-Fri Jul 6 07:24:20 CEST 2018
+Sun Jul 8 07:24:19 CEST 2018
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
-msgstr "Verbleibend: %s"
+msgstr "Figuren: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
+msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
+msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^F2You are on speed"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
+msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
+msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
+msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
msgid "Frag Information"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-05 20:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-07 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <almikes@aol.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
-msgstr "Verbleibend: %s"
+msgstr "Figuren: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat das Schild aufgenommen"
+msgstr "^BG%s^K1 hat den Schild aufgenommen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr "^F2Das Schild ist wieder verschwunden"
+msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^F2You are on speed"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel auch beim Zuschauen anzeigen"
+msgstr "Auch beim Zuschauen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Panel nur in Rennen und CTS-Rennen anzeigen"
+msgstr "Nur in Rennen und CTS-Rennen zeigen"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu editieren?"
+msgstr "Willst du ein lokales Spiel starten, um das HUD zu bearbeiten?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
msgid "Frag Information"