"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-03 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Котлубай, 2022\n"
+"Last-Translator: Артём Котлубай <artemkotlubai@yandex.ru>, 2022-2023\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"Delete to clear; Enter when done."
msgstr ""
"Щёлкните здесь или Ctrl+F, чтобы задать ключевое слово для сужения списка "
-"арен. Ctrl+Delete, чтобы очистить; Enter, когда закончите."
+"арен. Ctrl+Delete, чтобы очистить; ВВОД, когда закончите."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
msgid "Add shown"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
-msgstr "Сила размытия при движении — желательно 0.4"
+msgstr "Сила размытия при движении — желательно 0,4"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
msgid "Motion blur:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
msgid "Play campaign!"
-msgstr "Играть кампанию!"
+msgstr "Ð\98гÑ\80аÑ\82Ñ\8c в кампаниÑ\8e!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
msgid "Singleplayer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
msgid "Autoselect team (recommended)"
-msgstr "Автовыбор команды (рекомендуется)"
+msgstr "Автовыбор команды (желателен)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
msgid "red"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Standardsnabbmeny"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Serversnabbmeny"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meny för vägpunktsredigerare"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Meny för vägpunktsredigerare som standard"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Serversnabbmeny som standard"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
msgid "QMCMD^Spectate a player"
"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
msgstr ""
+"Spelarna kommer at bara ges ett vapen som kommer att omedelbart döda "
+"motståndaren med ett enda skott. Om spelaren får slut på ammunition har de "
+"10 sekunder att hitta mer, annars dör dem. Sekundäreld gör ingen skada men "
+"är bra för att göra trickhopp."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
msgid ""