]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 18 Oct 2021 05:23:30 +0000 (07:23 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Mon, 18 Oct 2021 05:23:30 +0000 (07:23 +0200)
.tx/merge-base
common.eo.po
common.gd.po
common.it.po
common.ru.po
languages.txt

index e0af595d2629c90fc3600c1494fc58efb64e3784..98b5b0f4918edef5abbaf7fff2f0665bc7def986 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sun Oct 17 07:23:48 CEST 2021
+Mon Oct 18 07:23:16 CEST 2021
index 9a6c9e5c2eb9de8184d04ad5dcbaa673527a19fd..7e9e5681289f48eb8443db5b3cc54e5e6e14c0f7 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/eo/)\n"
index 61ae76e1766010cbc5b61f6be9888551683c7941..b4ae7a019a1f24730107e8bd65ed36a1c71b1634 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-09-19 05:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/gd/)\n"
index 7a4184ce3f403badbddced8ccdf548154d59d879..26954dfb9ee3834947e9ef85d76ab658a7451bbd 100644 (file)
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/it/)\n"
 "Language: it\n"
@@ -8766,6 +8766,8 @@ msgid ""
 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
 "enemy team"
 msgstr ""
+"Attenzione: se abilitato nei giochi a squadre il colore della tua squadra "
+"potrebbe essere lo stesso della squadra avversaria"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgid "Except in team games"
@@ -8777,11 +8779,11 @@ msgstr "Solo in Duello"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
 msgid "Only in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Solo nei giochi a squadre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
 msgid "In team games and Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Nei giochi a squadre e Duello"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
 msgid "Body fading:"
@@ -10089,27 +10091,27 @@ msgstr "OMG"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgid "PARTQUAL^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Bassa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
 msgid "PARTQUAL^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
 msgid "PARTQUAL^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normale"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
 msgid "PARTQUAL^High"
-msgstr ""
+msgstr "Alta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
 msgid "PARTQUAL^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "Esagerata"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
 msgid ""
@@ -10125,19 +10127,19 @@ msgstr "Risoluzione schermo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
 msgid "FADESPEED^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Lenta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
 msgid "FADESPEED^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normale"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
 msgid "FADESPEED^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgid "FADESPEED^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "Immediata"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"
index 9db6dca6208a6936d480656991403af53e3f01b3..b95e192f8d5f4cc3cbbaaa146ef52f586642fc98 100644 (file)
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-17 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -8690,6 +8690,8 @@ msgid ""
 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
 "enemy team"
 msgstr ""
+"Предупреждение: если включить в командных играх, цвет вашей команды может "
+"совпасть с цветом команды противника"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgid "Except in team games"
@@ -8701,11 +8703,11 @@ msgstr "Только в дуэли"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
 msgid "Only in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Только в командных играх"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
 msgid "In team games and Duel"
-msgstr ""
+msgstr "В командных играх и дуэлях"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
 msgid "Body fading:"
@@ -9998,27 +10000,27 @@ msgstr "ОМГ"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgid "PARTQUAL^Low"
-msgstr ""
+msgstr "Низкий"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
 msgid "PARTQUAL^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средний"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
 msgid "PARTQUAL^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормальный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
 msgid "PARTQUAL^High"
-msgstr ""
+msgstr "Высокий"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
 msgid "PARTQUAL^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "Ультра"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
 msgid ""
@@ -10034,19 +10036,19 @@ msgstr "Разрешение экрана"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
 msgid "FADESPEED^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Медленно"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
 msgid "FADESPEED^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормально"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
 msgid "FADESPEED^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Быстро"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgid "FADESPEED^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "Моментально"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"
index 4258ccc3d50d426243d49858198a969b229200b7..23e3229011eab11aeeb6f605db6ff17dea8a1ff1 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 73%
 es    "Spanish" "Español" 99%
 fr    "French" "Français" 99%
 ga    "Irish" "Irish" 31%
-it    "Italian" "Italiano" 99%
+it    "Italian" "Italiano" 100%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 46%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 60%
 pl    "Polish" "Polski" 72%
@@ -19,7 +19,7 @@ cs    "Czech" "Čeština" 33%
 el    "Greek" "Ελληνική" 46%
 be    "Belarusian" "Беларуская" 52%
 bg    "Bulgarian" "Български" 62%
-ru    "Russian" "Русский" 99%
+ru    "Russian" "Русский" 100%
 sr    "Serbian" "Српски" 62%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 48%
 zh_CN "Chinese (China)" "中文" 59%