]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Thu, 27 Feb 2025 06:23:14 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Thu, 27 Feb 2025 06:23:14 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.it.po
languages.txt

index 87478e1efe26d533e98ec9e185bca58d8b86c628..e34c6ead6575b02d95e523c4348953eb23fd9780 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Wed Feb 19 07:23:01 AM CET 2025
+Thu Feb 27 07:23:00 AM CET 2025
index bb87061fc129f1b695d0e26c310ec558632143f8..dd50cb85580c19230dbf0810c421688d1b737a9e 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
 # Costa <yesbubu@hotmail.it>, 2014,2021
 # Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
+# giovanni rizzello, 2025
 # Jessica Amoruso <jessica.amoruso123@gmail.com>, 2021
 # Mirio <opivy@hotmail.de>, 2017
 # Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2024\n"
+"Last-Translator: giovanni rizzello, 2025\n"
 "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/it/)\n"
 "Language: it\n"
@@ -6257,41 +6258,41 @@ msgstr "Personalizzato"
 #: qcsrc/menu/menu.qc:510
 #, c-format
 msgid "^3%s^7 in range \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "^3%s^7 nel raggio \"%s\" a \"%s\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:512
 #, c-format
 msgid "^3%s^7 outside range \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "^3%s^7 fuori dal raggio \"%s\" a \"%s\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:541
 msgid "Has special requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Ha requisiti speciali"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:544
 #, c-format
 msgid "Requires ^3%s^7 not equal to \"%s^7\""
-msgstr ""
+msgstr "Richiede ^3%s^7 diverso da \"%s^7\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:556
 #, c-format
 msgid "Requires %s, %s, and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede %s, %s, e %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:559
 #, c-format
 msgid "Requires %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede %s e %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:559
 #, c-format
 msgid "Requires %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede %s o %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:562
 #, c-format
 msgid "Requires %s"
-msgstr ""
+msgstr "Richiede %s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
 msgid "Core Team"
@@ -6714,7 +6715,7 @@ msgstr "Scala testo grassetto:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
 msgid "Title font scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Scala dei caratteri del titolo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
 msgid "Flip messages order"
@@ -6754,15 +6755,15 @@ msgstr "Pannello Chat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
 msgid "FPS:"
-msgstr ""
+msgstr "FPS:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:20
 msgid "Use an averaging algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Usa un algoritmo di media"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:23
 msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Cifre decimali:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
 msgid "Engine Info Panel"
@@ -6865,13 +6866,13 @@ msgstr "Pannello Tempo Oggetti"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:26
 #, c-format
 msgid "GAMETYPE^%s:"
-msgstr ""
+msgstr "MODALITA'^%s:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:27
 msgid "Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra icone"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
 msgid "Mod Icons Panel"
@@ -6923,7 +6924,7 @@ msgstr "Barra di stato"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:30
 msgid "Both"
@@ -6931,7 +6932,7 @@ msgstr "Entrambi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:32
 msgid "Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerazione"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:108
@@ -6952,7 +6953,7 @@ msgstr "Velocità massima"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:71
 msgid "Jump speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità salto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
 msgid "Acceleration:"
@@ -7016,7 +7017,7 @@ msgstr "Forza aspetto:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:27
 msgid "Show attack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i tasti di attacco"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
 msgid "Pressed Keys Panel"
@@ -7024,11 +7025,11 @@ msgstr "Pannello dei tasto premuti"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:26
 msgid "Translate commands"
-msgstr ""
+msgstr "Traduci i comandi"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
 msgid "Use the server's quickmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il menù rapido del server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
 msgid "Quick Menu Panel"
@@ -7119,7 +7120,7 @@ msgstr "Mai ingrandito"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Maximized radar:"
-msgstr ""
+msgstr "Radar massimizzato:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
 msgid "Radar Panel"
@@ -7164,11 +7165,11 @@ msgstr "Stile StrafeHUD:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
 msgid "No styling"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno stile"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Pendenza"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "Range:"
@@ -7176,7 +7177,7 @@ msgstr "Raggio:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinamico"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
 msgid "Strafe bar:"
@@ -7280,7 +7281,7 @@ msgstr "Mostra solo armi possedute"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Show label:"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra etichetta:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "Number"
@@ -9543,7 +9544,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:99
 msgid "Zoom scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento zoom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:124
 msgid "Velocity zoom"
@@ -9618,7 +9619,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
 msgid "Auto switch in CTS:"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia automaticamente in CTS:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
 msgid "Draw 1st person weapon model"
@@ -9648,11 +9649,11 @@ msgstr "Opacità modello arma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
 msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Applica i colori delle squadre agli effetti dei raggi delle armi:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
 msgid "In team games"
-msgstr ""
+msgstr "Nelle partite di squadra"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
 msgid "Gun model swaying"
@@ -9947,7 +9948,7 @@ msgstr "Valore:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:64
 msgid "Reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina predefinito"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:72
 msgid "Description:"
@@ -10412,7 +10413,7 @@ msgstr "ricarica"
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
 #, c-format
 msgid "weapon group %d"
-msgstr ""
+msgstr "gruppo armi %d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
 msgid "hold zoom"
@@ -10866,4 +10867,4 @@ msgstr "Colore squadra:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
 msgid "Hide on death"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi alla morte"
index 150c282ceaa3130f4ac1afd5ade9b309a3cf1836..abe1f6d6b0cbbbde258b4595b367ab274c9fa726 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ es    "Spanish" "Español" 95%
 fr    "French" "Français" 100%
 gl    "Galician" "Galego" 100%
 ga    "Irish" "Irish" 29%
-it    "Italian" "Italiano" 98%
+it    "Italian" "Italiano" 100%
 la    "Latin" "Lingua Latina" 100%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 43%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 59%