-Thu Sep 12 07:24:50 CEST 2019
+Thu Oct 3 07:24:30 CEST 2019
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-03 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "wurde geschlagen"
+msgstr "geschlagen wurde"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr "Gut gemacht! Klicke 'Nächstes Level' um fortzufahren"
+msgstr "Gut gemacht! Klicke „Nächstes Level“, um fortzufahren"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
msgid "Better luck next time!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
-msgstr "Wähle im Menü \"^1Nächstes Spiel^7\" für eine Revanche!"
+msgstr "Wähle im Menü „^1Nächstes Spiel^7“ für eine Revanche!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mirio <opivy@hotmail.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-03 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "wurde geschlagen"
+msgstr "geschlagen wurde"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr "Gut gemacht! Klicke 'Nächstes Level' um fortzufahren"
+msgstr "Gut gemacht! Klicke „Nächstes Level“, um fortzufahren"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
msgid "Better luck next time!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
-msgstr "Wähle im Menü \"^1Nächstes Spiel^7\" für eine Revanche!"
+msgstr "Wähle im Menü „^1Nächstes Spiel^7“ für eine Revanche!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450