旗幟相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些殺敵分數後再試。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你奪取了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你奪取了旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丟旗過多!在 %s內不能再丟棄。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT隊^BG旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你從 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT隊^BG旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你從 %s^BG 接到了旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在請求 %s^BG 傳給你旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT隊^BG旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你們%s隊伍^BG的旗幟,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敵人^BG的旗幟,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了你的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵人現在可以在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你歸還了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你殺死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 讓你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 殺死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你點燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 點燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你凍結了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 凍結了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你殺死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字時讓你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字時讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 來扔出榴彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一個^K1獎勵手榴彈^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移動至另一團隊\n"
"你當前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因為攻擊隊友而受到懲罰!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考慮考慮戰術,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消滅了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地過猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你覺得太熱了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你變得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你殺死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷熱!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要當心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1嚐起來像雞肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘記把拉環塞回榴彈了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰彈爆炸範圍轉悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你覺得有點冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你變得有些涼!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治癒榴彈有點不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而重生……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也沒有吃藥"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留着點壽命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你變成了一顆流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史萊姆中溶解開了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自殺了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一斷了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼澤裏!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你換到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了炮塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被電輪炮塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被電輪炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追趕!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被載具壓扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛梟的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛梟的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人火箭彈炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被競速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你沒能躲過競速者的火箭彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1當心腳下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出賣了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你殺死了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 出賣了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後斷開連接……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後轉為旁觀者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1隊伍不平衡!\n"
"^BG將在 ^COUNT 秒後把 %s^BG 移到觀察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG門已解鎖!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2獲得的額外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你復活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 復活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒後自動復活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG發電機正在遭受攻擊!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG輸了這一輪"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己凍結了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1這一輪已經開始,你以凍結狀態生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一隻%s來襲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1噴氣揹包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本與服務器不兼容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1沒有可用的生成點!\n"
"希望你的團隊可以修復它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以加入遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你現在不可以參加這輪遊戲。\n"
"這輪競賽限制為 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1無法加入指定的小遊戲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你將加入^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了你想加入的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG撿起球再殺敵才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"幫助帶鑰匙的隊友會面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在^TC^TT隊^BG手中!\n"
"現在去^F4妨礙他們^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"^F4現在^BG去會見其他帶鑰匙的隊友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4這一輪將在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在掃描頻率範圍……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你帶着^TC^TT隊^BG鑰匙開局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗盡生命,請靜候下一輪競賽"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降級,去找些彈藥來恢復!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 內找到彈藥!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些彈藥,不然你將在 ^F4^COUNT^BG 秒後死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些彈藥!還有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩餘生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG將在 ^F2^COUNT^BG 秒後更換武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活動武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制點還不能被佔領"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵人的發電機還不能被摧毀\n"
"^F2佔領一些控制點以解除其護盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敵方^BG發電機不再受保護!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的發電機不再受保護!\n"
"^BG重新佔領控制點以保護它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s內不可傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"繼續殺敵、看花落誰家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"盡全力進球、力拔頭籌!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"團隊佔領的控制點越多,\n"
"敵方發電機衰減越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"^BG為遊戲延長了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG創建了^K1入口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG創建了^F3出口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1傳送門創建失敗"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力給你的武器融入毀滅性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾環繞着你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你獲得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你現在隱身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隱身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你被強制轉為觀察者,且不允許再參與遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2競速已結束,完成這一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG還有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG還剩 %s^BG 個……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此時不允許旁觀!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超級武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超級武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你現在擁有一把超級武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩獵者^BG!消滅生存者,但不要引起懷疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨識並消滅狩獵者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換至^TC^TT隊"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換隊伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後旁觀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後自殺"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後結束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入/離開載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入載具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵人在偷取你的載具!\n"
"^F4阻止他們!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2檢測到入侵者,正在禁用護盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以發起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以參與投票"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. 瞄準者"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "脈衝槍"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "霰彈槍"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "亂音大號"
msgid "User"
msgstr "用户"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "雜項"
msgstr "去掉顏色:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "團隊配合"
msgstr "在你切換武器時鬆開縮放"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "視角"
msgid "In team games"
msgstr "在團隊遊戲"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型揮動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮動"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
msgstr "粉紅色"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "旁觀"
msgid "free for all"
msgstr "自由競技"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "移動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "前進"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "後退"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "向左"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "向右"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "跳/游泳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "蹲下/潛水"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "噴氣揹包"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "攻擊"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "前一個"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "後一個"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "上次使用的"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "最佳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "載彈"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "按住縮放"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "切換縮放"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "顯示分數"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "截圖"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "最大化雷達"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "第三人稱視角"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "進入旁觀者模式"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "交流"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "公開聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "團隊聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "顯示聊天歷史"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "投贊成票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "投反對票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "客户端"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "進入控制枱"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "退出"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "自動加入團隊"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "丟下鑰匙/旗幟,退出載具"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "自殺 / 重生"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "快速菜單"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "記分板用户界面"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "用户自定義"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "開發"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "沙盒菜單"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "拖動物件(沙盒)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "路徑點編輯菜單"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "不要再按這個按鈕!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr "嗯?無法遊玩此地圖(m 為 NULL)。正在重新過濾,使這不再發生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s 的 Xonotic 服務器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgstr "^1按下 ^3%s^1 以觀察"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
msgid "primary fire"
msgstr "主火力"
msgstr "丟出武器"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
msgid "secondary fire"
msgstr "副火力"
msgstr "^1按 ^3%s^1 瞭解遊戲類型詳情"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:155
msgid "server info"
msgstr "伺服器資訊"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:151
msgid "ready"
msgstr "準備"
msgstr " 按下 ^3%s%s 來調整"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:166
msgid "team selection"
msgstr "選擇團隊"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
msgid "off-hand hook"
msgstr "非手持抓鉤"
msgstr "額外的生命"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
msgstr "^BG%s^BG 返還了^TC^TT隊^BG旗子"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2丟擲硬幣……結果:%s^F2!"
msgstr "^F2競賽即將重新開始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "這一輪競賽需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒計時已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "隊伍嚴重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己凍結了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG這一輪結束,沒有贏家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你獲得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你沒有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丟掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG彈藥不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG無法發動^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地圖^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入遊戲"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT隊^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超級武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩獵者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人數多的團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允許更換團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2團隊已鎖定,在解鎖或更換地圖前不可以加入或變更團隊。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此團隊中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:838
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超過 ^F2%s^BG 顆地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脈衝槍擊殺%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 用脈衝槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
-#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰彈槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 與傳送門同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 用亂音大號演奏的美妙樂曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用亂音大號傷到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得昇華為微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你現在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是進攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG內摧毀了目標!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG開始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG遊戲即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 輪即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4這一輪無法開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要紮營!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你覺得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2嘗試奪取^BG旗子。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG這幅旗子現在不活躍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你現在與旗子相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些殺敵分數後再試。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你奪取了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你奪取了旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丟旗過多!在 %s內不能再丟棄。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT隊^BG旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你從 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT隊^BG旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你從 %s^BG 接到了旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在請求 %s^BG 傳給你旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT隊^BG旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你們%s隊伍^BG的旗子,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敵人^BG的旗子,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了你的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了自己的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵人現在可以在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你歸還了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你殺死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 讓你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 殺死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你點燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 點燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你凍結了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 凍結了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你殺死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字時讓你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字時讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 來扔出榴彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一個^K1獎勵手榴彈^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移動至另一團隊\n"
"你當前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因為攻擊隊友而受到懲罰!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考慮考慮戰術,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消滅了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地過猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你覺得太熱了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你變得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你殺死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷熱!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要當心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1嚐起來像雞肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘記把拉環塞回榴彈了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰彈爆炸範圍轉悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你覺得有點冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你變得有些涼!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治癒榴彈有點不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而復活……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也沒有吃藥"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留著點壽命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你變成了一顆流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史萊姆中溶解開了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自殺了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一斷了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼澤裡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你換到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了砲塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被電輪砲塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被電輪砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者砲塔追趕!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被載具壓扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛禽的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛禽的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人火箭彈炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被競速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你沒能躲過競速者的火箭彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1當心腳下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出賣了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你殺死了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 出賣了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後斷開連線……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後轉為旁觀者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1隊伍不平衡!\n"
"^BG將在 ^COUNT 秒後把 %s^BG 移到觀察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG門已解鎖!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2獲得的額外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你復活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 復活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒後自動復活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG發電機正在遭受攻擊!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG輸了這一輪"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己凍結了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1這一輪已經開始,你以凍結狀態生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一隻%s來襲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1噴氣揹包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本與伺服器不相容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1沒有可用的生成點!\n"
"希望你的團隊可以修復它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以加入遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你現在不可以參加這輪遊戲。\n"
"這輪競賽限制為 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1無法加入指定的小遊戲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你將加入^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了你想加入的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG撿起球再殺敵才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"幫助帶鑰匙的隊友會面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在^TC^TT隊^BG手中!\n"
"現在去^F4妨礙他們^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"^F4現在^BG去會見其他帶鑰匙的隊友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4這一輪將在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在掃描頻率範圍……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你帶著^TC^TT隊^BG鑰匙開局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗盡生命,請靜候下一輪競賽"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降級,去找些彈藥來恢復!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 內找到彈藥!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些彈藥,不然你將在 ^F4^COUNT^BG 秒後死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些彈藥!還有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩餘生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG將在 ^F2^COUNT^BG 秒後更換武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活動武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制點還不能被佔領"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵人的發電機還不能被摧毀\n"
"^F2佔領一些控制點以解除其護盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敵方^BG發電機不再受保護!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的發電機不再受保護!\n"
"^BG重新佔領控制點以保護它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s內不可傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"繼續殺敵、看花落誰家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"盡全力進球、力拔頭籌!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"團隊佔領的控制點越多,\n"
"敵方發電機衰減越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"^BG為遊戲延長了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG建立了^K1入口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG建立了^F3出口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1傳送門建立失敗"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力給你的武器融入毀滅性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾環繞著你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你獲得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你現在隱身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隱身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你被強制轉為觀察者,且不允許再參與遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2競速已結束,完成這一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG還有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG還剩 %s^BG 個……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此時不允許旁觀!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超級武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超級武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你現在擁有一把超級武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩獵者^BG!消滅生存者,但不要引起懷疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨識並消滅狩獵者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換至^TC^TT隊"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換隊伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後旁觀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後自殺"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後結束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入/離開載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入載具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵人在偷取你的載具!\n"
"^F4阻止他們!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2檢測到入侵者,正在停用護盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以發起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以參與投票"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. 瞄準者"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
-msgid "Shockwave"
-msgstr "脈衝槍"
-
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
msgid "Shotgun"
msgstr "霰彈槍"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:35
#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "亂音大號"
msgid "User"
msgstr "用家"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:170
msgid "Misc"
msgstr "雜項"
msgstr "去掉顏色:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:164
msgid "Teamplay"
msgstr "團隊配合"
msgstr "在你切換武器時鬆開放縮"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
msgid "View"
msgstr "視角"
msgid "In team games"
msgstr "在團隊遊戲"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型揮動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:107
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮動"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
msgstr "粉紅色"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:167
msgid "spectate"
msgstr "旁觀"
msgid "free for all"
msgstr "自由競技"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
msgid "Moving"
msgstr "移動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
msgid "move forwards"
msgstr "前進"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
msgid "move backwards"
msgstr "後退"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
msgid "strafe left"
msgstr "向左"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:67
msgid "strafe right"
msgstr "向右"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
msgid "jump / swim"
msgstr "跳/游泳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
msgid "crouch / sink"
msgstr "蹲下/潛水"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:71
msgid "jetpack"
msgstr "噴氣揹包"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
msgid "Attacking"
msgstr "攻擊"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "WEAPON^previous"
msgstr "前一個"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "WEAPON^next"
msgstr "後一個"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "WEAPON^previously used"
msgstr "上次使用的"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "WEAPON^best"
msgstr "最佳"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
msgid "reload"
msgstr "載彈"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
+#, c-format
+msgid "weapon group %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
msgid "hold zoom"
msgstr "按住放縮"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
msgid "toggle zoom"
msgstr "切換放縮"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
msgid "show scores"
msgstr "顯示分數"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
msgid "screen shot"
msgstr "截圖"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:140
msgid "maximize radar"
msgstr "最大化雷達"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
msgid "3rd person view"
msgstr "第三人稱視角"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:142
msgid "enter spectator mode"
msgstr "進入旁觀者模式"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:145
msgid "Communication"
msgstr "交流"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:146
msgid "public chat"
msgstr "公開聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:147
msgid "team chat"
msgstr "團隊聊天"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:148
msgid "show chat history"
msgstr "顯示聊天歷史"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:149
msgid "vote YES"
msgstr "投贊成票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:150
msgid "vote NO"
msgstr "投反對票"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:154
msgid "Client"
msgstr "客戶端"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:158 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:160
msgid "enter console"
msgstr "進入控制檯"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:161
msgid "quit"
msgstr "退出"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:165
msgid "auto-join team"
msgstr "自動加入團隊"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:171
msgid "drop key/flag, exit vehicle"
msgstr "丟下鑰匙/旗子,退出載具"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:172
msgid "suicide / respawn"
msgstr "自殺 / 復活"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:173
msgid "quick menu"
msgstr "快速選單"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:175
msgid "scoreboard user interface"
msgstr "記分板用家介面"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:178
msgid "User defined"
msgstr "用家自定義"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:185
msgid "Development"
msgstr "開發"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:186
msgid "sandbox menu"
msgstr "沙盒選單"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:187
msgid "drag object (sandbox)"
msgstr "拖動物件(沙盒)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:188
msgid "waypoint editor menu"
msgstr "路徑點編輯選單"
msgid "Do not press this button again!"
msgstr "不要再按這個按鈕!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
msgstr "嗯?無法遊玩此地圖(m 為 NULL)。正在重新過濾,使這不再發生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
msgstr "%s 的 Xonotic 伺服器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:310
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
de "German" "Deutsch" 96%
de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 96%
en "English" "English" 100%
-en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 100%
-en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 100%
+en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 99%
+en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 99%
es "Spanish" "Español" 95%
-fr "French" "Français" 100%
+fr "French" "Français" 99%
gl "Galician" "Galego" 98%
ga "Irish" "Irish" 29%
it "Italian" "Italiano" 98%
nl "Dutch" "Nederlands" 59%
pl "Polish" "Polski" 75%
pt "Portuguese" "Português" 98%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
ro "Romanian" "Romana" 67%
fi "Finnish" "Suomi" 94%
sv "Swedish" "Svenska" 95%
el "Greek" "Ελληνική" 43%
be "Belarusian" "Беларуская" 47%
bg "Bulgarian" "Български" 67%
-ru "Russian" "Русский" 100%
+ru "Russian" "Русский" 99%
sr "Serbian" "Српски" 55%
uk "Ukrainian" "Українська" 55%
-zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 100%
-zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 100%
-zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 100%
+zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 99%
+zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 99%
+zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 99%
ja_JP "Japanese" "日本語" 95%
ko "Korean" "한국의" 34%