-Sat Jan 11 07:23:02 AM CET 2025
+Wed Jan 15 07:23:08 AM CET 2025
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Ser l'espectador d'un xugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Llinia d'aniciu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Llinia de meta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "puntu de control saltáu"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Ensin munición"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nun tienes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La versión del veceru ta ensin anovar."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NUN YES A XUGAR NESTI SIRVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Esti sirvidor usa una versión de Xonotic ensin anovar."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTI SIRVIDOR YE INCOMPATIBLE Y NUN TE PUES XUNIR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Afáyate en %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivel %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar na partida"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipu de partida:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Solicitando la previsualización..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progresu de la captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progresu de la resurreición"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Armadura pequeña"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armadura"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armadura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megaarmadura"
msgid "Small health"
msgstr "Curación pequeña"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Curación"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Curación grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Megacuración"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr "Un xugador"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstruu"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistencia"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Melecina"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Golpetazu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Invalidez"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Venganza"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Vuelu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Infiernu"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Saltu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Infiernu"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Suerte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Imán"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Melecina"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistencia"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Intercambéu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Imán"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Suerte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Venganza"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Vuelu"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munición pa Vaporiador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vida adicional"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granada de napalm"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granada de xelu"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granada de teletresporte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "Tirar una arma/arrefundir una granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granada d'aprucida"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
-msgstr "Granada curatible"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granada de velu"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
+msgstr "Granada curatible"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granada de xelu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "Tirar una arma/arrefundir una granada"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granada de napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
msgid "Grenade"
msgstr "Granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granada d'aprucida"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granada de teletresporte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granada de velu"
+
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Escopeta desaxerada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilidá"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Escudu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidá"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Fuercia"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstruu"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículu"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Cañón láser d'asaltu pesáu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgstr "Barra d'estáu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "A la esquierda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "A la derecha"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Enxamás"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Siempres"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Amosar el nome de los lladrones de banderes en Captura la bandera"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Otros axustes"
msgstr "Percorrer namás les armes que puen usase"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Soltar los botones d'ataque al cambiar d'arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Cambiar d'arma automáticamente al pañala"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Soltar los botones d'ataque al cambiar d'arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Dibuxar el modelu de les armes en 1ᵉʳ persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacidá de los modelos:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Armes"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Arreyos de tecles"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Camudar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Llimpiar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Reafitar too"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidá:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "El multiplicador de la velocidá del mur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Mira adondada"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Adonda'l movimientu del mur mas fai que la mira seya llixeramente menos "
"sensible"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Invertir la mira"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Invierte'l movimientu del mur na exa Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Activar l'aceleración del mur integrada"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Desactivar el sistema d'aceleración del mur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Primir la tecla d'«Abrir la consola» tamién la zarra"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permite que l'arreyu qu'abre la consola tamién la zarre"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Repitir el saltu automáticamente al tener primida la tecla de saltu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Mochila propulsora al saltar:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Non"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Namás nel aire"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Usar la entrada del mandu"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "espectador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб далучыцца"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Старт"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Фініш"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Няма патронаў"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Няма"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Недаступны"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Спроба выдаліць каманду, якой няма ў спісе каманд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/г"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "м/г"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "вузлы"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арэна з усёй зброяй"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арэна з большасцю зброі"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арэна"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Тып гульні:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не звязаны)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Таймер гранаты"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Рух адраджэння"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Энергія рэгенерацыі"
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Зомбі"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Патроны"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Супраціў"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Медык"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Удар"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Вампірызм"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Немач"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Помста"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
-msgstr "Падскок"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Палёт"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
-msgid "Swapper"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
+msgstr "Падскок"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Медык"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Супраціў"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
+msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Палёт"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Вампірызм"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Помста"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Дадатковае жыццё"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Нябачнасць"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Панцыр"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Хуткасць"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Моц"
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Машына"
msgid "Tagged"
msgstr "Адзначаны"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "У цэнтры"
msgstr "Радок стану"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Леваруч"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Праваруч"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Заўсёды"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Паказваць імя захопніка сцяга ў Capture The Flag"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Іншае"
msgstr "Цыкл толькі па гатовай да ўжывання зброі"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Адпускаць кнопку атакі пры пераключэнні зброі"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Адразу браць у рукі паднятую зброю"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Адпускаць кнопку атакі пры пераключэнні зброі"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Паказваць мадэль зброі ў руках"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Інерцыя зброі"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Гайдаць мадэллю зброі"
msgid "Weapons"
msgstr "Зброя"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Прывязкі кнопак"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Змяніць кнопку..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Змяніць..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Ачысціць"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Скінуць усе"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Адчувальнасць:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Мяккія рухі мышы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Адвярнуць мыш па вертыкалі"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Ужываць сістэмнае пазіцыяванне мышы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Уключыць убудаванае паскарэнне мышы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Адключыць сістэмнае паскарэнне мышы"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"Разгарнуць кансоль\" таксама згортвае яе"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Працягваць скакаць пры ўтрыманні падскоку"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Рэакт. заплечнік пры падскоку:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Толькі ў паветры"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Выкарыстоўваць увод з джойстыку"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "глядач"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: С Станев, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да се включите"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "скок"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Наблюдавай играч"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Начална линия"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Крайна линия"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "НАКАЗАНИЕ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "пропусната проверочна точка"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7играча"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Карта:"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Боеприпасите свършиха"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Нямам"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Не е налично"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
"Опитвате се да премахнете отбор, който не съществува в списъка на отборите!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "мили/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "възли"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена с всички оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с всички налични оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена с повечето оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с повечето от наличните оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Арена без оръжия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Това е %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Версия на приложението ви е стара."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### НЯМА ДА ИМАТЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА ИГРАЕТЕ НА ТОЗИ СЪРВЪР ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Моля обновете!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Този сървър използва стара версия на Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ТОЗИ СЪРВЪР Е НЕСЪВМЕСТИМ И ЗАТОВА НЕ МОЖЕ ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИТЕ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добре дошли в %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Ниво %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGНатиснете ^F2%s^BG за влизане в играта"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Вид игра:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "от:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Тази игра поддържа"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d играчи"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d до %d играчи"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d играчи максимум "
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d играчи минимум"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Активни модификации:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Специални съвети за игра:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Съобщение от сървъра"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не е свързано)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Заявяване на преглед..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Таймер на гранати"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Напредък на превземане"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Процес на съживяване"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Отборна пълна лудница"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Снаряди"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Патрони"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Ракети"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Клетки"
msgid "Small armor"
msgstr "Малка броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Средна броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Голяма броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Мега броня"
msgid "Small health"
msgstr "Малка аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Средна аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Голяма аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Мега аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Реактивна раница"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Гориво"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Горивен регенератор"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Гориво"
msgid "Single Player"
msgstr "Самостоятелна игра"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Чудовище"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Зомби"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Боеприпаси"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Медик"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Вампир"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Скок"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Късмет"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
-msgid "Swapper"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Медик"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
+msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Късмет"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Вампир"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Допълнителен живот"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Напалмова граната"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Ледена граната"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Ледена граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Напалмова граната"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Граната"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Невидимост"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Щит"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Скорост"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
msgid "Weapon"
msgstr "Оръжие"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Чудовище"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Возило"
msgid "Tagged"
msgstr "Заплют"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Лазерно оръдие"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Център"
msgstr "Лента за статуса"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Подравняване вляво"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Подравняване вдясно"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Други"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Автоматично превключване на оръжието при вземане"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Показване на оръжието при режим от първо лице"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Показване на модела на оръжието"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Позиция на модела на оръжието; изисква свързване на ново"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Клатене на оръжието"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Клатене на оръжието"
msgid "Weapons"
msgstr "Оръжия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Промяна на клавиша..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Мишка"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Чувствителност"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Плавно прицелване"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Инвертиране на мишката"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Включване на вграденото ускорение на мишката "
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Изключване на ускорението на мишката от операционната система"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Натискането на клавиша за конзола също я и затваря"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Автоматично повтаряне на скачането ако клавиша е задържан"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Използване на джойстик"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "наблюдател"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"> 19) && (n%100 < 70 || n%100 > 79) && (n%100 < 90 || n%100 > 99) ? 2 :(n != "
"0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Línia de sortida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Línia de meta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta un punt de control"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sense munició"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "No té"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nusos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena de totes les armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Això és %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La versió del vostre client està obsoleta."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Per favor, actualitza!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvingut a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivell %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipus de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Aquesta partida suporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jugadors"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d a %d jugadors"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d jugadors máxim"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d jugadors mínim"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificacions actives:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Consells especials de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Missatge del servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (no lligat)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Sol·licitant vista prèvia..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Temporitzador de granades"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progrés de captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progrés del renaixement"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartutxos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Bales"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Coets"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Cèl·lules"
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "espectador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "skok"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startovní čára"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Cílová čára"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Chybí munice"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Chybí"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Nedostupné"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "uzly"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Aréna s většinou zbraní"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Herní mód:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Proces zabírání"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Průběh oživování"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "malé brnění"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Střed"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
"starší"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Zbraně"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Klávesové zkratky"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Změnit klávesu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Resetovat vše"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Myš"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensitivita:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Násobič rychlosti myši"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Jemné míření"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Invertovat míření"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Jen vzduch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Použít vstup joysticku"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != "
"11) ? 2 : 3;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Archy Coder, 2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "hop"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Kontrollpunktzeiten:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "springen"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Einem Spieler zuschauen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dR)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dR)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startlinie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Ziellinie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karte:"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Muni alle"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nicht dabei"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Fehlend"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kn"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Viele-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Keine-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dies ist %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Bitte aktualisieren!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Spieltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "von:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d bis %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "höchstens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "mindestens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktive Modifikationen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Besondere Spieltipps:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Servernachricht"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Vorschau abfragen ..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Granaten-Timer"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Eroberungsfortschritt"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Wiederbelebungsfortschritt"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team-Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Patronen"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Kugeln"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Raketen"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
msgid "Small armor"
msgstr "Kleine Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Mittlere Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Große Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megarüstung"
msgid "Small health"
msgstr "Kleine Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Mittlere Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Große Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Megagesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Treibstoff"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Treibstoff-Regenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Treibstoff-Regeneration"
msgid "Single Player"
msgstr "Einzelspieler"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Widerstand"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Sanitäter"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Schlag"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Behinderung"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Rache"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Flug"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Sprung"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Glück"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Sanitäter"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Widerstand"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Tauscher"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Glück"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Rache"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Flug"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3Enterhaken^8 ist aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporisierermunition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extraleben"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalmgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Eisgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3Granaten^8 sind aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translozierungsgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Munitionsgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Spawn-Granate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Finsternisgranate"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Fanggranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Medizingranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Eisgranate"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monstergranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Fanggranate"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Schleiergranate"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Munitionsgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalmgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Finsternisgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Spawn-Granate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3Granaten^8 sind aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translozierungsgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Schleiergranate"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill-Schrotflinte"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Unsichtbarkeit"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Schutzschild"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
msgid "Weapon"
msgstr "Waffe"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
msgid "Tagged"
msgstr "Markiert"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bonus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Schwere Lasersturmkanone"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
msgstr "Statusleiste"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Links"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Rechts"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Name des Flaggenträgers in CTF anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgstr "Nur zwischen nutzbaren Waffen wechseln"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Beim Waffenwechsel mit dem Schießen aufhören"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Wechsel automatisch zu der neu aufgesammelten Waffe, wenn diese in der Liste "
"weiter oben steht als die, welche du gerade trägst"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Beim Waffenwechsel mit dem Schießen aufhören"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Waffe in 3-D anzeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Darstellung der Waffe im Spiel"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Position der Waffe, links oder rechts; erfordert Neustart"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Waffenmodell schwenken"
msgid "Weapons"
msgstr "Waffen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenbelegungen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Taste ändern …"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten …"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Alle zurücksetzen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Empfindlichkeit:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
"Geschwindigkeitsmultiplikator, um die Sensitivität der Maus einzustellen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Sanftes Zielen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Glättet die Mausbewegung, aber verringert leicht die Reaktion des Zielens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Mausrichtung umkehren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Umkehren der Mausbewegung entlang der Y-Achse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "System-Mausposition verwenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Xonotic-Mausbeschleunigung aktivieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "System-Mausbeschleunigung deaktivieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Verwende die DGA-Maus-Eingabe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Drücken von „Konsole öffnen“ schließt diese auch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
"Schließen der Konsole auch mit der Taste, die zum Öffnen verwendet wird"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Auto-Springen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack bei Sprung:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Aus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "nur in der Luft"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Immer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Joystick verwenden"
"Huch? Kann dies nicht spielen (ungültiger Spieltyp). Neufilterung, damit das "
"nicht nochmal passiert."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "Zuschauer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Kontrollpunktzeiten:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "springen"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Einem Spieler zuschauen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dR)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dR)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startlinie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Ziellinie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karte:"
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Muni alle"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nicht dabei"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Fehlend"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "kn"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Viele-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Keine-Waffen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dies ist %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Bitte aktualisieren!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Spieltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "von:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d bis %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "höchstens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "mindestens %d Spieler"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktive Modifikationen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Besondere Spieltipps:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Servernachricht"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Vorschau abfragen ..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Granaten-Timer"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Eroberungsfortschritt"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Wiederbelebungsfortschritt"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team-Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Patronen"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Kugeln"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Raketen"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Zellen"
msgid "Small armor"
msgstr "Kleine Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Mittlere Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Grosse Rüstung"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megarüstung"
msgid "Small health"
msgstr "Kleine Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Mittlere Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Grosse Gesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Megagesundheit"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Treibstoff"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Treibstoff-Regenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Treibstoff-Regeneration"
msgid "Single Player"
msgstr "Einzelspieler"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Widerstand"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Sanitäter"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Schlag"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Behinderung"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Rache"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Flug"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Sprung"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Glück"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Sanitäter"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Widerstand"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Tauscher"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Glück"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Rache"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Flug"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3Enterhaken^8 ist aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporisierermunition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extraleben"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalmgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Eisgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3Granaten^8 sind aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translozierungsgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Munitionsgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Spawn-Granate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Finsternisgranate"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Fanggranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Medizingranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Eisgranate"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monstergranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Fanggranate"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Schleiergranate"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Munitionsgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalmgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Finsternisgranate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "Waffe wegwerfen / Granate werfen"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Spawn-Granate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3Granaten^8 sind aktiviert, drücke ^3%s^8 zum Benutzen"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translozierungsgranate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granate"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Schleiergranate"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill-Schrotflinte"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Unsichtbarkeit"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Schutzschild"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
msgid "Weapon"
msgstr "Waffe"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Fahrzeug"
msgid "Tagged"
msgstr "Markiert"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bonus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Schwere Lasersturmkanone"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Mittig"
msgstr "Statusleiste"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Links"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Rechts"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Name des Flaggenträgers in CTF anzeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
msgstr "Nur zwischen nutzbaren Waffen wechseln"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Beim Waffenwechsel mit dem Schiessen aufhören"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automatisch auf beste Waffe wechseln"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Wechsel automatisch zu der neu aufgesammelten Waffe, wenn diese in der Liste "
"weiter oben steht als die, welche du gerade trägst"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Beim Waffenwechsel mit dem Schiessen aufhören"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Waffe in 3-D anzeigen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Darstellung der Waffe im Spiel"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Position der Waffe, links oder rechts; erfordert Neustart"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Waffenmodell schwenken"
msgid "Weapons"
msgstr "Waffen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Tastenbelegungen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Taste ändern …"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten …"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Alle zurücksetzen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Empfindlichkeit:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
"Geschwindigkeitsmultiplikator, um die Sensitivität der Maus einzustellen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Sanftes Zielen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Glättet die Mausbewegung, aber verringert leicht die Reaktion des Zielens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Mausrichtung umkehren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Umkehren der Mausbewegung entlang der Y-Achse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "System-Mausposition verwenden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Xonotic-Mausbeschleunigung aktivieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "System-Mausbeschleunigung deaktivieren"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Verwende die DGA-Maus-Eingabe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Drücken von „Konsole öffnen“ schliesst diese auch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
"Schliessen der Konsole auch mit der Taste, die zum Öffnen verwendet wird"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Auto-Springen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack bei Sprung:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Aus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "nur in der Luft"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Immer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Joystick verwenden"
"Huch? Kann dies nicht spielen (ungültiger Spieltyp). Neufilterung, damit das "
"nicht nochmal passiert."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "Zuschauer"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "άλμα"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Γραμμή τερματισμού"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Χάρτης:"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Δεν διαθέτετε"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Μη διαθέσιμο"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "χλμ/ώρα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "μίλια/ώρα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "κόμβοι"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Αρένα"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Μικρή πανοπλία"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Μέτρια πανοπλία"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr "Μικρή ζωή"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Μετρία ζωή"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Μεγάλη ζωή"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Σακίδιο ώθησης"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr "Ένας παίκτης"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Τέρας"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Ζωντανός νεκρός"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Βρυκόλακας"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Πτύση"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Άλμα"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Τύχη"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
-msgid "Swapper"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Τύχη"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
+msgid "Swapper"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Πτύση"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Βρυκόλακας"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Έξτρα ζωή"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Χειροβομβίδα"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Χειροβομβίδα"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Αορατότητα"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Ασπίδα"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Δύναμη"
msgid "Weapon"
msgstr "Όπλο"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Τέρας"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Όχημα"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Στο κέντρο"
msgstr "Γραμμή κατάστασης"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Όπλα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Εκκαθάριση"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Επαναφορά όλων"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Ομαλή στόχευση"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
"μικρότερη ανταπόκριση"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Μόνο Εναέρια"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Όλα"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "θεατής"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Checkpoint times:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "jump"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Spectate a player"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Start line"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Finish line"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Checkpoint %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALTY: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "missing a checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Map:"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Out of ammo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Don't have"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "All Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "All Available Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Most Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Most Available Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "No Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "This is %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Your client version is outdated."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Please update!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "This server is using an outdated Xonotic version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welcome to %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Gametype:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "by:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "This match supports"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d players"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d to %d players"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d players maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d players minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Active modifications:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Special gameplay tips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Server's message"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (not bound)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Requesting preview..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Nade timer"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Capture progress"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Revival progress"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Rockets"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Cells"
msgid "Small armor"
msgstr "Small armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Medium armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Big armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armour"
msgid "Small health"
msgstr "Small health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Medium health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Big health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega health"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Fuel"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Fuel regenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Fuel regen"
msgid "Single Player"
msgstr "Single Player"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Ammo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistance"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medic"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Bash"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampire"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Disability"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Flight"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Luck"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medic"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistance"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Swapper"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampire"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vengeance"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Buff"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporiser ammo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extra life"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "drop weapon / throw nade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Ammo grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Darkness grenade"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Entrap grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Heal grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Ice grenade"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monster grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Entrap grenade"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Veil grenade"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalm grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Spawn grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translocate grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Veil grenade"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill Shotgun"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibility"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Shield"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Strength"
msgid "Weapon"
msgstr "Weapon"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehicle"
msgid "Tagged"
msgstr "Tagged"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Buff"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgstr "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Left align"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Right align"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Other"
msgstr "Cycle through only usable weapon selections"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Release attack buttons when you switch weapons"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Auto switch weapons on pickup"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Draw 1st person weapon model"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Draw the weapon model"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Position of the weapon model; requires reconnect"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Weapon model opacity:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Gun model swaying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Gun model bobbing"
msgid "Weapons"
msgstr "Weapons"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Key Bindings"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Change key..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Reset all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensitivity:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Mouse speed multiplier"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Smooth aiming"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Smooths the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Invert aiming"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Invert mouse movement on the Y-axis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Use system mouse positioning"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Enable built-in mouse acceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Disable system mouse acceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Make use of DGA mouse input"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Pressing \"enter console\" key also closes it"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Allow the console toggling bind to also close the console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatically repeat jumping if holding jump"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack on jump:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Disabled"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Air only"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^All"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Use joystick input"
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spectator"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: k9er, 2024\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Checkpoint times:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "jump"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Spectate a player"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Start line"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Finish line"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Checkpoint %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALTY: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "missing a checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Map:"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Out of ammo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Don't have"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Unavailable"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "All Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "All Available Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Most Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Most Available Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "No Weapons Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "This is %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Your client version is outdated."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Please update!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "This server is using an outdated Xonotic version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welcome to %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Gametype:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "by:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "This match supports"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d players"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d to %d players"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d players maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d players minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Active modifications:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Special gameplay tips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Server's message"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (not bound)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Requesting preview..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Nade timer"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Capture progress"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Revival progress"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Rockets"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Cells"
msgid "Small armor"
msgstr "Small armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Medium armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Big armour"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armour"
msgid "Small health"
msgstr "Small health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Medium health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Big health"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega health"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Fuel"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Fuel regenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Fuel regen"
msgid "Single Player"
msgstr "Single Player"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Ammo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistance"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medic"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Bash"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampire"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Disability"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Flight"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Jump"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Luck"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medic"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistance"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Swapper"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampire"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vengeance"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Buff"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporiser ammo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extra life"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "drop weapon / throw nade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Ammo grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Darkness grenade"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Entrap grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Heal grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Ice grenade"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monster grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Entrap grenade"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Veil grenade"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalm grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Spawn grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translocate grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Veil grenade"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill Shotgun"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibility"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Shield"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Strength"
msgid "Weapon"
msgstr "Weapon"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehicle"
msgid "Tagged"
msgstr "Tagged"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Buff"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centre"
msgstr "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Left align"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Right align"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Always"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Other"
msgstr "Cycle through only usable weapon selections"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Release attack buttons when you switch weapons"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Auto switch weapons on pickup"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Draw 1st person weapon model"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Draw the weapon model"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Position of the weapon model; requires reconnect"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Weapon model opacity:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Gun model swaying"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Gun model bobbing"
msgid "Weapons"
msgstr "Weapons"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Key Bindings"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Change key..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Reset all"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensitivity:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Mouse speed multiplier"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Smooth aiming"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Smooths the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Invert aiming"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Invert mouse movement on the Y-axis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Use system mouse positioning"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Enable built in mouse acceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Disable system mouse acceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Make use of DGA mouse input"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Pressing \"enter console\" key also closes it"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Allow the console toggling bind to also close the console"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatically repeat jumping if holding jump"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack on jump:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Disabled"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Air only"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^All"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Use joystick input"
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spectator"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "salti"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Ne havas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spektanto"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Observar a un jugador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Línea de salida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Línea de meta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "SANCIÓN: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta un punto de control"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sin munición"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "No lo/la tienes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "¡Intentando eliminar un equipo que no está en la lista de equipos!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena con todas las Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Todas las Armas Disponibles en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena con la mayoría de las Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "La mayoría de Armas Disponibles en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Sin Armas en la Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Esta es la versión %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Tu versión de cliente está desactualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NO PODRÁS JUGAR EN ESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "¡Por favor, actualice!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor está usando una versión desactualizada de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR ES INCOMPATIBLE Y POR LO TANTO, NO PODRÁS ENTRAR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenido a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivel %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el juego"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de juego:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida soporta "
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "de %d a %d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "Máximo %djugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "Mínimo %d jugadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificaciones activas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Consejos especiales del juego:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Mensaje del servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (sin asignar)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Solicitando vista previa..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Temporizador de granada"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progreso de captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progreso de reanimación"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Mayhem por equipos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartuchos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Balas"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Cohetes"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Small armor"
msgstr "Armadura pequeña"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armadura mediana"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armadura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armadura"
msgid "Small health"
msgstr "Poción pequeña"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Poción mediana"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Poción grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega poción"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Combustible"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerador de combustible"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Regeneración de combustible"
msgid "Single Player"
msgstr "Un jugador"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstruo"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistencia"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medicina"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Golpetazo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampiro"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Discapacidad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Venganza"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Vuelo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Infierno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Salto"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Infierno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Suerte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Imán"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medicina"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistencia"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Intercambiador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Imán"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampiro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Suerte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Venganza"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Vuelo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Mejora"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3gancho de agarre^8 activado, pulsa ^3%s^8 para usarlo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munición de Vaporizador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vida extra"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granada de Napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "soltar arma / tirar granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granada de Hielo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3granadas^8 activadas, pulsa ^3%s^8 para usarlas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granada de Translocación"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Granada de Munición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granada de Aparición"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Granada de la Oscuridad"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granada de Trampa"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granada de Curación"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granada de Hielo"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granada de Monstruo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granada de Trampa"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granada de Velo"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Granada de Munición"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granada de Napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Granada de la Oscuridad"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "soltar arma / tirar granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granada de Aparición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3granadas^8 activadas, pulsa ^3%s^8 para usarlas"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granada de Translocación"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granada de Velo"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Escopeta Overkill"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisivilidad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Escudo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Fuerza"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstruo"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
msgid "Tagged"
msgstr "Marcado"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Mejora"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgstr "Barra de estado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Alinear a la izquierda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Alinear a la derecha"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Mostrar nombre de quién roba la bandera en CTF"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Otro"
msgstr "Cambiar solamente a través de armas usables"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Soltar botones de ataque cuando cambia de arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Cambiar automáticamente de arma al recoger"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
"Cambiar automáticamente al arma recogida si es mejor que la que está llevando"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Soltar botones de ataque cuando cambia de arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Dibujar modelo de arma en 1ª persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Muestra el modelo de arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Posición del modelo de arma; requiere conexión"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacidad del modelo de arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Meneo del modelo de arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Agitación del modelo de arma"
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Atajos del teclado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Cambiar tecla..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Restablecer todo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Multiplicador de velocidad del ratón"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Suavizar puntería"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Suaviza el movimiento del ratón, pero hace que la puntería sea menos "
"receptiva"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Invertir puntería"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Invierte el movimiento del ratón en el eje Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Usar sistema de posicionamiento del ratón"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Habilitar aceleración de ratón integrada"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Deshabilitar aceleración de ratón por parte de sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Hacer uso de la entrada DGA del ratón"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Pulsar la tecla \"entrar en la consola\" y cerrarla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permitir que el atajo de teclado de la consola pueda también cerrarla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
"Repetir automáticamente el salto si se mantiene pulsado la tecla de saltar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Mochila propulsora al saltar:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Deshabilitado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Sólo aire"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Usar entrada de joystick"
"¿Eh? No se puede jugar (tipo de juego inválido). Filtrando de nuevo para que "
"esto no vuelva a ocurrir."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "espectador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sin munición"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "No tengo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nudos"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Blindaje pequeño"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Blindaje mediano"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Blindaje grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega blindaje"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila cohete"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerador de combustible"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oftox, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "hyppää"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Katsele pelaajaa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Aloituslinja"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Maali"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "RANGAISTUS: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "tarkastuspiste sivuutettu"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pelaajaa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kartta:"
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Ammukset loppu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Ei ole"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Ei saatavissa"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Koetetaan poistaa joukkuetta joka ei ole joukkuelistassa!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knots"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Taistelukenttä jossa suurin osa aseista käytössä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Taistelukenttä jossa ei käytetä aseita"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s taistelukenttä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Tämä on %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Käyttämäsi asiakasohjelmajulkaisu on vanhentunut."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ET VOI PELATA TÄLLÄ PALVELIMELLA ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Ole hyvä ja päivitä!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Tämä palvelin käyttää Xonotic:in vanhentunutta julkaisua."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### TÄMÄ PALVELIN ON YHTEENSOPIMATON ETKÄ TÄTEN VOI LIITTYÄ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Tervetuloa kohteeseen %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Taso %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG liittyäksesi peliin"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Pelityyppi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Tämä ottelu tukee"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d pelaajaa"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d :stä %d pelaajaa"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d pelaajaa on erimmäismäärä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d pelaajaa on vähimmäismäärä"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Toimessa olevat muunnokset:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Erityisvinkit pelaamiseen:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Palvelimen viesti"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (ei sidottu)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Pyydetään esikatselua..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Naattiajastin"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Kaappauksen edistyminen"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Elpymisen edistyminen"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Joukkue Sekasorto"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Ammukset"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Luodit"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Raketit"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Kennot"
msgid "Small armor"
msgstr "Pieni panssari"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Keskiluokan panssari"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Iso panssari"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mahtipanssari"
msgid "Small health"
msgstr "Pieni terveyspalautus"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Keskiluokan terveyspalautus"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Suuri terveyspalautus"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mahtava terveyspalautus"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Lentopakkaus"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Polttoaine"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Polttoaineen uusiovalmistin"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Polttoaineen uusvalmistin"
msgid "Single Player"
msgstr "Yksinpeli"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Hirviö"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Ammukset"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Vastarinta"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Lääkintämies"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Murjaisu"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampyyri"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Vammaisuus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Kosto"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Lento"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Pätsi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Hyppy"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Pätsi"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Lykästys"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magneetti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Lääkintämies"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Vastarinta"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Vaihdokki"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magneetti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampyyri"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Lykästys"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Kosto"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Lento"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Tsemppi"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
"^3tarttumiskoukku^8 tarjolla käytettäväksi, paina ^3%s^8 ottaaksesi sen "
"käyttöön"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Höyrystimen ammukset"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Lisäelämä"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalmikranaatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "pudota ase / heitä naatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Jääkranaatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
+"^3naattia^8 tarjolla käytettäväksi, paina ^3%s^8 ottaaksesi ne käyttöön"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Erikohdistuskranaatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Uudelleensyntykranaatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Ansakranaatti"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Toipumiskranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Jääkranaatti"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Hirviökranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Ansakranaatti"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Huntukranaatti"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalmikranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Kranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "pudota ase / heitä naatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Uudelleensyntykranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
-"^3naattia^8 tarjolla käytettäväksi, paina ^3%s^8 ottaaksesi ne käyttöön"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Erikohdistuskranaatti"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Kranaatti"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Huntukranaatti"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Ylimalkaallinen haulikko"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Näkymättömyys"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Suoja"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Nopeus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Voima"
msgid "Weapon"
msgstr "Ase"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Hirviö"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Ajoneuvo"
msgid "Tagged"
msgstr "Korvamerkitty"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Tsemppi"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Raskas laser-rynnäkkötykki"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Keskitetty"
msgstr "Tilapalkki"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Vasen tasaus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Oikea tasaus"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Ei ikinä"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Aina"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Näytä lipunvarastajan nimi Lipunryöstössä"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Muuta"
msgstr "Läpikäy vain käytettäviä aseita"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Vapauta hyökkäyspainikkeet vaihtaessasi aseita"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Vaihda automaattisesti tuoreeltaan poimittu ase jos se on parempi kuin mitä "
"sillä hetkellä kannat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Vapauta hyökkäyspainikkeet vaihtaessasi aseita"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Piirrä asemalli"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Asemallin sijainti; vaatii yhteyden uudelleenmuodostamisen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Asemallin läpikuultavuus:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Aseen huojunta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Aseen heilunta"
msgid "Weapons"
msgstr "Aseet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Näppäinsidonnat"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Vaihda näppäin..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Nollaa kaikki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Hiiri"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Herkkyys:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Hiiren nopeuden moninkertaistaja"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Pehmentää hiiriliikkeitä, mutta tekee tähtäämisen hiukan vähemmän herkäksi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Käännä hiiren suunta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Käännä hiiriliikkeet Y-akselilla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Käytä järjestelmän hiirenkohdistusta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Käytä DGA-sisääntuloa hiirelle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"avaa komentorivi\" -painike myös sulkee sen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Salli päätteen esiintulon nappisidontaa myöskin päätteen sulkemiseen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Lentopakkaus hypätessä:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Pois"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Vain ilmassa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Kaikki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Käytä peliohjainta"
"Täh? Tätä ei voi pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jotta "
"näin ei tapahtuisi enää."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "katsoja"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n"
"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sumali"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "talon"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Manood ng Player"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Simula"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Dulo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PARUSA: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "nagkukulang ng isang checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Temps des points de contrôle :"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour rejoindre la partie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "sauter"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Regarder un joueur"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dT)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dT)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Ligne de départ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Ligne d'arrivée"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Point de contrôle %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "raté un point de contrôle"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7joueurs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Carte :"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "À court de munitions"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Manquant"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponible"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Vous essayez de supprimer une équipe qui n'est pas dans la liste !"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nœuds"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arène avec toutes les armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arène avec toutes les armes disponibles"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arène avec la plupart des armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arène avec la plupart des armes disponibles"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arène sans armes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arène %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Ceci est %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La version de votre client est obsolète."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### VOUS NE POUVEZ PAS JOUER SUR CE SERVEUR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Veuillez mettre à jour !"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Ce serveur utilise une version obsolète de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### CE SERVEUR EST INCOMPATIBLE ET VOUS NE POUVEZ DONC PAS LE REJOINDRE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bienvenue sur %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Niveau %d :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour rejoindre la partie"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Mode de jeu :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "par :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Cette partie prend en charge"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d joueurs"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d à %d joueurs"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d joueurs maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d joueurs minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modifications actives :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Astuces de jeu spéciales :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Message du serveur"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (non assigné)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Demande d'aperçu…"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Minuteur de grenade"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Capture en cours"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Dégel en cours"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Grabuge en Équipe"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartouches"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Balles"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Roquettes"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"
msgid "Small armor"
msgstr "Petite armure"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Moyenne armure"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Grande armure"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Méga armure"
msgid "Small health"
msgstr "Petite santé"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Moyenne santé"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Grande santé"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Méga santé"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Carburant"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Régénérateur de carburant"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Régén. essence"
msgid "Single Player"
msgstr "Un seul joueur"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstre"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munitions"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Résistance"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Médecin"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Coup de poing"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampire"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Handicap"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Envol"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Saut"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Chance"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Aimant"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Médecin"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Résistance"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Échange"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Aimant"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampire"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Chance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vengeance"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Envol"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^8Le ^3grappin^8 est activé, appuyez sur ^3%s^8 pour l'utiliser"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munitions du Vaporizer"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vie supplémentaire"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Grenade au napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "lâcher l'arme / lancer la grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Grenade de glace"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^8Les ^3grenades^8 sont activées, appuyez sur ^3%s^8 pour les utiliser"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Grenade de téléportation"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Grenade de munitions"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Grenade d'apparition"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Grenade d'obscurité"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Grenade piégée"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Grenade de santé"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Grenade de glace"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Grenade de monstre"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Grenade piégée"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Grenade dissimulée"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Grenade de munitions"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Grenade au napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Grenade d'obscurité"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Grenade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "lâcher l'arme / lancer la grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Grenade d'apparition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^8Les ^3grenades^8 sont activées, appuyez sur ^3%s^8 pour les utiliser"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Grenade de téléportation"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Grenade dissimulée"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Fusil Overkill"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilité"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Bouclier"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Force"
msgid "Weapon"
msgstr "Arme"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstre"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Véhicule"
msgid "Tagged"
msgstr "Verrouillé pour cible"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bonus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Au centre"
msgstr "Barre d'état"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "À gauche"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "À droite"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Afficher le nom du voleur de drapeau en Capture de Drapeau"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Autre"
msgstr "Toujours basculer vers une arme disponible"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Relâcher les boutons d'attaque quand vous changez d'arme"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Changer d'arme automatiquement au ramassage"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automatiquement changer d'arme si vous ramassez une meilleure arme que celle "
"que vous portez"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Relâcher les boutons d'attaque quand vous changez d'arme"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Afficher l'arme en vue à la 1ère personne"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Afficher l'arme à la première personne"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
"Position de l'arme sur l'écran, reconnexion au serveur nécessaire pour "
"prendre effet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacité des modèles d'armes :"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Faire tanguer l'arme"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Agiter l'arme"
msgid "Weapons"
msgstr "Armes"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Changer la touche…"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Modifier…"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Tout réinitialiser"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilité :"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Sensibilité de la souris"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Visée adoucie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Adoucit le mouvement de souris, mais crée une légère latence"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverser la visée"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Inverser la souris sur l'axe vertical (mode jeu d'avion)"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Utiliser le positionnement de la souris du système"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Activer l'accélération souris intégrée"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Désactiver l'accélération souris du système"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Utiliser une souris DGA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Ouvrir et fermer la console avec les mêmes touches"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permet de fermer la console avec le même raccourci que pour l'ouvrir"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Continuer de sauter en cas d'appui continu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack lors du saut :"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Désactivé"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "En l'air seulement"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Toujours"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Utiliser une manette"
"Hein ? Impossible de lancer cette partie (mode de jeu invalide). Re-filtrer "
"pour que cela ne se reproduise pas."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spectateur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "léim"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Líne thosaigh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Críochlíne"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Léarscáil:"
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Gan armlón ar bith"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Níl ar fáil"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "msu"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "cnota"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Cineál an chluiche:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (gan cheangal)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armúr mór"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Armúr ollmhór"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Sláinte mhór"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Sláinte ollmhór"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr "Imreoir Aonair"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Ollphéist"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombaí"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Armlón"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Frithsheasmhacht"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vaimpír"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Míchumas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Díoltas"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Eitilt"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Olldóiteán"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Léim"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Olldóiteán"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Ádh"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Maighnéad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Frithsheasmhacht"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Babhtálaí"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Maighnéad"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vaimpír"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Ádh"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Díoltas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Eitilt"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Gránáid napailme"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Gránáid oighir"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Gránáid oighir"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Gránáid ollphéiste"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Gránáid napailme"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Gránáid"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Gránáid thrasghluaiseachta"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Gránáid"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Dofheictheacht"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Sciath"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Luas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Neart"
msgid "Weapon"
msgstr "Gléas Troda"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Ollphéist"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Feithicil"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Láraithe"
msgstr "Barra stádais"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Ar chlé"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Ar dheis"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Riamh"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "I gcónaí"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Eile"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Gléasanna Troda"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Ceangail Eochracha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Athraigh eochair..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Eagar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Glan"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Athshocraigh uile"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Luch"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Íogaireacht:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Díchumasaithe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Aer amháin"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Uile"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : "
"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "thoir leum"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Loidhne tòiseachaidh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Loidhne crìochnachaidh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Chan eil"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Chan eil seo agad: "
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr "Aon-chluicheadair"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Connadh"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Horarios dos puntos de control:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirche"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Observar a un xogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Liña de saida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Liñad e meta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Punto de control %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "Falta un punto de control"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7xogadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sen munición"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Non ten"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Non dispoñible"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Tentando eliminar un equipo que non está na lista de equipos!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Todalas Armas na Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Dipoñibles Todalas Armas na Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Maioría de Armas na Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Maioría de Armas Dispoñibles na Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Sen Armas na Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Area"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Esta e a versión %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "A súa versión do cliente está desactualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NON PODERÁS XOGAR NESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Fai o favor actualiza!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor está a usar unha versión de Xonotic desactualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATIBLE E ASÍ NON PODES UNIRTE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvido a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivel %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPress ^F2%s^BG para entrar no xogo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo do xogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida soporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d xogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d a %d xogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d máximo de xogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d mínimo de xogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificacións activas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Consellos especiais de xogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Mensaxe do servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (non vinculado)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Solicitando vista previa..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Temporizador de granada"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progreso de captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progreso do renacemento"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Caos `por equipos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartuchos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Balas"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Foguetes"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Small armor"
msgstr "Armadura pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armadura media"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armadura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armadura"
msgid "Small health"
msgstr "Poción pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Poción media"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Poción grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega Poción"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila Propulsora"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Combustible"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Rexenerador de combustible"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Rexeneración de combustible"
msgid "Single Player"
msgstr "Un xogador"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstruo"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistencia"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Menciña"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Golpe"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampiro"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Discapacidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vinganza"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "voo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Salto"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "sorte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Imán"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Menciña"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistencia"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Intercambiador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Imán"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampiro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "sorte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vinganza"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "voo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Mellora"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3gancho de agarre^8 está activado, prema ^3%s^8 para usalo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munición do vaporizador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vida extra"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granada de napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "soltar arma / lanzar granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granada de xeo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3granadas^8 activadas, preme ^3%s^8 para usalas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granada de teletransporte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Granada de munición"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granada de xeración"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Granada de escuridade"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granada de trampa"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granada de curación"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granada de xeo"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granada de monstruo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granada de trampa"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granada de veo"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Granada de munición"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granada de napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Granada de escuridade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "soltar arma / lanzar granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granada de xeración"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3granadas^8 activadas, preme ^3%s^8 para usalas"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granada de teletransporte"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granada de veo"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Escopeta Esaxerada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Escudo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstruo"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehículo"
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Mellora"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Canón de Asalto Láser Pesado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgstr "Barra de estado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Aliñar á esquerda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Aliñar á dereita"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Xamais"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Mostra os tempos de captura en Captura A Bandeira"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgstr "Percorre só as seleccións de armas utilizables"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Solta os botóns de ataque cando cambies de arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Cambio automático de armas na recollida"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Cambia automaticamente ás armas recentemente recollidas se son mellores que "
"as que levas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Solta os botóns de ataque cando cambies de arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Amosa un modelo de arma en 1ª persoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Amosa o modelo de arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Posición do modelo de arma; require reconectarse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacidade do modelo de arma:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Modelo de pistola balanceándose"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Modelo de pistola bobbing"
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Vinculacións de teclas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Cambiar chave..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Restablecer todo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidad"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Multiplicador de velocidade do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Apuntamento suave"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Suaviza o movemento do rato, pero fai que a puntería sexa un pouco menos "
"sensible"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Apuntamento inverso"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Inverte o movemento do rato no eixe Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Use o posicionamento do rato do sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Activa a aceleración integrada do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Desactivar a aceleración do rato do sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Fai uso da entrada do rato DGA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Premendo a tecla \"Enter consola\" tamén se pecha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permitir que o enlace de alternancia da consola pecha tamén a consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Repita o salto automaticamente se mantén o salto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Mochila propulsora en salto:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Desabilitado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Só ar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Use a entrada do joystick"
"Eh? Non se pode xogar a isto (tipo de xogo non válido). Refiltrando para que "
"isto non volva ocorrer."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "Observador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % "
"1 == 0) ? 1: 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "קו התחלה"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "קו סיום"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "מפה:"
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "לא זמין/ה"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "מ״ש"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "קמ״ש"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "מַייל לשעה"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "סוג משחק:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "מפלצת"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "זומבי"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "תחמושת"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "רימון"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "רימון"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "מהירות"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr "כלי נשק"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "מפלצת"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "רכב"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "אחר"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "כלי נשק"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "נקה"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "לאפס הכול"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "רגישות:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "כפתור \"כניסה לקונסול\" גם סוגר אותו"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "אפשר לכפתור שפותח את הקונסול גם לסגור אותו"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "להמשיך לקפוץ אוטומטית אם מקש הקפיצה לחוץ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "תיק סילון בקפיצה:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^מבוטל"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "אוויר בלבד"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^הכל"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "שימוש בקלט מג'ויסטיק"
"again."
msgstr "מה? אי אפשר לשחק בזה (סוג המשחק שגוי). מסנן מחדש כדי שזה לא יקרה שוב."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "צופה"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékba való belépéshez"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "ugrás"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Egy játékos megfigyelése"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startvonal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Célvonal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "Büntetés: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "hiányzik az ellenőrzőpont"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Pálya:"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Nincs több lőszered."
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "nincs nálad"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "nem elérhető"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "csomó"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Minden Fegyver Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Aréna"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Játék típusa:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nincs kiosztva)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Foglalás folyamata"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Újraéledés folyamata"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Nagy páncél"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega páncél"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Nagy élet"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega élet"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Üzemanyag újratöltés"
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Szörny"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Lőszer"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Ellenállás"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Felcser"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vámpír"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Harc"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Ugrás"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Szerencse"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Mágnes"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Felcser"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Ellenállás"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Mágnes"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vámpír"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Szerencse"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Harc"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extra élet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalm gránát"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Jég gránát"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Gyógyító gránát"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Jég gránát"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Szörny gránát"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalm gránát"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Gránát"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Gránát"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Láthatatlanság"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Védelmező"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Sebzésnövelő"
msgid "Weapon"
msgstr "Fegyver"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Szörny"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Jármű"
msgid "Tagged"
msgstr "Megjelölt"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Középre"
msgstr "Állapotsor"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Balra igazítva"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Jobbra igazítva"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Soha"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Mindig"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"A játék önmagától átvált az újonnan felvett fegyverre, ha az jobb az addig "
"kézben tartottnál az elsőbbségi lista szerint"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Kézben tartott fegyver megjelenítése"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Az éppen kézben tartott fegyver megjelenítése"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
"Fegyvermodell helyzete. FIGYELEM! Ha játék közben vagy, újra kell "
"csatlakoznod a szerverhez (helyi játék esetén újra kell indítanod azt), hogy "
"a változtatás életbe lépjen!"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Fegyver hintáztatása"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Fegyver biccentése"
msgid "Weapons"
msgstr "Fegyverek"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Megváltoztatás..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Szerkesztés..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Törlés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Minden visszaállítás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Érzékenység:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
"Ezzel a csúszkával az egér érzékenységét tudod szabályozni. A magasabb "
"értékek érzékenyebb egeret eredményeznek"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Egér mozgásának simítása"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Simítja az egérmozgást, de így célzás pontossága némiképp csökkenhet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Fordított egérmozgás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Fordított egérmozgás az Y-tengely (fel-le) mentén"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Beépített egér gyorsítás engedélyezése"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Segíti a DGA egér bemenet használatát"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"belépés a konzolba\" bezárásra is alkalmas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
"A konzol egy különleges interfész, amelynek segítségél különböző parancsokat "
"oldali listában (Kliens: belépés a konzolba), vagy használd a SHIFT+ESC "
"kombinációt."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatikus ugrás az \"ugrás\" billentyű lenyomva tartásakor"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack ugráskor:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Kikapcsolva"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Csak levegőben"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Mindegyik"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Botkormány bemenet használata"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "Nézőként csatlakozok"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: red koala, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "lompat"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Garis awal"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Garis akhir"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "melewati checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Peta:"
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Kehabisan peluru"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Tidak punya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Tidak tersedia"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/detik"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/jam"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "meter per jam"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena Semua Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena Tanpa Senjata"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s "
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Ini adalah %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Tolong update!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Selamat datang di %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipe permainan:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Pertandingan ini mendukung"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d sampai %d pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d batas maksimal pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d batas minimum pemain"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Pesan server"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Baju baja kecil"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Baju baja sedang"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Baju baja besar"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Baju baja mega"
msgid "Small health"
msgstr "Nyawa kecil"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Nyawa sedang"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Nyawa besar"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Nyawa mega"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerator bahan bakar"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr "Pemain tunggal"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Amunisi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Daya tahan"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Pembalasan dendam"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Lompat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Keberuntungan"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Daya tahan"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Keberuntungan"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Pembalasan dendam"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Nyawa tambahan"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granat Napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granat es"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granat penyembuh"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granat es"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granat monster"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granat Napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granat"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Kecepatan"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Kekuatan"
msgid "Weapon"
msgstr "Senjata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Kendaraan"
msgid "Tagged"
msgstr "Ditandai"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Bar status"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Jangan pernah"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
"1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Tempi checkpoint:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "salto"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Guarda un giocatore"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dG)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dG)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linea di partenza"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linea d'arrivo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Checkpoint %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALITÀ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "mancato un checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7giocatori"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mappa:"
msgid "No"
msgstr "No"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Scarica"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Mancante"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Non disponibile"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nodi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena con tutte le armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena con tutte le armi disponibili"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena con molte armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena con molte armi disponibili"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena senza armi"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena con %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Questo è %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "La tua versione client non è aggiornata."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NON POTRAI GIOCARE IN QUESTO SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Aggiorna!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Questo server sta usando una versiona di Xonotic non aggiornata."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### QUESTO SERVER E' INCOMPATIBILE E QUINDI NON PUOI GIOCARE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Benvenuto a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Livello %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nella partita"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tipo di gioco:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "di:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Questa partita supporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d giocatori"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "da %d a %d giocatori"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d giocatori al massimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d giocatori minimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificazioni attive:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciali consigli di gioco:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Messaggio del server"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (non associato)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Richiedendo l'anteprima..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Timer granata"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progressione cattura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Avanzamento risveglio"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartucce"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Proiettili"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Razzi"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Celle"
msgid "Small armor"
msgstr "Armatura piccola"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armatura media"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armatura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armatura"
msgid "Small health"
msgstr "Vita piccola"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Vita media"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Vita grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega vita"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Carburante"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Rigeneracarburante"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Rigenera carburante"
msgid "Single Player"
msgstr "Giocatore Singolo"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Mostro"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munizioni"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistenza"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Dottore"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Colpo Forte"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampiro"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Disabilità"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vendetta"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Battaglia"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Salto"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Fortuna"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnete"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Dottore"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistenza"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Scambiatore"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnete"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampiro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Fortuna"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vendetta"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Battaglia"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^8l'^3uncino^8 è abilitato, premi ^3%s^8 per usarlo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munizioni per vaporizer"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vita extra"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granata al Napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "abbandona arma / lancia granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granata di ghiaccio"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^8le ^3granate^8 sono abilitate, premi ^3%s^8 per usarle"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granata di trasloco"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Granata di munizioni"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granata di nascita"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Granata di oscurità"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granata trappola"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Ganata di guarigione"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granata di ghiaccio"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granata di mostro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granata trappola"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granata velo"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Granata di munizioni"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granata al Napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Granata di oscurità"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "abbandona arma / lancia granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granata di nascita"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^8le ^3granate^8 sono abilitate, premi ^3%s^8 per usarle"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granata di trasloco"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granata velo"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill Shotgun"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilità"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Scudo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Forza"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Mostro"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Veicolo"
msgid "Tagged"
msgstr "Contrassegnato"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bonus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgstr "Barra di stato"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Allinea a sinistra"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Allinea a destra"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Mostra il nome di chi ruba la bandiera in CTF"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgstr "Cicla solo selezioni di armi utilizzabili"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Rilascia tasti di attacco cambiando arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Cambia automaticamente arma alla raccolta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automaticamente passa all'arma appena raccolta se è migliore di quella che "
"stavi già usando"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Rilascia tasti di attacco cambiando arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Mostra modello arma in 1ª persona"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Mostra il modello dell'arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Posizione del modello dell'arma; richiede riconnessione"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacità modello arma:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Oscillazione arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Ondeggiamento arma"
msgid "Weapons"
msgstr "Armi"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Associazioni tasti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Cambia tasto..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Reimposta tutte"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilità:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Moltiplicatore velocità del mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Ammorbidisci mira"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Rendi più morbido il movimento del mouse, però rende la sua risposta "
"leggermente più lenta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverti mira"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Inverti il movimento del mouse nell'asse Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Usa posizionamento del mouse del sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Abilita l'accelerazione mouse incorporata"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse del sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Fai uso dell'input DGA del mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Premendo \"apri console\" la chiude anche"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Rendi il tasto di chiusura console uguale a quella di apertura"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Salta di nuovo automaticamente tenendo premuto salto"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack quando salti:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Disabilitato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Solo aria"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Tutti"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Usa joystick"
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spettatore"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021,2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1参加するために ^3%s ^1を押して"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "ジャンプ"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^選手を観戦する"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "スタート"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "フィニッシュライン"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "必要: 1通過点"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "マップ:"
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "弾薬切れ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "ない"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "無利用"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "チームリストにないチームを削除しようとしています!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "ミリ秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "時速キロ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "時速マイル"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "ノット"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全ての武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "利用可能な全ての武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "ほとんどの武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "最も利用可能な武器アリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "武器アリーナなし"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%sアリーナ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "これはバージョン%sです"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "クライアントのバージョンが古くなっています。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### このサーバーでプレイすることはできません ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "更新してください!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "このサーバーは古いバージョンのXONOTICを使用しています。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### このサーバーは互換性がないため、参加できません ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%sへようこそ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "レベル %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してゲームに入る"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "ゲームモード:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "この試合は対応しています"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d~%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "最大%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "最低%d選手達"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "活発な変更:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特別なゲームプレイのヒント:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "サーバーのメッセージ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (割り当てられていない)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "プレビューをリクエスト中..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "手榴弾タイマー"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "取れ進歩"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "蘇生中"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "TEAM MAYHEM"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "弾丸"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "ロケット"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "セル"
msgid "Small armor"
msgstr "小さな鎧"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "中程度の鎧"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "大きな鎧"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "メガ鎧"
msgid "Small health"
msgstr "小さな健康"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "中程度の健康"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "大きな健康"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "メガ健康"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "ジェットパック"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "燃料"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "燃料再生器"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "燃料再生"
msgid "Single Player"
msgstr "シングルプレーヤー"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "モンスター"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "ゾンビ"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "弾薬"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "抵抗"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "再生"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "打撃"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "吸血"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "障害"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "復讐"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "飛翔"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "焦熱地獄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "ジャンプ"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "焦熱地獄"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "運"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "磁石"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "再生"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "抵抗"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "スワッパー"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "磁石"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "吸血"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "運"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "復讐"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "飛翔"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "バフ"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "発動した^3グラップリングフック^8、それらを使用するには^3%s^8を押する"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "気化器の弾薬"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "余分な命"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "ナパーム手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "武器を落とす / 手榴弾を投げる"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "氷手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "発動した^3手榴弾^8、それらを使用するには^3%s^8を押する"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "転座手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "弾薬手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "出現手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "闇の手榴弾"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "閉じ込め手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "癒し手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "氷手榴弾"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "モンスター手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "閉じ込め手榴弾"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "ベール手榴弾"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "弾薬手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "ナパーム手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "闇の手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "武器を落とす / 手榴弾を投げる"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "出現手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "発動した^3手榴弾^8、それらを使用するには^3%s^8を押する"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "転座手榴弾"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "手榴弾"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "ベール手榴弾"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "オーバーキルショットガン"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "不可視"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "寿"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "速度"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "力"
msgid "Weapon"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "モンスター"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "乗り物"
msgid "Tagged"
msgstr "タグ付った"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "バフ"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "ハガル"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "重いレーザー突撃キャノン"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "中央"
msgstr "ステータスバー"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "左揃え"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "右揃え"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "なし"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "常に"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "「キャプチャー・ザ・フラッグ」に旗の強盗者の名を表示する"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "その他"
msgstr "使用可能な武器の選択のみを循環する"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "武器を切り替えるときに攻撃ボタンを解放する"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "拾ったときに自動的に武器を切り替える"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr "持っている武器よりも優れている場合は自動的に収集した武器に切り替える"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "武器を切り替えるときに攻撃ボタンを解放する"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "一人称で武器モデルを描く"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "武器モデルを描く"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "武器モデルの位置、接続が必要だ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "武器モデルの不透明度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "揺れる銃モデル"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "振る銃モデル"
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "キー割り当て"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "キーを変更する..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "編集する..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "クリアする"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "全てリセットする"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "マウス"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "感度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "マウス速度乗数"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "滑らかな照準"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "マウスの動きを滑らかにするが、照準は少し反応が遅くなる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "照準を反転する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Y-軸上のマウスの動きを反転する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "システムのマウスの位置を使用する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "組み込みのマウス加速を有効にする"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "システムのマウス加速を無効にする"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "DGAマウス入力を利用する"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "「コンソール入力」キーを押すと、それも閉じる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "コンソールのバインドの切り替えを許可して、コンソールも閉じる"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "ジャンプを押し続けると自動的にジャンプを繰り返す"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "ジャンプときのジェットパック:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "無効"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "空気のみ"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "全て"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "ジョイスティック入力を使用する"
"おや? これを遊ぶことができません (invalid game type)。これが再度発生しないよ"
"うに再フィルタリングします。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "観客"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Старттық линиясы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Фиништық линиясы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "оқ-дәрілер бітіп қалды"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Қолжетімсіз"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (байланыс емес)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Гранатадың таймері"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Мега сауыт-сайманы"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Мега денсаулығы"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Қалқан"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Қарулар"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "뛰기"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^플레이어를 관전"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "출발 선"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "결승 선"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "페널티: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "체크포인트를 놓침"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "맵:"
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "탄환이 부족해요"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "부족해요 -->"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "이용 불가"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "노트"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "업데이트가 필요합니다!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (미정)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "프리뷰 요청..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "수류탄 시간 기록기"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "캡처 진행"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "부활 진행 상황"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "메가 보호구"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "메가 체력"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "연료 재생성"
msgid "Single Player"
msgstr "개인 플레이어"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "몬스터"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "좀비"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "탄약"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "저항"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "메딕"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "강타"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "흡혈귀"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "제약"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "복수"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "비행"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "지옥"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "뛰기"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "지옥"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "자석"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "메딕"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "저항"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "스와퍼"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "자석"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "흡혈귀"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "복수"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "비행"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "버프"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "추가 목숨"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "네이팜 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "얼음 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "이동 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "소환 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
-msgstr "회복 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
-msgstr "몬스터 유탄"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
+msgstr "회복 유탄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "얼음 유탄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
+msgstr "몬스터 유탄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "네이팜 유탄"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
msgid "Grenade"
msgstr "유탄"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "소환 유탄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "이동 유탄"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "보이지"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "방어"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "속력"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "힘"
msgid "Weapon"
msgstr "무기"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "몬스터"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "차량"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "버프"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "중앙으로"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
"Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"% 100 == 63 || n % 100 == 83) ? 3 : n != 1 && (n % 100 == 1 || n % 100 == 21 "
"|| n % 100 == 41 || n % 100 == 61 || n % 100 == 81) ? 4 : 5;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "lamma"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linen dhalleth"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linen dhiwedha"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Gallas an ammo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nyns eus dhywgh"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Ankavadow"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Euryer granaden"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Spedyans ow sesya"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Ow teudhi"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Arvwisk bras"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Arvwisk mega"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Yeghes bras"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Yeghes mega"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Dasdinythi keunys"
msgid "Single Player"
msgstr "Unn gwarier"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Euthvil"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Daffar ladhva"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Defens"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medhek"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Kronkya"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Anles"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Venjyans"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Neyj"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Lamma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Chons"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Tennven"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medhek"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Defens"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Keschanj"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Tennven"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Chons"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Venjyans"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Neyj"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bonus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Bewnans keworransel"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Grenad napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Grenad rew"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Grenad treustesedha"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Grenad dinythi"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Grenad maglenna"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Grenad sawya"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Grenad rew"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Grenad euthvil"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Grenad maglenna"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Grenad napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Grenad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Grenad dinythi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Grenad treustesedha"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Grenad"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Anweladowder"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Skoos"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Tooth"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Krevder"
msgid "Weapon"
msgstr "Arv"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Euthvil"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Karr"
msgid "Tagged"
msgstr "Taggys"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bonus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: oblector o, 2022\n"
"Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Tempora metarum:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "salire"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Ludentem spectare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Carceres"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Calx"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Meta %da"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "meta ambita"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harena:"
msgid "No"
msgstr "Non sino"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Missili cares"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Non habes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Deest"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mi/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nmi/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Harena sine Armis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Harena cum %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Est %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuus est."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Noviorem inveni!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Salve, es in %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Munus %dum:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Ludi modus:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "ab:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Hoc ludo sinuntur"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d ludentes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "non plures quam %d ludentes"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d ludentes aut plures"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Mutationes praesentes:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Ludi insignis suasa:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Moderatri nuntium"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (sine clavi)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Pictura poscitur..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Tempus ad granatae eruptionem"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Tempus ad captum"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Tempus ad restitutionem"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Manuum Tumultus"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Missilia Operta"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Glandes"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Missilia Ignea"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Cellulae"
msgid "Small armor"
msgstr "Armatura parva"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armatura media"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armatura magna"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Armatura maxima"
msgid "Small health"
msgstr "Sanitas parva"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Sanitas media"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Sanitas magna"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Sanitas maxima"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Sarcina Volatilis"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Ligna"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Lignorum regeneratrum"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Lignorum regen"
msgid "Single Player"
msgstr "Unus Ludens"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Belua"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombium"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Missilia"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistentia"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medicus"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Impactus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Striga"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Debilitas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Ultio"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Volatus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Infernus"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Saltus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Infernus"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Fors"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnes"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medicus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistentia"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Mutuatio"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnes"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Striga"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Fors"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Ultio"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Volatus"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Firmamen"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^8est ^3uncus scandendo^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporatri missilia"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vita addita"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalm granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "arma demittere / granatam iacere"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granata gelata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translationis granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Missilium granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granata natalis"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Tenebrarum granata"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Laquei granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granata sanatrix"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granata gelata"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Beluae granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Laquei granata"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Veli granata"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Missilium granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalm granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Tenebrarum granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "arma demittere / granatam iacere"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granata natalis"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^8sunt ^3granatae^8, ^3%s^8 preme ut eis utaris"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translationis granata"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granata"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Veli granata"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Sclopetum Immoderatum"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilitas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Scutum"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Celeritas"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Vis"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Belua"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Currus"
msgid "Tagged"
msgstr "Indicatus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Firmamen"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Hyperbolicae Lucis Assilientis Tormentum"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Medium"
msgstr "Status tabella"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Ad Sinistrum"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Ad Dextrum"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Numquam"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Semper"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "In Vexilli Captu nomen eius qui vexillum rapuit videre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Aliae"
msgstr "Cum arma tenta permutas, non tenebis in manu arma quibus uti non potes"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Statim missile emittis cum arma tenta commutas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Arma tenta statim commutas cum nova capis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Arma tenta statim commutas ut teneas in manu nova arma si haec sunt meliora "
"quam arma anteriora"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Statim missile emittis cum arma tenta commutas"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "1ae persona armorum formam pingere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Armorum formam pingere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Latus in quo armorum forma sit; conectere iterum necesse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Armorum formae traluciditas:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Armorum forma pendula"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Armorum forma undans"
msgid "Weapons"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Claves electae"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Alia clavis..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Scribere..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Oblivisci"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Omnes reponere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Perceptibilitas muris:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Muris celeritatis multiplicandus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Muris motio suavior"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Polire muris motionem, quae morosior autem fieri potest"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Muris motio inversa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "In muris motione, commutare 'sursum' et 'deorsum'"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Muris motio secundum systema computatrale generale"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Murem accelerare secundum ludi codicem"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Non accelerare murem secundum systema generale"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Uti muris codice DGA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"Iussorum locum intrare\" premere ut eo exeas quoque"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
"Una clavis habet duas actiones oppositas, intrare et exire iussorum loco"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Saltus iterare cum clavis 'salire' pressa tenetur"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Sarcina volatilis in 'salire'"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Sine"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "In aere modo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Semper"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Uti gubernaculo"
"Hem, hoc ludi non potest (ludi modus erroneus). Ordinatur iterum ut "
"emendetur."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spectator"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
"<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "lompat"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Garisan pemula"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Garisan penamat"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Kehabisan peluru"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Tiada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Tak wujud"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: joostruis <joostruis@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "spring"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Bekijk een speler"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startlijn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Finishlijn"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAF: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "mist een checkpoint"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kaart:"
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Ammunitie is op"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Heb ik niet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Niet beschikbaar"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/u"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mpu"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knopen"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alle Wapens Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Meeste Wapens Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dit is %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Je cliëntversie is verouderd."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Update alsjeblieft!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Welkom bij %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Level %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Speltype:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciale speeltips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (niet gebonden)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Aanvragen voorbeeld..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Voortgang veroveren"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Herstel vooruitgang"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Klein pantser"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Gemiddeld pantser"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Groot schild"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megapantser"
msgid "Small health"
msgstr "Kleine gezondheid"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Gemiddelde gezondheid"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Groot leven"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Megagezondheid"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Brandstofregeneratie"
msgid "Single Player"
msgstr "Enkele Speler"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Ammunitie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Weerstand"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Hospik"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampier"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Handicap"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Wraak"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Vuurzee"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Sprong"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Vuurzee"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Geluk"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magneet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Hospik"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Weerstand"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Verwisselaar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magneet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampier"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Geluk"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Wraak"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extra leven"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalmgranaat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "IJsgranaat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Genezingsgranaat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "IJsgranaat"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monstergranaat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalmgranaat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granaat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granaat"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Onzichtbaarheid"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Schild"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Kracht"
msgid "Weapon"
msgstr "Wapen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Voertuig"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Gecentreerd"
msgstr "Status balk"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Links uitlijnen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Rechts uitlijnen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Geef 1e persoon wapen model weer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Toon het wapenmodel"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Positie van het wapenmodel; vereist opnieuw verbinden"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Wapen bewegingen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Wapen model beweging"
msgid "Weapons"
msgstr "Wapens"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Verander toets..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Aanpassen..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Legen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Muis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Gevoeligheid:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Vloeiend mikken"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverteer muis"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Keer muisbeweging om op de Y-as"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Gebruik ingebouwde muis acceleratie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Schakel systeem muis acceleratie uit"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatisch blijven springen bij het vasthouden van de jump toets"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Gebruik joystick input"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "observeerder"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: vegiburger <v3gagames@yahoo.com>, 2014\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
# Hampus Kreitz, 2022
# Hampus Kreitz, 2022
# Magnus Granås, 2025
+# Magnus Granås, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Magnus Granås, 2025\n"
"Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Trykk ^3%s^1 for å bli med"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "hopp"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Se på en spiller"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startlinje"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Mållinjen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Sjekkpunkt %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "STRAFF: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "sjekkpunkt mangler"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Kart:"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Tom for ammo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Har ikke"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Utilgjengelig"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Dette er %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Klientversjonen din er utdatert."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU VIL IKKE KUNNE SPILLE PÅ DENNE TJENEREN ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Vennligst oppdater!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Denne tjeneren bruker en utdatert versjon av Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### DENNE TJENEREN ER IKKE KOMPATIBEL SÅ DU KAN IKKE BLI MED ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivå %d"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGTrykk ^F2%s^BG for å bli med i spillet"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Spillmodus:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "av:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Denne runden støtter"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d spillere"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d til %d spillere"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "Maks. %d spillere"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "Min. %d spillere"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktive modifikasjoner:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Anmoder om forhåndsvising..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Hagleammo"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Kuler"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Raketter"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Celler"
msgid "Small armor"
msgstr "Liten rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Middels rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Stor rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megarustning"
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Drivstoff"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Drivstoffs-regenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Drivstoffs-regen"
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampyr"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Hoppe"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Flaks"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
-msgid "Swapper"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Flaks"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
+msgid "Swapper"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampyr"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "slipp våpen / kast granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3Granater^8 er aktivert. Trykk ^3%s^8 for å bruke de."
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "slipp våpen / kast granat"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3Granater^8 er aktivert. Trykk ^3%s^8 for å bruke de."
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Usynlighet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Skjold"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Styrke"
msgid "Weapon"
msgstr "Våpen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Annen"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Våpen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby dołączyć"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "skok"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "QMCMD^Obserwuj gracza"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linia startowa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linia mety"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "KARA: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "brak punktu kontrolnego"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Brak amunicji"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nie masz"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Niedostępne"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Próbujesz usunąć drużynę, której nie ma na liście!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mil/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "węzły"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena Wszystkich Broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena wszystkich dostępnych broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena Większości Broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena najbardziej dostępnych broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena bez broni"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Jest to %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Używasz przestarzałej wersji gry."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NIE BĘDZIESZ MÓGŁ ZAGRAĆ NA TYM SERWERZE ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Uaktualnij grę!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Ten serwer używa przestarzałej wersji Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
"### TEN SERWER JEST NIEKOMPATYBILNY I W ZWIĄZKU Z TYM NIE MOŻESZ DOŁĄCZYĆ DO "
"GRY ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Witaj na %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Poziom %d :"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Rodzaj gry:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Ten mecz wspiera"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d graczy"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d do %d graczy"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%dgraczy maksymalnie"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d graczy minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktywne modyfikacje:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Specjalne wskazówki dotyczące rozgrywki:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Wiadomość serwera"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nie związany)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Oczekiwanie podglądu…"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Czasomierz granatu"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Postęp przejęcia"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Postęp rozmrażania"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Mała zbroja"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Średnia zbroja"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Duża zbroja"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega zbroja"
msgid "Small health"
msgstr "Małe życie"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Średnie życie"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Duże życie"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega życie"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerator paliwa"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Regeneracja paliwa"
msgid "Single Player"
msgstr "Jeden gracz"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Potwór"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Amunicja"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Odporność"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medyk"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Walnięcie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Wampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Niezdatność"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Zemsta"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Lot"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Skok"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Szczęście"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnes"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medyk"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Odporność"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Zamieniacz"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnes"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Wampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Szczęście"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Zemsta"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Lot"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3hak^8 jest włączony, naciśnij ^3 %s by go użyć"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Amunicja Vaporizera"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Dodatkowe życie "
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granat z napalmem"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "upuść broń / rzuć granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granat lodowy"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3Granaty^8 są aktywne, wciśnij ^3 %s^8 by ich użyć"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granat teleportujący"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granat spawnujący"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granat krępujący"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Leczący granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granat lodowy"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granat z potworem"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granat krępujący"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granat maskujący"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granat z napalmem"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "upuść broń / rzuć granat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granat spawnujący"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3Granaty^8 są aktywne, wciśnij ^3 %s^8 by ich użyć"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granat teleportujący"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granat maskujący"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Niewidzialność"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Tarcza"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Prędkość"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Siła"
msgid "Weapon"
msgstr "Broń"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Potwór"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Pojazd"
msgid "Tagged"
msgstr "Oznaczone"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Ciężkie laserowe armaty "
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centrum"
msgstr "Pasek stanu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Wyrównaj do lewej"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Wyrównaj do prawej"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Inne"
msgstr "Zmieniaj tylko do dających się użyć broni"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Puść przycisk ataku przy zmienianiu broni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Samoczynnie zmieniaj broń przy podnoszeniu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Samoczynnie zmieniaj do nowo podniesionej broni, jeśli jest lepsza od tej, "
"którą niesiesz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Puść przycisk ataku przy zmienianiu broni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Rysuj broń w trybie pierwszoosobowym"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Rysuj broń"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Pozycja modelu broni; wymaga ponownego połączenia"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Przeźroczystość modelu broni:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Broń"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Zmień przycisk..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Edycja ..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Wyczyść"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Wyczyść wszystkie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mysz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Czułość:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Mnożnik prędkości myszki"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Gładkie celowanie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Wygładza ruch myszki, ale celowanie jest trochę mniej czułe"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Odwróć celowanie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Odwróć ruch myszy na osi Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Używaj pozycjowania myszki systemu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Włącz wbudowane przyspieszenie myszy"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr " Wyłącz przyspieszenie myszy "
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Używaj wejścia myszki DGA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Wciśnięcie klawisza \"włącz konsole\" też ją wyłącza"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatikalne powtarzanie skoku jak ty utrzymasz tastę skok"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack przy skoku:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Wyłączony"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Tylko w powietrzu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Wszystkie"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Użyj wejścia joysticka"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "obserwujący"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Tempos dos pontos de controlo:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para entrares no jogo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Observar um jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linha de partida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linha de chegada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Ponto de controlo %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta um ponto de controlo"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sem munições"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Não tem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Estás a tentar remover uma equipa que não está na lista de equipas!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena com todas as armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena de todas as armas disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena com a maioria das armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena com a maioria das armas disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena sem armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Isto é %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "A versão do seu cliente está desatualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NÃO PODERÁS JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Por favor, atualiza!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor está a utilizar uma versão Xonotic desatualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL E, POR ISSO, NÃO PODE ADERIR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bem-vindo ao %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nível %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrares no jogo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de jogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida suporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d a %d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d jogadores no máximo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d jogadores no mínimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificações ativas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Dicas especiais de jogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Mensagem do servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (sem atalho)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "A pedir a pré-visualização..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Cronómetro de granada"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progresso da captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progresso do ressuscitar"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Caos em equipa"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartuchos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Balas"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Mísseis"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Small armor"
msgstr "Armadura pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armadura média"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armadura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armadura"
msgid "Small health"
msgstr "Vida pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Vida média"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Saúde grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega saúde"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila a jato"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Combustível"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Regeneração de combustível"
msgid "Single Player"
msgstr "Um jogador"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstro"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munições"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistência"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Médico"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Pancada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampiro"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Incapacidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vingança"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Voo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Íman"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Médico"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistência"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Trocador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Íman"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampiro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Sorte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vingança"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Voo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bónus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3gancho^8 está ativado, pressiona ^3%s^8 para o usar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munições vaporizador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vida extra"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granada de napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "largar arma / atirar granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granada de gelo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3nades^8 estão ativadas, pressiona ^3%s^8 para as usar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granada de deslocamento"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Granada de munições"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granada de fragmentação"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Granada das trevas"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granada de armadilha"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granada de cura"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granada de gelo"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granada monstro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granada de armadilha"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granada Veil"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Granada de munições"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granada de napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Granada das trevas"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "largar arma / atirar granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granada de fragmentação"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3nades^8 estão ativadas, pressiona ^3%s^8 para as usar"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granada de deslocamento"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granada Veil"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Caçadeira Overkill"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Escudo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Força"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstro"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"
msgid "Tagged"
msgstr "Marcado"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bónus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Canhão de Assalto a Laser Pesado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgstr "Barra de estado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Alinhamento à direita"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Mostrar nome do ladrão da bandeira no modo de jogo capturar a bandeira"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgstr "Percorrer apenas entre armas utilizáveis"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Libertar os botões de ataque quando troco de arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Trocar automaticamente para a arma apanhada"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Muda automaticamente para a arma apanhada caso ela seja melhor do que a que "
"estiveres a carregar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Libertar os botões de ataque quando troco de arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Renderizar modelo de arma na 1ª pessoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Mostra os modelos das armas no ecrã"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Posicionamento do modelo da arma; necessita de reconexão"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacidade do modelo da arma:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Mover modelo de arma ao mover o rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Balançar modelo da arma"
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Teclas de atalho"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Alterar botão..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Repor tudo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Multiplicador da velocidade do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Suavizar rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Suaviza o movimento do rato, mas torna a mira ligeiramente menos reativa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverter rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Inverter eixo Y do movimento do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Usar posicionamento do rato do sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Ativar a aceleração integrada do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Desativar aceleração do rato do sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Fazer uso da entrada DGA do rato"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Pressionar a tecla \"abrir a consola\" também a fecha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permitir que o atalho para abrir a consola também feche a consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Repetir automaticamente o salto se mantiver a tecla de salto premida"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Mochila a jato ao saltar:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Desativado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Apenas no ar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Usar a entrada do joystick"
"O quê? Não é possível jogar isto (tipo de jogo inválido). Refiltrar para que "
"isto não volte a acontecer."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "espetador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % "
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Tempos dos pontos de checagem:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para entrar no jogo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "saltar"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Assistir a um jogador"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linha de partida"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linha de chegada"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Ponto de checagem %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "falta um ponto de checagem"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Sem munição"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Não tem"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponível"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
"Você está tentando remover uma equipe que não está na lista de equipes!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "nós"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arena com Todas as Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arena com Maioria das Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Arena sem Armas"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena de %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Isto é %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Por favor atualizar!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Boas-vindas a %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nível %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Modo de jogo:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "por:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Esta partida suporta"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "de %d a %d jogadores"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d jogadores no máximo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d jogadores no mínimo"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Modificações ativas:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Dicas de jogo especial:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Mensagem do servidor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (não tem atalho definido)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Solicitando prévia..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Temporizador de granada"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Progresso de captura"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progresso de reanimação"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Mayhem por Equipe"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartuchos"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Balas"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Foguetes"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Células"
msgid "Small armor"
msgstr "Armadura pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armadura média"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armadura grande"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armadura"
msgid "Small health"
msgstr "Saúde pequena"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Saúde média"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Saúde grande"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega saúde"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Mochila a jato"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Combustível"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Regeneração de combustível"
msgid "Single Player"
msgstr "Um jogador"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstro"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zumbi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Munição"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistência"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Médico"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Pancada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampiro"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Incapacidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Vingança"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Voo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Sorte"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Ímã"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Médico"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistência"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Trocador"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Ímã"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampiro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Sorte"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Vingança"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Voo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Bônus"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3gancho de escalada^8 está ativo, aperte ^3%s^8 para usá-lo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Munição de Vaporizer"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Vida extra"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Granada de napalm"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "largar arma / arremessar granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Granada de gelo"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3granadas^8 estão ativas, aperte ^3%s^8 para usá-las"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Granada de deslocamento"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Granada de munição"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Granada de fragmentação"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Granada das sombras"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Granada de armadilha"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Granada de cura"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Granada de gelo"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Granada monstro"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Granada de armadilha"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Granada de véu"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Granada de munição"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Granada de napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Granada das sombras"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granada"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "largar arma / arremessar granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Granada de fragmentação"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3granadas^8 estão ativas, aperte ^3%s^8 para usá-las"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Granada de deslocamento"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granada"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Granada de véu"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Escopeta Suprema"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invisibilidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Escudo"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Velocidade"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Força"
msgid "Weapon"
msgstr "Arma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstro"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Veículo"
msgid "Tagged"
msgstr "Marcado"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Bônus"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centro"
msgstr "Barra de status"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Alinhamento à esquerda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Alinhamento à direita"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Exibir nome do ladrão da bandeira em Capture a Bandeira"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Outros"
msgstr "Alterne somente entre armas utilizáveis"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Soltar os botões de ataque durante a troca de arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Trocar para a arma coletada automaticamente"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Alterna automaticamente para a arma coletada caso ela seja melhor do que a "
"que você está carregando"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Soltar os botões de ataque durante a troca de arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Renderizar modelo de arma em 1ª pessoa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Exibe os modelos das armas em sua tela"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Posicionamento do modelo de arma; é preciso reconectar-se"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacidade do modelo das armas:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Mover modelo de arma ao mover o mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Oscilar modelo de arma"
msgid "Weapons"
msgstr "Armas"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Teclas de Atalho"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Alterar botão..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Redefinir tudo"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilidade:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Multiplicador da velocidade do mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Suavizar mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Suaviza os movimentos do mouse, mas torna a mira levemente menos responsiva"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inverter mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Inverter eixo Y do movimento do mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Usar posicionamento de mouse do sistema"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Habilitar aceleração de mouse imbutida"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Desabilitar aceleração de mouse do SO"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Fazer uso da entrada DGA de mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr " Pressionar \"abrir console\" também o fecha"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Permite que o atalho para abrir o console também o feche"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr " Saltar continuamente ao segurar o botão de saltar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Mochila a jato ao saltar:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Somente no ar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Todos"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Usar entrada de gamepad"
"Hã? Impossível jogar isto (modo de jogo inválido). Refiltrando para que isso "
"não ocorra novamente."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "espectador"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tudor Ionel <tropiko.matrox@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a te alătura jocului"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "Sari"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Linie de start"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Linie de sosire"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^1PENALIZARE: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harta:"
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Fără muniție"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Nu are"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Indisponibil"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Se încearcă înlăturarea unei echipe ce nu se află în lista cu echipe!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "noduri"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Arenă cu toate armele"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arenă cu majoritatea armelor"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "Arena %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Tip de joc:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nu este atașată)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Fitil grenadă"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Progres reînviere"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Haos în echipă"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Cartușe"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Gloanțe"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Rachete"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Celule"
msgid "Small armor"
msgstr "Armură mică"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Armură mijlocie"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Armură mare"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega armură"
msgid "Small health"
msgstr "Viață mică"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Viață medie"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Viață mare"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega viață"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Combustibil"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Regenerator de combustibil"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Regenerare combustibil"
msgid "Single Player"
msgstr "Joc Solo"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monstru"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Muniție"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Rezistență"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Medic"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Izbi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Dizabilitate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Răzbunare"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Zbor"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Infern"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Salt"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Infern"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Medic"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Rezistență"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Schimbător"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Răzbunare"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Zbor"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Buff"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Viață bonus"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Grenadă napalm"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Grenadă de gheață"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Grenadă de translocare"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Grenadă de spawn"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
-msgstr "Grenadă de vindecare"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
-msgstr "Grenadă monstru"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
+msgstr "Grenadă de vindecare"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Grenadă de gheață"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
+msgstr "Grenadă monstru"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Grenadă napalm"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
msgid "Grenade"
msgstr "Grenadă"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Grenadă de spawn"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Grenadă de translocare"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Invizibilitate"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Scut"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Viteză"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Forță"
msgid "Weapon"
msgstr "Armă"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monstru"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Vehicul"
msgid "Tagged"
msgstr "Atins"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Buff"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centru:"
msgstr "Bara statut"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Aliniere stanga"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Aliniere dreapta"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Mereu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Afișează numele ciorditorului în Capture The Flag"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Altul"
msgstr "Răsfoiește doar prin selecția de arme utilizabile"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Eliberează butoanele de atac când schimbi armele"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Schimbare automată a armelor după obținere"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Eliberează butoanele de atac când schimbi armele"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Afișează modelul armei personal"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Legănare model arma stânga-dreapta"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Mișcare model arma sus-jos"
msgid "Weapons"
msgstr "Arme"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Definire taste"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Schimbare tasta..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Editare..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Curățare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Reseteaza toate"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Sensibilitate:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Mișcare lină"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Inversare mouse"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Folosește poziționarea mouse-ului din sistem"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Activare accelerație mouse integrată"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Dezactivare accelerație mouse din sistem"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Apăsând tasta \"enter console\" închide și consola"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Continuă să sari automat dacă ții tasta salt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack pe salt:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Dezactivate"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Doar aer"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Toate"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Utilizare input joystick"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "spectator"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Темак, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "Времена контрольных точек:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Для входа в игру — ^3%s"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "прыжок"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Наблюдать за игроком"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Линия старта"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Линия финиша"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr "Контрольная точка %d"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "ШТРАФ: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "пропущена контрольная точка"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7игроков"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Арена:"
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Нет патронов"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Нет"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Нет"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующую в списке команд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "ед/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "миль/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "узлы"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена со всем оружием"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Арена со всем доступным оружием"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена с большинством оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Арена с большинством доступного оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Арена без оружия"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Это — %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Ваша версия клиента устарела."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ИГРАТЬ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Пожалуйста, обновитесь!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Этот сервер использует устаревшую версию Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### ЭТОТ СЕРВЕР НЕСОВМЕСТИМ, ТАК ЧТО ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Добро пожаловать на %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Уровень %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для входа в игру"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Режим игры:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "от:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Этот матч поддерживает"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d игроков"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d-%d игроков"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d игроков максимально"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d игроков минимально"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Активные модификации:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Особые игровые советы:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Сообщение сервера"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не связаны)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Запрос эскиза…"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Таймер гранаты"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Захватывание"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Оживление"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Командный беспредел"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Патроны"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Пули"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Ракеты"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Заряды"
msgid "Small armor"
msgstr "Малая броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Средняя броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Большая броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Мега-броня"
msgid "Small health"
msgstr "Малая аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Средняя аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Большая аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Мега-аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Реактивный ранец"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Топливо"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Топливный восстановитель"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Топливный восстановитель"
msgid "Single Player"
msgstr "Одиночная игра"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Монстр"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Зомби"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Патроны"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Сопротивление"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Медик"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Удар"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Вампиризм"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Бессилие"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Ð\9fолÑ\91Ñ\82"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Преисподняя"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Прыжок"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Преисподняя"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Удача"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Магнит"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Медик"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Сопротивление"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Обменник"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Магнит"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Вампиризм"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "УдаÑ\87а"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Ð\9cеÑ\81Ñ\82Ñ\8c"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Полёт"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Бонус"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3захватный крюк^8 включён, нажмите ^3%s^8 для его использования"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Патроны испарителя"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Доп. жизнь"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Зажигательная граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "бросить оружие/гранату"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Ледяная граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3гранаты^8 включены, нажмите ^3%s^8 для их использования"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Ð\93Ñ\80анаÑ\82а Ñ\82елепоÑ\80Ñ\82аÑ\86ии"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Ð\91оеваÑ\8f гÑ\80анаÑ\82а"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Граната возрождения"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Граната тьмы"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Граната-ловушка"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Лечащая граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Ледяная граната"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Граната-монстр"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Граната-ловушка"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Маскировочная граната"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Боевая граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Зажигательная граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Граната тьмы"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "бросить оружие/гранату"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Граната возрождения"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3гранаты^8 включены, нажмите ^3%s^8 для их использования"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Граната телепортации"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Ð\93раната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81киÑ\80овоÑ\87наÑ\8f граната"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Оверкилл Дробовик"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Невидимость"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Щит"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
msgid "Weapon"
msgstr "Оружия"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Монстр"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Транспорт"
msgid "Tagged"
msgstr "Отмечен"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Бонус"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Хагар"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Тяжёлое Лазерное Орудие"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgstr "Шкала состояния"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Слева"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Справа"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Отображать имя флагоносца в режиме Захват флага"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Прочее"
msgstr "Переключаться только между применимыми пушками"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Отключать кнопку атаки при смене оружия"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Автоматически переключаться на поднятое оружие"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
"Автоматически переключаться на подобранное оружие, если оно лучше нынешнего"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Отключать кнопку атаки при смене оружия"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Рисовать модель оружия в виде от первого лица"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Рисовать модель оружия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Положение модели оружия; требует переподключения"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Прозрачность оружия:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Покачивать модель оружия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Покачивать модель оружия при движении"
msgid "Weapons"
msgstr "Оружие"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Привязки клавиш:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Сменить клавишу…"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Править…"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Сбросить все"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Чувствительность:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Множитель скорости мыши"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Сглаживать движения мыши"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Сглаживает движения мыши, но значительно ухудшает отзывчивость прицеливания"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Инвертировать мышь по вертикали"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Обратить движения мыши по вертикальной оси"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Использовать системное расположение мыши"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Включить встроенное ускорение мыши"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Отключить системное ускорение мыши"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Использовать ввод с мыши через DGA"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Применять клавишу «Открыть консоль» и для закрытия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Использовать клавишу открытия консоли и для её закрытия"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Повторять прыжки при удержании кнопки прыжка"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Реакт. ранец по прыжку:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Отключён"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Только в воздухе"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Все"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Использовать ввод с джойстика"
"Что? Не удаётся проиграть (неверный режим игры). Перефильтровка, чтобы "
"такого больше не случалось."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "зритель"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>, 2017,2019\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за придруживање"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "скочи"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Почетна линија"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Циљ"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "КАЗНА: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "промашили сте контролну тачку"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Муниција је потрошена"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Нема"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Покушавам да уклоним екипу која није у списку екипа!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/ч"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "чворови"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Све арене оружја"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Већина арени оружја"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Врста игре:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (није везано)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Тражим претпреглед…"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Напредак заробљавања"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Напредак оживљавања"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr "Мали оклоп"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Средњи оклоп"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Велики оклоп"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Мега оклоп"
msgid "Small health"
msgstr "Мало здравље"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Средње здравље"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Велико здравље"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Мега здравље"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Реген. горива"
msgid "Single Player"
msgstr "Један играч"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Чудовиште"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Зомби"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Муниција"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Отпорност"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Болничар"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Тежак удар"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Вампир"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Потешкоћа"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Ð\9eÑ\81веÑ\82а"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Ð\9bеÑ\82"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Пакао"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Скок"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Пакао"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Срећа"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Магнет"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Болничар"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Отпорност"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Замењивач"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Магнет"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Вампир"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "СÑ\80еÑ\9bа"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Ð\9eÑ\81веÑ\82а"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Лет"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Баф"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Додатни живот"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Напалм граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "баци оружје или гранату"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Ледена граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Замка-граната"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Лекарска граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Ледена граната"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Чудовишна граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Ð\97амка-граната"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Ð\9dапалм граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Граната"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "баци оружје или гранату"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Граната"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Невидљивост"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Штит"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Брзина"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Снага"
msgid "Weapon"
msgstr "Оружје"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Чудовиште"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Возило"
msgid "Tagged"
msgstr "Означен"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Баф"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Средина"
msgstr "Трака стања"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Лево поравнање"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Десно поравнање"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Никада"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Увек"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Прикажи име заставокрадице у режиму заробљавања заставе"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Друго"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Отпусти тастере за напад при промени оружја"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Самостално промени оружје при купљењу"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Отпусти тастере за напад при промени оружја"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Исцртај модел оружја из првог лица"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Исцртај модел оружја"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Положај модела оружја, потребно поновно повезивање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Оружја"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Повези тастера"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Промени тастер..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Ресетуј све"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Осетљивост:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Чинилац брзине миша"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Глатко циљање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Чини померање миша глатким али је онда циљање мање осетљиво"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Обрни циљање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Обрће померање миша по ипсилон оси"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Користи системско позиционирање миша"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Омогући уграђено убрзање миша"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Онемогући системско убрзање миша"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Искористи DGA унос на мишу"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Самостално понављај скакање ако се држи скакање"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Ракетни појас при скоку:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "JPJUMP^Онемогућен"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Само у ваздуху"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "JPJUMP^Све"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Користи унос преко џојстика"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "пратилац"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att gå med"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "hoppa"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Åskåda spelare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dV)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dV)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Startlinjen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Slutlinjen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "BESTRAFFNING: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "Saknar en kontrollpunkt"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spelare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Karta:"
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Slut på ammunition"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Har inte"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Otillgänglig"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Försöker ta bort ett lag som inte är i laglistan!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "knop"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Alla Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Flesta Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Inga Vapen-Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Detta är %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Din klientversion är utdaterad."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Vänligen uppdatera!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Välkommen till %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Nivå %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Speltyp:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Denna match stödjer"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d spelare"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d till %d spelare"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d spelare maximum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d spelare minimum"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktiva modifikationer:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Speciella speltypstips:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Serverns meddelande"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (ej bunden)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Skickar förfrågan om förhandsgranskning..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Granattimer"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Fångningsprocess"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Återupplivningsprocess"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "Team Mayhem"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Patroner"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Kulor"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Raketer"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Celler"
msgid "Small armor"
msgstr "Liten rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Medelstor rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Stor rustning"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Megarustning"
msgid "Small health"
msgstr "Liten hälsa"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Medelstor hälsa"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Stor hälsa"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Megahälsa"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Bensin"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Bensinregenerator"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Bensinregen"
msgid "Single Player"
msgstr "En Spelare"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Monster"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombie"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Ammunition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Resistans"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Läkare"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Slag"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampyr"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Funktionshinder"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "Hämnd"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Flyg"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Inferno"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Hopp"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Tur"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Magnet"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Läkare"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Resistans"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Växlare"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampyr"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Tur"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "Hämnd"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Flyg"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Buff"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3änterhake^8 är påslagen, tryck ^3%s^8 för att använda den"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Vaporizer-ammunition"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Extraliv"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalmgranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "släpp vapen / kasta granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Isgranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3granater^8 är påslagna, tryck ^3%s^8 för att använda dem"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Translokaliseringsgranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Ammunitiongranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Skapningsgranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Mörkgranat"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Fångningsgranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "Läkningsgranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Isgranat"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Monstergranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Fångningsgranat"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Slöjgranat"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Ammunitiongranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalmgranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Mörkgranat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Granat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "släpp vapen / kasta granat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Skapningsgranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3granater^8 är påslagna, tryck ^3%s^8 för att använda dem"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Translokaliseringsgranat"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Granat"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Slöjgranat"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Overkill Hagelbörsa"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Osynlighet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Sköld"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Styrka"
msgid "Weapon"
msgstr "Vapen"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Monster"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Fordorn"
msgid "Tagged"
msgstr "Taggad"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Buff"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Tung Laseröverfallskanon"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Centrera"
msgstr "Statusfält"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Vänsterplacerad"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Högerplacerad"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "Visa namn på flaggstjälare i Capture The Flag"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
msgstr "Växla bara mellan användbara vapenval"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "Släpp attackknappar när du byter vapen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Byt vapen automatiskt när de tas upp"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Automatiskt byt vapen till nyligt upplockade vapen om det är bättre än det "
"du har just nu"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "Släpp attackknappar när du byter vapen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Rita vapenmodell i första-person"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Rita vapenmodellen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Position av vapenmodell; kräver återuppkoppling"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Opacitet på vapenmodell:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Svajig vapenmodell"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Bobbande vapenmodell"
msgid "Weapons"
msgstr "Vapen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "Knappkopplingar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Byt knapp..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Nollställ alla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Känslighet:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Multiplikator på mushastighet"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Jämn siktning"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Jämnar ut musrörelsen, men gör siktet lite mindre responsivt"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Omvänd siktning"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Vänd om musrörelser på Y-axeln"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "Använd systemets muspositionering"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Använd inbyggd musacceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Stäng av systemets musacceleration"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Ta användning av DGA-musinmatning"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Tryckning på \"gå in på konsolen\"-knappen stänger den också"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Tillåt kopplingar på konsolväxling att också stänga konsolen"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Automatiskt repetera hoppning om hopp hålls ner"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "Jetpack på hopp:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Avstängd"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "Bara i luften"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Alltid"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Använd joystick-inmatning"
"Va? Kan inte spela detta (ogiltig speltyp). Omfiltrerar så att detta inte "
"händer igen."
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "åskådare"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "zıpla"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "Bir oyuncuyu izle"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Başlangıç çizgisi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Bitiş çizgisi"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "kontrol noktası eksik"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Harita:"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Cephane kalmadı"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Sahip değilsin"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Kullanım dışı"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "bağ"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Arena"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "Bu %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Lütfen güncelleyin!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Seviye %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Oyun türü:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "Maksimum oyuncular %d "
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "Minimum oyuncular %d"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Sunucunun mesajı"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (bağlı değil)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Önizleme isteniyor..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Nade zamanlayıcısı"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "İlerlemeyi yakala"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "İlerlemeyi canlandır"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Tüfek Kovanları"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Mermiler"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "ROketler"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Enerji Hücreleri"
msgid "Small armor"
msgstr "Küçük zırh"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Orta zırh"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Büyük zırh"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Mega zırh"
msgid "Small health"
msgstr "Küçük can"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Orta can"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Büyük sağlık"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Mega sağlık"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Yakıt"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Yakıt yenileyici"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Yakıt yağmuru"
msgid "Single Player"
msgstr "Tek Oyuncu"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Canavar"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "Zombi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "Cephane"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "Direnç"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "Sıhhiye"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "Darbe"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampir"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "Sakatlık"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "İntikam"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "Uçuş"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "Cehennem"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "Zıpla"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "Cehennem"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "Şans"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "Mıknatıs"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "Sıhhiye"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "Direnç"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "Takascı"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "Mıknatıs"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampir"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "Şans"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "İntikam"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "Uçuş"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "Devetüyü"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "Buharlaştırıcı mermisi"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "İlave can"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "Napalm bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "silah bırakma / bomba atma"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "Buz bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "Yer değiştirme bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "Cephane bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "Ortaya çıkma bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "Karanlık bombası"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "Tuzak bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "İyileşme bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "Buz bombası"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "Canavar bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "Tuzak bombası"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "Örtü bombası"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "Cephane bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "Napalm bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "Karanlık bombası"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "Bomba"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "silah bırakma / bomba atma"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "Ortaya çıkma bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "Yer değiştirme bombası"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "Bomba"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "Örtü bombası"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Görünmezlik"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Zırh"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Hız"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Kuvvet"
msgid "Weapon"
msgstr "Silah"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Canavar"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Araç"
msgid "Tagged"
msgstr "Etiketli"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "Devetüyü"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "Ortala"
msgstr "Durum çubuğu"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Sol hizalama"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Sağ hizalama"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "Silah modeli opaklığı"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr "Silahlar"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Tuşu değiş"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "Tümünü sıfırla"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "Fare"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Hassasiyet:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Yumuşak nişan alma"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
"Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "Kapalı"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "Tümü"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "izleyici"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ihor <ihor@noleron.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "стрибок"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr "(-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr "(+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "Старт"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "Фініш"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7/^5%d ^7гравців"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "Мапа:"
msgid "No"
msgstr "Ні"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "Боєприпаси скінчилися"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "Немає"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "Недоступно"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Спроба видалити команду, яка відсутня у списку команд!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "qu/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "м/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "км/с"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "милі"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "вузли"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "Арена зі всією зброєю"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "Арена з більшістю зброї"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "Без використання зброї"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s Арена"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "Твоя версія клієнта не актуальна."
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ПОГРАТИ НА ЦЬОМУ СЕРВЕРІ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "Будь-ласка оновіться!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "Цей сервер використовує застарілу версію Xonotic."
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### НЕСУМІСНА ВЕРСІЯ СЕРВЕРУ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ПРИЄДНАТИСЬ ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Ласкаво просимо до %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "Рівень %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BGНатисніть ^F2%s^BG щоб увійти до гри"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "Тип гри:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "Цей матч підтримує"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d гравців"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d до %d гравців"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "%d максимальна кількість гравців"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "%d мінімальна кількість гравців"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "Активні модифікації:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "Особливі поради до ігроладу:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "Повідомлення від серверу"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (не пов'язані)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "Запитуємо попередній перегляд..."
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "Затримка гранати"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "Процесс захоплення"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "Процесс відодження"
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "Гільза"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "Кулі"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "Ракети"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "Батарейки"
msgid "Small armor"
msgstr "Маленька броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "Невелика броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "Велика броня"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "Мега броня"
msgid "Small health"
msgstr "Маленька аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "Невелика аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "Велика аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "Мега аптечка"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "Ракетний ранець"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "Паливо"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "Паливний генератор"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "Відновлення палива"
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "Чудовисько"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "Вампіризм"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
-msgid "Swapper"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
+msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "Вампіризм"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "Додаткове життя"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "Невидимість"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "Щит"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "Швидкість"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "Сила"
msgid "Weapon"
msgstr "Зброя"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "Чудовисько"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "Транспортний засіб"
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "Hagar"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Важка Лазерна Штурмова Гармата"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "По центру"
msgstr "Смуга статусу"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "Вирівнювати ліворуч"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "Вирівнювати праворуч"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "Ніколи"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "Автоматично перемикатись на підняту зброю"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
"Автоматично перемикатися на щойно підняту зброю, якщо вона краща за ту, що "
"ви тримаєте у руках"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Показувати модель зброї у першій особі"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "Показувати модель зброї"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "Положення моделі зброї, потрібно буде з'єднатися знову"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Гойдання моделі зброї"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Хитання моделі зброї"
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "Змінити клавішу..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "Редагувати..."
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "Чутливість:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "Швидкість миші"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "Згладжувати прицілювання"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "Згладжування руху миші"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "Інвертувати прицілювання"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "Інвертувати рух миші по осі Y"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "Увімкнути вбудоване прискорення миші"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "Вимкнути прискорення миші операційною системою"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "Використовувати ввід DGA для миші"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Кнопка \"увійти в консоль\" також закриває її"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "Дозволяє закривати і відкривати консоль однією клавішею"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "Автоматично продовжувати стрибати, якщо натиснута клавіша стрибок"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "Використовувати джойстик"
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "спостерігач"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr ""
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr ""
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr ""
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr ""
msgid "No"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr ""
msgid "Requesting preview..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "Team Mayhem"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr ""
msgid "Small armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr ""
msgid "Small health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
msgid "Single Player"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
+msgid "Bash"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
+msgid "Disability"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
+msgid "Jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
-msgid "Heal grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
-msgid "Monster grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
+msgid "Heal grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
+msgid "Monster grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
msgstr ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr ""
msgid "Weapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr ""
msgid "Tagged"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr ""
msgid "Weapons"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr ""
"again."
msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "检查点时间:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "跳跃"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "观察玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "起点线"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "终点线"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "惩罚:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一个检查点"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地图:"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "弹药耗尽"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "未持有"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在队伍列表中的队伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "单位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每时"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多数武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多数可用武器的竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "无武器竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 竞技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "这里是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客户端版本过旧。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此服务器游玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "请更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此服务器在使用过旧的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不兼容此服务器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "欢迎来到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "关卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入游戏"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "游戏模式:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "作者:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "此竞赛支持"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊游戏提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "服务器消息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未绑定)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "正在请求预览……"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "榴弹计时"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "占领进度"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "重生进度"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "团队大乱斗"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "霰弹"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "子弹"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "火箭弹"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "电池"
msgid "Small armor"
msgstr "小护甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "中护甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "大护甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "超级护甲"
msgid "Small health"
msgstr "小血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "中血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "大血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "超级血包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "火箭背包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "燃料"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "燃料再生"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "燃料再生"
msgid "Single Player"
msgstr "单人游戏"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "怪物"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "僵尸"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "弹药"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "抗性"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "治愈"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "重击"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "吸血"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "致残"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "复仇"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "飞行"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "狱火"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "跳跃"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "狱火"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "幸运"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "磁力"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "治愈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "抗性"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "位置交换"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "磁力"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "吸血"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "幸è¿\90"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "å¤\8dä»\87"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "飞行"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "增益"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3抓钩^8已启用,按 ^3%s^8 使用它"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "汽化者弹药"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "额外的生命"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "烈焰榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "丢出武器 / 扔榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "冰榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3榴弹^8已启用,按 ^3%s^8 投掷"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "穿越榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "弹药榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "重生点榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "暗影榴弹"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "滞速榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "治愈榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "冰榴弹"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "怪物榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "滞速榴弹"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "藏匿榴弹"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "弹药榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "烈焰榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "暗影榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "丢出武器 / 扔榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "重生点榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3榴弹^8已启用,按 ^3%s^8 投掷"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "穿越榴弹"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "榴弹"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "藏匿榴弹"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "绝灭霰弹枪"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "隐身"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "神佑"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "加速"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "神力"
msgid "Weapon"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "怪物"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "载具"
msgid "Tagged"
msgstr "标记"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "增益"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "哈格"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "重型镭射突击炮"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "中心"
msgstr "状态栏"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "靠左"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "靠右"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "总是"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "在夺旗战中显示夺旗者的名字"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgstr "仅在可用的武器中轮换"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "在切换武器时释放攻击键"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "拾起武器时自动切换"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr "如果捡起的武器比手中的要好,则自动切换到它"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "在切换武器时释放攻击键"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "绘制第一人称武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "绘制武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "武器模型的位置;需要重新连接"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "武器模型透明度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型挥动"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮动"
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "按键绑定"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "更改按键……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "编辑……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "重置所有"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "鼠标"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "敏感度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "调整鼠标速度"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "平滑瞄准"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "使鼠标运动平滑,但会使瞄准变得不太可靠"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "反转瞄准方向"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "反转鼠标 Y 轴"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "使用系统鼠标定位"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "启用内置鼠标加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "禁用内置鼠标加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "使用 DGA 鼠标输入"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "按“进入控制台”键也可以关闭控制台"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "允许切换控制台按键也可用于关闭控制台"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "当按住跳跃键时自动连续跳跃"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "起跳时使用喷气背包:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "禁用"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "仅在浮空时"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "任何时候"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "使用操纵杆输入"
"again."
msgstr "嗯?无法游玩此地图(无效游戏模式)。正在重新过滤,使这不再发生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "观察者"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "檢查點時間:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "跳躍"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "觀察玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "起點線"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "終點線"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一個檢查點"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地圖:"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "彈藥耗盡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "未持有"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "單位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多數武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多數可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "無武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "這裏是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客户端版本過舊。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此服務器遊玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "請更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此服務器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不兼容此服務器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎來到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "關卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "遊戲模式:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "作者:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "此競賽支持"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊遊戲提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "服務器消息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未綁定)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "正在請求預覽……"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "榴彈計時"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "佔領進度"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "重生進度"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "團隊大亂鬥"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "霰彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "子彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "火箭彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "電池"
msgid "Small armor"
msgstr "小護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "中護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "大護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "超級護甲"
msgid "Small health"
msgstr "小血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "中血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "大血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "超級血包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "火箭揹包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "燃料"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "燃料再生"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "燃料再生"
msgid "Single Player"
msgstr "單人遊戲"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "怪物"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "殭屍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "彈藥"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "抗性"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "治癒"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "重擊"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "吸血"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "致殘"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "復仇"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "飛行"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "獄火"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "跳躍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "獄火"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "幸運"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "磁力"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "治癒"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "抗性"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "位置交換"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "磁力"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "吸血"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "幸é\81\8b"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "復ä»\87"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "飛行"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "增益"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3抓鈎^8已啓用,按 ^3%s^8 使用它"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "汽化者彈藥"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "額外的生命"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "烈焰榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "冰榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3榴彈^8已啓用,按 ^3%s^8 投擲"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "穿越榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "彈藥榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "重生點榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "暗影榴彈"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "滯速榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "治癒榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "冰榴彈"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "怪物榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "滯速榴彈"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "藏匿榴彈"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "彈藥榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "烈焰榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "暗影榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "重生點榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3榴彈^8已啓用,按 ^3%s^8 投擲"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "穿越榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "藏匿榴彈"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "絕滅霰彈槍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "隱身"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "神佑"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "加速"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "神力"
msgid "Weapon"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "怪物"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "載具"
msgid "Tagged"
msgstr "標記"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "增益"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "哈格"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "重型鐳射突擊炮"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "中心"
msgstr "狀態欄"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "靠左"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "靠右"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "從不"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "總是"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "在奪旗戰中顯示奪旗者的名字"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgstr "僅在可用的武器中輪換"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "在切換武器時釋放攻擊鍵"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "拾起武器時自動切換"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr "如果撿起的武器比手中的要好,則自動切換到它"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "在切換武器時釋放攻擊鍵"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "繪製第一人稱武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "繪製武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "武器模型的位置;需要重新連接"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "武器模型透明度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型揮動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮動"
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "按鍵綁定"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "更改按鍵……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "編輯……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "重置所有"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "鼠標"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "敏感度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "調整鼠標速度"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "平滑瞄準"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "使鼠標運動平滑,但會使瞄準變得不太可靠"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "反轉瞄準方向"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "反轉鼠標 Y 軸"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "使用系統鼠標定位"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "啓用內置鼠標加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "禁用內置鼠標加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "使用 DGA 鼠標輸入"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "按“進入控制枱”鍵也可以關閉控制枱"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "允許切換控制枱按鍵也可用於關閉控制枱"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "當按住跳躍鍵時自動連續跳躍"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "起跳時使用噴氣揹包:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "禁用"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "僅在浮空時"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "任何時候"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "使用操縱桿輸入"
"again."
msgstr "嗯?無法遊玩此地圖(無效遊戲模式)。正在重新過濾,使這不再發生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "觀察者"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-11-02 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-15 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
+#: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:120
msgid "Checkpoint times:"
msgstr "檢查點時間:"
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1441
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1334
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
msgid "jump"
msgstr "跳躍"
msgid "QMCMD^Spectate a player"
msgstr "觀察玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgstr " (-%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:70
#, c-format
msgid " (+%dL)"
msgstr " (+%dL)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
msgid "Start line"
msgstr "起點線"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
msgid "Finish line"
msgstr "終點線"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
#, c-format
msgid "Checkpoint %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:293
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:357
#, c-format
msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1278
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1171
msgid "missing a checkpoint"
msgstr "缺失一個檢查點"
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1470
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1363
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
msgstr "地圖:"
msgid "No"
msgstr "否"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:628
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:642
msgid "Out of ammo"
msgstr "彈藥耗盡"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:632
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:647
msgid "Don't have"
msgstr "未持有"
-#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:636
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:652
msgid "Unavailable"
msgstr "不可用"
-#: qcsrc/client/main.qc:305
+#: qcsrc/client/main.qc:307
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1172 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1065 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
msgid "qu/s"
msgstr "單位每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1173 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1066 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
msgid "m/s"
msgstr "米每秒"
-#: qcsrc/client/main.qc:1174 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1067 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
msgid "km/h"
msgstr "千米每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1175 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1068 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
msgid "mph"
msgstr "英里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1176 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
msgid "knots"
msgstr "海里每時"
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1282
msgid "All Weapons Arena"
msgstr "全武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1390
+#: qcsrc/client/main.qc:1283
msgid "All Available Weapons Arena"
msgstr "所有可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1391
+#: qcsrc/client/main.qc:1284
msgid "Most Weapons Arena"
msgstr "多數武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1392
+#: qcsrc/client/main.qc:1285
msgid "Most Available Weapons Arena"
msgstr "多數可用武器的競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1395 qcsrc/client/main.qc:1409
+#: qcsrc/client/main.qc:1288 qcsrc/client/main.qc:1302
msgid "No Weapons Arena"
msgstr "無武器競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1407
+#: qcsrc/client/main.qc:1300
#, c-format
msgid "%s Arena"
msgstr "%s 競技"
-#: qcsrc/client/main.qc:1418 qcsrc/client/main.qc:1423
+#: qcsrc/client/main.qc:1311 qcsrc/client/main.qc:1316
#, c-format
msgid "This is %s"
msgstr "這裡是 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1419
+#: qcsrc/client/main.qc:1312
msgid "Your client version is outdated."
msgstr "你的客戶端版本過舊。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1420
+#: qcsrc/client/main.qc:1313
msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
msgstr "### 你不能在此伺服器遊玩 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1421
+#: qcsrc/client/main.qc:1314
msgid "Please update!"
msgstr "請更新!"
-#: qcsrc/client/main.qc:1424
+#: qcsrc/client/main.qc:1317
msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
msgstr "此伺服器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
-#: qcsrc/client/main.qc:1425
+#: qcsrc/client/main.qc:1318
msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
msgstr "### 不相容此伺服器,因此你不能加入 ###"
-#: qcsrc/client/main.qc:1427
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "歡迎來到 %s"
-#: qcsrc/client/main.qc:1443 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1336 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
msgstr "關卡 %d:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1445
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
-#: qcsrc/client/main.qc:1468
+#: qcsrc/client/main.qc:1361
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
msgid "Gametype:"
msgstr "遊戲類型:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1472
+#: qcsrc/client/main.qc:1365
msgid "by:"
msgstr "作者:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1476
+#: qcsrc/client/main.qc:1369
msgid "This match supports"
msgstr "此競賽支援"
-#: qcsrc/client/main.qc:1478
+#: qcsrc/client/main.qc:1371
#, c-format
msgid "%d players"
msgstr "%d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1480
+#: qcsrc/client/main.qc:1373
#, c-format
msgid "%d to %d players"
msgstr "%d 到 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1482
+#: qcsrc/client/main.qc:1375
#, c-format
msgid "%d players maximum"
msgstr "至多 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1484
+#: qcsrc/client/main.qc:1377
#, c-format
msgid "%d players minimum"
msgstr "至少 %d 位玩家"
-#: qcsrc/client/main.qc:1489
+#: qcsrc/client/main.qc:1382
msgid "Active modifications:"
msgstr "起效的修改:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1492
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
msgid "Special gameplay tips:"
msgstr "特殊遊戲提示:"
-#: qcsrc/client/main.qc:1499
+#: qcsrc/client/main.qc:1392
msgid "Server's message"
msgstr "伺服器訊息"
-#: qcsrc/client/main.qc:1593
+#: qcsrc/client/main.qc:1486
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (未繫結)"
msgid "Requesting preview..."
msgstr "正在請求預覽……"
-#: qcsrc/client/view.qc:955
+#: qcsrc/client/view.qc:960
msgid "Nade timer"
msgstr "榴彈計時"
-#: qcsrc/client/view.qc:960
+#: qcsrc/client/view.qc:965
msgid "Capture progress"
msgstr "佔領進度"
-#: qcsrc/client/view.qc:965
+#: qcsrc/client/view.qc:970
msgid "Revival progress"
msgstr "復活進度"
msgid "Team Mayhem"
msgstr "團隊大亂鬥"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:53 qcsrc/common/resources/all.inc:30
msgid "Shells"
msgstr "霰彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:87 qcsrc/common/resources/all.inc:39
msgid "Bullets"
msgstr "子彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:121 qcsrc/common/resources/all.inc:48
msgid "Rockets"
msgstr "火箭彈"
-#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
+#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:155 qcsrc/common/resources/all.inc:57
msgid "Cells"
msgstr "電池"
msgid "Small armor"
msgstr "小護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:89
msgid "Medium armor"
msgstr "中護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:138 qcsrc/common/items/item/armor.qh:149
msgid "Big armor"
msgstr "大護甲"
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:187 qcsrc/common/items/item/armor.qh:198
msgid "Mega armor"
msgstr "超級護甲"
msgid "Small health"
msgstr "小補血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:89
msgid "Medium health"
msgstr "中補血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:138 qcsrc/common/items/item/health.qh:149
msgid "Big health"
msgstr "大補血包"
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:187 qcsrc/common/items/item/health.qh:198
msgid "Mega health"
msgstr "超級補血包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:39 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42
#: qcsrc/common/util.qc:271
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
msgid "Jetpack"
msgstr "火箭揹包"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:74 qcsrc/common/resources/all.inc:66
msgid "Fuel"
msgstr "燃料"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:107
msgid "Fuel regenerator"
msgstr "燃料再生"
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:110
msgid "Fuel regen"
msgstr "燃料再生"
msgid "Single Player"
msgstr "單人遊戲"
+#: qcsrc/common/monsters/monster.qh:36
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
+msgid "Monster"
+msgstr "怪物"
+
#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
msgid "Golem"
msgid "Zombie"
msgstr "喪屍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/ammo.qh:11
msgid "Ammo"
msgstr "彈藥"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
-msgid "Resistance"
-msgstr "抗性"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
-msgid "Medic"
-msgstr "治癒"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/bash.qh:14
msgid "Bash"
msgstr "重擊"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:267
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
-msgid "Vampire"
-msgstr "吸血"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/disability.qh:15
msgid "Disability"
msgstr "致殘"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
-msgid "Vengeance"
-msgstr "復仇"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/flight.qh:11
+msgid "Flight"
+msgstr "飛行"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/inferno.qh:17
+msgid "Inferno"
+msgstr "獄火"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/jump.qh:12
msgid "Jump"
msgstr "跳躍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
-msgid "Inferno"
-msgstr "獄火"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/luck.qh:13
+msgid "Luck"
+msgstr "幸運"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/magnet.qh:11
+msgid "Magnet"
+msgstr "磁力"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/medic.qh:16
+msgid "Medic"
+msgstr "治癒"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/resistance.qh:12
+msgid "Resistance"
+msgstr "抗性"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/swapper.qh:10
msgid "Swapper"
msgstr "位置交換"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
-msgid "Magnet"
-msgstr "磁力"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vampire.qh:10
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
+msgid "Vampire"
+msgstr "吸血"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
-msgid "Luck"
-msgstr "幸é\81\8b"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buff/vengeance.qh:13
+msgid "Vengeance"
+msgstr "復ä»\87"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
-msgid "Flight"
-msgstr "飛行"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:21
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
+msgid "Buff"
+msgstr "增益"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
msgid "Damage text"
msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
msgstr "^3抓鉤^8已啟用,按 ^3%s^8 使用它"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:34
msgid "Vaporizer ammo"
msgstr "汽化者彈藥"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:65
msgid "Extra life"
msgstr "額外的生命"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
-msgid "Napalm grenade"
-msgstr "烈焰榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
+msgid "drop weapon / throw nade"
+msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
-msgid "Ice grenade"
-msgstr "冰榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/cl_nades.qc:71
+#, c-format
+msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
+msgstr "^3榴彈^8已啟用,按 ^3%s^8 投擲"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
-msgid "Translocate grenade"
-msgstr "穿越榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ammo.qh:22
+msgid "Ammo grenade"
+msgstr "彈藥榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
-msgid "Spawn grenade"
-msgstr "復活點榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/darkness.qh:19
+msgid "Darkness grenade"
+msgstr "暗影榴彈"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/entrap.qh:22
+msgid "Entrap grenade"
+msgstr "滯速榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/heal.qh:20
msgid "Heal grenade"
msgstr "治癒榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/ice.qh:20
+msgid "Ice grenade"
+msgstr "冰榴彈"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/monster.qh:19
msgid "Monster grenade"
msgstr "怪物榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
-msgid "Entrap grenade"
-msgstr "滯速榴彈"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
-msgid "Veil grenade"
-msgstr "藏匿榴彈"
-
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
-msgid "Ammo grenade"
-msgstr "彈藥榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/napalm.qh:31
+msgid "Napalm grenade"
+msgstr "烈焰榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
-msgid "Darkness grenade"
-msgstr "暗影榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/normal.qh:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:14
+msgid "Grenade"
+msgstr "榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
-#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
-msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr "丟出武器 / 扔榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/spawn.qh:17
+msgid "Spawn grenade"
+msgstr "復活點榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
-#, c-format
-msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr "^3榴彈^8已啟用,按 ^3%s^8 投擲"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/translocate.qh:17
+msgid "Translocate grenade"
+msgstr "穿越榴彈"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
-msgid "Grenade"
-msgstr "榴彈"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nade/veil.qh:22
+msgid "Veil grenade"
+msgstr "藏匿榴彈"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
#, c-format
msgid "Overkill Shotgun"
msgstr "絕滅霰彈槍"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:60
msgid "Invisibility"
msgstr "隱身"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:58
msgid "Shield"
msgstr "神佑"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:61
msgid "Speed"
msgstr "加速"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:59
msgid "Strength"
msgstr "神力"
msgid "Weapon"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
-msgid "Monster"
-msgstr "怪物"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle.qh:10
msgid "Vehicle"
msgstr "載具"
msgid "Tagged"
msgstr "標記"
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
-msgid "Buff"
-msgstr "增益"
-
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
#, c-format
msgid "%s needing help!"
msgid "Hagar"
msgstr "哈格"
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "重型鐳射突擊炮"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
msgid "Center"
msgstr "中心"
msgstr "狀態列"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
msgid "Left align"
msgstr "靠左"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:81
msgid "Right align"
msgstr "靠右"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
msgid "Never"
msgstr "從不"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
msgid "Always"
msgstr "總是"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
msgstr "在奪旗戰中顯示奪旗者的名字"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:135
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "Other"
msgstr "其它"
msgstr "僅在可用的武器中輪換"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
+msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
+msgstr "在切換武器時釋放攻擊鍵"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
msgid "Auto switch weapons on pickup"
msgstr "拾起武器時自動切換"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
msgid ""
"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
"you are carrying"
msgstr "如果撿起的武器比手中的要好,則自動切換到它"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
-msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr "在切換武器時釋放攻擊鍵"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
+msgid "Auto switch in CTS:"
+msgstr ""
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "繪製第一人稱武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
msgid "Draw the weapon model"
msgstr "繪製武器模型"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:82
msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
msgstr "武器模型的位置;需要重新連線"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
msgid "Weapon model opacity:"
msgstr "武器模型透明度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
msgid "Gun model swaying"
msgstr "武器模型揮動"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "武器模型浮動"
msgid "Weapons"
msgstr "武器"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
msgid "Key Bindings"
msgstr "按鍵繫結"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:73
msgid "Change key..."
msgstr "更改按鍵……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:77
msgid "Edit..."
msgstr "編輯……"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:88
msgid "Reset all"
msgstr "重置所有"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
msgid "Sensitivity:"
msgstr "敏感度:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Mouse speed multiplier"
msgstr "調整滑鼠速度"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:107
msgid "Smooth aiming"
msgstr "平滑瞄準"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:108
msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
msgstr "使滑鼠運動平滑,但會使瞄準變得不太可靠"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
msgid "Invert aiming"
msgstr "反轉瞄準方向"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:111
msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
msgstr "反轉滑鼠 Y 軸"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:113
msgid "Use system mouse positioning"
msgstr "使用系統滑鼠定位"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:118
msgid "Enable built in mouse acceleration"
msgstr "啟用內建滑鼠加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:129
msgid "Disable system mouse acceleration"
msgstr "停用內建滑鼠加速"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:123
msgid "Make use of DGA mouse input"
msgstr "使用 DGA 滑鼠輸入"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:137
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "按「進入控制檯」鍵也可以關閉控制檯"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:138
msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
msgstr "允許切換控制檯按鍵也可用於關閉控制檯"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:140
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr "當按住跳躍鍵時自動連續跳躍"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:143
msgid "Jetpack on jump:"
msgstr "起跳時使用噴氣揹包:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:145
msgid "JPJUMP^Disabled"
msgstr "停用"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:146
msgid "Air only"
msgstr "僅在浮空時"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:147
msgid "JPJUMP^All"
msgstr "任何時候"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:163
msgid "Use joystick input"
msgstr "使用操縱桿輸入"
"again."
msgstr "嗯?無法遊玩此地圖(無效遊戲類型)。正在重新過濾,使這不再發生。"
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:115
msgid "spectator"
msgstr "觀察者"
de "German" "Deutsch" 97%
de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 97%
en "English" "English" 100%
-en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 100%
-en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 100%
+en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 99%
+en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 99%
es "Spanish" "Español" 96%
-fr "French" "Français" 100%
+fr "French" "Français" 99%
gl "Galician" "Galego" 99%
-ga "Irish" "Irish" 28%
-it "Italian" "Italiano" 100%
-la "Latin" "Lingua Latina" 100%
-hu "Hungarian" "Magyar" 43%
+ga "Irish" "Irish" 29%
+it "Italian" "Italiano" 99%
+la "Latin" "Lingua Latina" 99%
+hu "Hungarian" "Magyar" 44%
nl "Dutch" "Nederlands" 60%
pl "Polish" "Polski" 76%
pt "Portuguese" "Português" 99%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99%
ro "Romanian" "Romana" 68%
fi "Finnish" "Suomi" 95%
sv "Swedish" "Svenska" 96%
el "Greek" "Ελληνική" 43%
be "Belarusian" "Беларуская" 47%
bg "Bulgarian" "Български" 67%
-ru "Russian" "Русский" 100%
+ru "Russian" "Русский" 99%
sr "Serbian" "Српски" 56%
uk "Ukrainian" "Українська" 56%
zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 98%