]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 4 Jun 2021 05:24:19 +0000 (07:24 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 4 Jun 2021 05:24:19 +0000 (07:24 +0200)
.tx/merge-base
common.de.po
common.de_CH.po
common.es.po
common.he.po
common.ja_JP.po
languages.txt

index 5f1d8879099518515079b493a057a28939d335c1..a39a65b4dd2244d1033ea614f679619c10e6e0c2 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Thu Jun  3 07:23:52 CEST 2021
+Fri Jun  4 07:23:59 CEST 2021
index 43451cac212d33048114029b44fa77263f3cb1b7..0b8a53770de6ddfd1703dde708dbee1053349296 100644 (file)
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/de/)\n"
 "Language: de\n"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
 msgid "^K1Die camper!"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -4013,22 +4013,22 @@ msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid ""
index 7be64e96ea9310f2910da53cd61c2000551d761f..34ddb500a2cf2e834200d11d6a3131d555c0cd26 100644 (file)
@@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-04 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/de/)\n"
 "Language: de\n"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
 msgid "^K1Die camper!"
@@ -3860,7 +3860,7 @@ msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -4013,22 +4013,22 @@ msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid ""
index ba11ae8ff2c7efc390a48ec761e65c4a120ed48b..e63a9829e6d94c6a4aaa5c8909bd458ad57ce491 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # kammy smb <kammysmb@gmail.com>, 2013
 # LegendGuard, 2020
-# LegendGuard, 2020
+# LegendGuard, 2020-2021
 # LegendGuard, 2020
 # roader_gentoo <ivanviso123@gmail.com>, 2014
 # Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: LegendGuard\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/es/)\n"
 "Language: es\n"
@@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Estadísticas de precisión (promedio %d%%)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
 msgid "Item stats"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas del objeto"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
 msgid "Map stats:"
-msgstr "Estadistícas de mapa:"
+msgstr "Estadísticas del mapa:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1550
 msgid "Monsters killed:"
@@ -3047,12 +3047,14 @@ msgstr "^BG%s^F3 se ha desconectado"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
-msgstr "^BG%s^K3 fue expulsado después de estar inactivo por %s segundos"
+msgstr "^BG%s^K3 fue expulsado después de estar inactivo durante %s segundos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
 msgstr ""
+"^BG%s^F3 ha sido movido a^BG espectadores^F3 después de estar inactivo "
+"durante  %s segundos"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
 msgid ""
@@ -3696,23 +3698,23 @@ msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-msgstr "^BG¡Tu %scompañero^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
+msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
 msgstr ""
-"^BG¡Tu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
+"^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BG¡Tu %scompañero^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
+msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BG¡Tu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
+msgstr "^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
@@ -3816,7 +3818,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Recibiste el castigo por atacar a tus compañeros de equipo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
 msgid "^K1Die camper!"
@@ -3853,7 +3855,7 @@ msgstr "^K1¡Te volviste un poco crujiente!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Te eliminaste a ti mismo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -4003,22 +4005,22 @@ msgstr "^K1¡Cuidado por dónde pisas!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Traidor! ¡Has traicionado a tu compañero ^BG%s!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Traidor! ¡Mataste a tu compañero ^BG%s!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Fuiste traicionado por tu compañero ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Fuiste asesinado por tu compañero ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid ""
@@ -4033,6 +4035,8 @@ msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1¡Deja de estar inactivo!\n"
+"^BGMoviendo a espectadores en ^COUNT..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
 #, c-format
@@ -6186,7 +6190,7 @@ msgstr "Panel de Poderes"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
 msgid "Always enable"
-msgstr "Siempre habilitar"
+msgstr "Habilitar siempre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
 msgid "Forced aspect:"
@@ -6267,7 +6271,7 @@ msgstr "Reducido"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
 msgid "Always zoomed"
-msgstr "Siempre ampliado"
+msgstr "Ampliar siempre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
 msgid "Never zoomed"
@@ -7169,7 +7173,7 @@ msgstr "Con el blaster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
-msgstr "Siempre llevar el blaster como arma adicional en Nix"
+msgstr "Llevar siempre el blaster como arma adicional en Nix"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
 msgid "Mutators"
@@ -7845,11 +7849,11 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
 msgid "SND^Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "SND^Arreglado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decrease pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "Disminuir el pitch con más daño"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decreasing"
@@ -7857,7 +7861,7 @@ msgstr "Disminuyendo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increase pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar el pitch con más daño"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increasing"
@@ -8724,6 +8728,8 @@ msgid ""
 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
 "team"
 msgstr ""
+"Advertencia: seleccionando 'Siempre' el color de su equipo puede ser el "
+"mismo que el del equipo enemigo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgid "Except in team games"
index 95f061b9a75d79cfff6951c987ea164894b14852..61e13768a895cdb7d1eeb1e51beb2b189c52ac8c 100644 (file)
@@ -5,8 +5,8 @@
 # Translators:
 # nad le <nadavlevi726@gmail.com>, 2018
 # Omer I.S., 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
-# Omeritzics Games <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S. <omeritzicschwartz@gmail.com>, 2020
 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2020
 # Tal Leibman <leibman2@gmail.com>, 2019
 msgid ""
index 536856649170e8740a9142d27138c59cf03c3fee..c605752b78ae48f5383b502b16a148164b478760 100644 (file)
@@ -5,15 +5,15 @@
 # Translators:
 # Antoni Das <Antonidas159@gmail.com>, 2017
 # LegendGuard, 2020
-# LegendGuard, 2020
+# LegendGuard, 2020-2021
 # Lento <securemailfor28-xonotic@yahoo.co.jp>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-05-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-03 22:22+0000\n"
+"Last-Translator: LegendGuard\n"
 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/ja_JP/)\n"
 "Language: ja_JP\n"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "精度状態(平均 %d%%)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1409
 msgid "Item stats"
-msgstr ""
+msgstr "アイテム状態"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1520
 msgid "Map stats:"
@@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "^BG%s^F3 切断された"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 は %s 秒間非活動になった後に追い出された"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 は %s 秒間非活動になった後に観客に移動された"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
 msgid ""
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "^BG%s^F3 はチームメイトを殺したために追い出された"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 は現在^BG観戦中です"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
 #, c-format
@@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1あなたはチームメイトを攻撃したことで罰せられた!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
 msgid "^K1Die camper!"
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgstr "^K1あなたは少しカリカリになりすぎた!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1あなたは自分自身を削除した!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 msgid "^K1You need to be more careful!"
@@ -3921,22 +3921,22 @@ msgstr "^K1あなたの足元に気を付けて!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1裏切り者! あなたはチームメイトを裏切った ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1裏切り者! あなたは ^BG%sをチームキルした"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1あなたはチームメイトに裏切られた ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 #, c-format
 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1あなたは ^BG%s によってチームキルされた!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid ""
@@ -3951,6 +3951,8 @@ msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1非活動になるのはやめて!\n"
+"^BG ^COUNT で観客を移動中..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
 #, c-format
@@ -5769,6 +5771,8 @@ msgid ""
 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
 "menu"
 msgstr ""
+"プレーヤーの統計はデフォルトで有効になって、プロファイル メニューでこれを変更"
+"できます"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
 msgid "Save settings"
@@ -7745,23 +7749,23 @@ msgstr "ショットが敵に当たったときにインパクトインジケー
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
 msgid "SND^Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "SND^修正した"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decrease pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "多くのダメージでピッチを下げる"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decreasing"
-msgstr ""
+msgstr "減少中"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increase pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "多くのダメージでピッチを上げる"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increasing"
-msgstr ""
+msgstr "増加中"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
 msgid "Chat message sound"
@@ -8612,10 +8616,12 @@ msgid ""
 "Warning: selecting 'Always' your team's color may be the same as the enemy "
 "team"
 msgstr ""
+"警告: 「常に」を選択すると、あなたのチームの色が敵チームと同じになる可能性が"
+"あります"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgid "Except in team games"
-msgstr ""
+msgstr "チームゲームで除いて"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
 msgid "Only in Duel"
index 9c9cf9054179c24c3fc277004fa12ea08505972a..d6ccddd211e63b99d85d4d95f5fb55be4ba5fefb 100644 (file)
@@ -1,9 +1,9 @@
 ast   "Asturian" "Asturianu" 76%
-de    "German" "Deutsch" 99%
-de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
+de    "German" "Deutsch" 100%
+de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100%
 en    "English" "English" 100%
 en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 74%
-es    "Spanish" "Español" 99%
+es    "Spanish" "Español" 100%
 fr    "French" "Français" 100%
 ga    "Irish" "Irish" 31%
 it    "Italian" "Italiano" 99%
@@ -24,5 +24,5 @@ sr    "Serbian" "Српски" 62%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 49%
 zh_CN "Chinese (China)" "中文" 56%
 zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 60%
-ja_JP "Japanese" "日本語" 99%
+ja_JP "Japanese" "日本語" 100%
 ko    "Korean" "한국의" 28%