]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 14 Feb 2025 06:23:12 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Fri, 14 Feb 2025 06:23:12 +0000 (07:23 +0100)
.tx/merge-base
common.gl.po
common.pt_BR.po
languages.txt

index 4a8af7bde8cd610f1738bb689cb67d9624f0c0dc..796839e19aa15da4dd54f58d8534d8e33d1ee96a 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Thu Feb 13 07:23:00 AM CET 2025
+Fri Feb 14 07:22:58 AM CET 2025
index ddc5cdbd5704e7910e8a2d49e7796e61df0e09be..0d139cca3f69846800718c1ff81b341e03e9adaf 100644 (file)
@@ -6,14 +6,14 @@
 # Antonio <piuntn@gmail.com>, 2024
 # LegendGuard, 2020
 # LegendGuard, 2020-2021
-# nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024
+# nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024-2025
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
+"Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024-2025\n"
 "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/gl/)\n"
 "Language: gl\n"
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "^BG%s^K1 non puido atopar refuxio dun foguete Racer%s%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ended up in the wrong place%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 acabou no lugar errado%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
 #, c-format
@@ -6197,41 +6197,41 @@ msgstr "Personalizado"
 #: qcsrc/menu/menu.qc:510
 #, c-format
 msgid "^3%s^7 in range \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "^3%s^7 no rango \"%s\" de \"%s\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:512
 #, c-format
 msgid "^3%s^7 outside range \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "^3%s^7 fóra do rango \"%s\" a \"%s\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:541
 msgid "Has special requirements"
-msgstr ""
+msgstr "Ten requisitos especiais"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:544
 #, c-format
 msgid "Requires ^3%s^7 not equal to \"%s^7\""
-msgstr ""
+msgstr "Requírese que ^3%s^7 non sexa igual a \"%s^7\""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:556
 #, c-format
 msgid "Requires %s, %s, and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Requirese %s, %s, e %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:559
 #, c-format
 msgid "Requires %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Requirese %s e %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:559
 #, c-format
 msgid "Requires %s or %s"
-msgstr ""
+msgstr "Requirese %s ou %s"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:562
 #, c-format
 msgid "Requires %s"
-msgstr ""
+msgstr "Requirese %s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
 msgid "Core Team"
@@ -6655,7 +6655,7 @@ msgstr "Escala de letra en negriña:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
 msgid "Title font scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala da fonte do título:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
 msgid "Flip messages order"
@@ -6695,15 +6695,15 @@ msgstr "Panel do chat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
 msgid "FPS:"
-msgstr ""
+msgstr "FPS:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:20
 msgid "Use an averaging algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "Usa un algoritmo de media"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:23
 msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Lugares decimais:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
 msgid "Engine Info Panel"
@@ -6806,13 +6806,13 @@ msgstr "Panel de tempo dos obxetos"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:26
 #, c-format
 msgid "GAMETYPE^%s:"
-msgstr ""
+msgstr "TIPODEXOGO^%s:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:27
 msgid "Show icons"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar iconas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
 msgid "Mod Icons Panel"
@@ -6864,15 +6864,15 @@ msgstr "Barra de estado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningun"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:30
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:32
 msgid "Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Aceleración"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:108
@@ -6893,7 +6893,7 @@ msgstr "Velocidade máxima"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:71
 msgid "Jump speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade de salto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
 msgid "Acceleration:"
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgstr "Aspecto forzado:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:27
 msgid "Show attack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar as teclas de ataque"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
 msgid "Pressed Keys Panel"
@@ -6965,11 +6965,11 @@ msgstr "Panel de teclas presionadas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:26
 msgid "Translate commands"
-msgstr ""
+msgstr "Traducir os comandos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
 msgid "Use the server's quickmenu"
-msgstr ""
+msgstr "Usa o menú rápido do servidor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
 msgid "Quick Menu Panel"
@@ -7060,7 +7060,7 @@ msgstr "Xamais ampliado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Maximized radar:"
-msgstr ""
+msgstr "Radar maximizado:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
 msgid "Radar Panel"
@@ -7105,11 +7105,11 @@ msgstr "Estilo StrafeHUD:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
 msgid "No styling"
-msgstr ""
+msgstr "Sen estilización"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiente"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "Range:"
@@ -7117,7 +7117,7 @@ msgstr "Rango:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
 msgid "Dynamic"
-msgstr ""
+msgstr "Dinámico"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
 msgid "Strafe bar:"
@@ -7221,7 +7221,7 @@ msgstr "Mostra só armas den propiedade"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Show label:"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar etiqueta:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "Number"
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:99
 msgid "Zoom scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "Deslizar con zoom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:124
 msgid "Velocity zoom"
@@ -9565,7 +9565,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
 msgid "Auto switch in CTS:"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutación automática en CTS:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
 msgid "Draw 1st person weapon model"
@@ -9595,11 +9595,11 @@ msgstr "Opacidade do modelo de arma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
 msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar os colores do equipo aos efectos do raio da arma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
 msgid "In team games"
-msgstr ""
+msgstr "En xogos de equipo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:104
 msgid "Gun model swaying"
@@ -9891,7 +9891,7 @@ msgstr "Valor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:64
 msgid "Reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer aos valores predeterminados"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:72
 msgid "Description:"
@@ -10357,7 +10357,7 @@ msgstr "recargar"
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
 #, c-format
 msgid "weapon group %d"
-msgstr ""
+msgstr "grupo de armas %d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
 msgid "hold zoom"
@@ -10813,4 +10813,4 @@ msgstr "Cor do equipo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
 msgid "Hide on death"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar ao morrer"
index 9be5b8231cd03f3153ae264a3510d1a9d1e303b8..aa47197495f647e1f68b5483ad376ed229883fd8 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2025-02-12 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: yy0zz, 2021-2025\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/pt_BR/)\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr "Velocidade máxima"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:71
 msgid "Jump speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidade do pulo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
 msgid "Acceleration:"
@@ -9915,7 +9915,7 @@ msgstr "Valor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:64
 msgid "Reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Restaurar ao padrão"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:72
 msgid "Description:"
index 2d1010afbe4baadf611b1a9e6d703c38a43e8e45..970689139e383288dc76dddac22638dba6b1ba0c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 99%
 en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 99%
 es    "Spanish" "Español" 95%
 fr    "French" "Français" 100%
-gl    "Galician" "Galego" 98%
+gl    "Galician" "Galego" 100%
 ga    "Irish" "Irish" 29%
 it    "Italian" "Italiano" 98%
 la    "Latin" "Lingua Latina" 99%
@@ -15,7 +15,7 @@ hu    "Hungarian" "Magyar" 43%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 59%
 pl    "Polish" "Polski" 75%
 pt    "Portuguese" "Português" 98%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
 ro    "Romanian" "Romana" 67%
 fi    "Finnish" "Suomi" 94%
 sv    "Swedish" "Svenska" 95%