sh tx.sh - 3-way merge with changes on Transifex.
--- /dev/null
+[main]
+host = http://www.transifex.com
+
+[xonotic.commonpot]
+file_filter = translations/xonotic.commonpot/<lang>..po
+source_file = translations/xonotic.commonpot/en..po
+source_lang = en
+
--- /dev/null
+Fri Sep 13 10:53:40 CEST 2013
if [ x"$mode" = x"pot" ]; then
{
find qcsrc -type f -name \*.\* -not -name \*.po -not -name \*.txt
- } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o common.pot >&2
+ } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -F -o common.pot >&2
fi
if [ x"$mode" = x"po" ]; then
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011,2013
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2013
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:55+0000\n"
-"Last-Translator: Gabriel <huberg18@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378436127.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "HTTP-Antwort für ungültige ID %d erhalten.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr "SCO^name"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
msgid "SCO^sum"
-msgstr "SCO^caps"
+msgstr "Summe"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^nick"
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-#, fuzzy
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
msgstr ""
"Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert (in Groß- oder Kleinschreibung):\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-#, fuzzy
msgid ""
"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
"\n"
msgstr "^3suicides^7 Anzahl der Selbstmorde\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-#, fuzzy
msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
msgstr "^3frags^7 Anzahl Kills - Anzahl Selbstmorde\n"
msgstr "^3kd^7 Das Kill/Death-Verhältnis\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
msgstr "^3deaths^7 Anzahl der Tode\n"
msgstr "^3ticks^7 Anzahl der Ticks (DOM)\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
-#, fuzzy
msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
msgstr ""
"^3takes^7 Anzahl eingenommener Domination-Punkte (DOM)\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#, fuzzy
msgid "N/A"
msgstr "N/V"
msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Höchstrekord: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
msgid "Spectators"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "SCO^points"
+msgstr "Punkte"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgid "No right gunner!"
msgstr "Rechts keine Waffe!"
-# Die Satzstellung ist hier falsch. Möglich wäre "Kein linker Schütze!", wobei das etwas doppeldeutig ist, genauso mit "Kein rechter Schütze!".
#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
msgid "No left gunner!"
msgstr "Links keine Waffe!"
msgid "Key carrier"
msgstr "Schlüsselträger"
-# This kinda sucks anyway... but, oh well, it exists.
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
msgid "Run here"
msgstr "Hier her"
msgstr "Laser"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Shotgun"
msgstr "Schrotflinte"
msgstr "Hagar"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Rocket Launcher"
-msgstr "Raketenwerfer"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
msgid "Port-O-Launch"
msgstr "%s braucht Hilfe!"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "Fehler: Status ist %d\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "Fehler beim Erstellen eines curl-Handles\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Kommando für Hinweisausgabe funktioniert nur mit cl_cmd und sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
-#, fuzzy
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-"Benachrichtigungskommando zum Neustart funktioniert nur mit cl_cmd und "
-"sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/counting.qh:5
#, c-format
msgstr "CI_DEC^%s Tage"
#: qcsrc/common/counting.qh:23
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr "CI_ZER^%d Tage"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:24
#, c-format
msgstr "CI_DEC^%s Stunden"
#: qcsrc/common/counting.qh:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr "CI_ZER^%d Stunden"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:32
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr "%dth"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgstr "Keepaway"
#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-#, fuzzy
msgid "^1Server notices:"
-msgstr "^1Serverbenachrichtigungen:"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr "^7%s (^3%d Sek. verbleibend)"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden, brach ^BG"
-"%s^BG's vorhergehenden Rekord von ^F2%s^BG Sekunden\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
-msgstr "^BG%s^BG nahm die ^TC^TT^BG Flagge ein in ^F1%s^BG Sekunden\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG holte die ^TC^TT^BG Flagge in ^F2%s^BG Sekunden, versagte den "
-"Rekord von ^BG%s^BG's mit ^F1%s^BG Sekunden zu brechen\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-#, fuzzy
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde von Ihrem Besitzer zurückgebracht\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:335
-#, fuzzy
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde zerstört und kehrte zur Basis zurück\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:336
-#, fuzzy
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde in der Basis fallen gelassen und von selbst "
-"zurückgesetzt\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:337
-#, fuzzy
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
"base"
msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge fiel an einen unerreichbaren Ort und wurde zur Basis "
-"zurückgesetzt\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:338
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
"itself"
msgstr ""
-"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde nach ^F1%.2f^BG Sekunden ungeduldig und kehrte "
-"zur Basis zurück\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, fuzzy
msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
-msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge kehrte zur Basis zurück\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge verloren\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge aufgenommen\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde auf unfaire Weise von ^BG%s^K1 eliminiert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ertränkt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zu Boden geworfen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde es etwas heiß wegen ^BG%s^K1's Feuer^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gut durchgebraten%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 gekocht%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ins All geschossen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 vollgeschleimt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 konserviert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 versuchte ^BG%s^K1's Teleportziel zu blockieren%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde telefragged von ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 starb in einem Unfall mit ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Bumblebee "
-"explodierte%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:355
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 sah den schönen Lichtschein von ^BG%s^K1's Bumblebeepistole%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 zerquetscht%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Raptor durch Streubomben getötet%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 konnte sich gegen ^BG%s^K1's violette Kugeln nicht wehren%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Raptor explodierte"
-"%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:360
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Spiderbot "
-"explodierte%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot zerfetzt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Spiderbot in Stücke gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von der Explosion erfasst, als ^BG%s^K1's Racer explodierte"
-"%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Racer umgefahren%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 konnte keinen Schutz vor ^BG%s^K1's Racer finden%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 in eine Welt voller Schmerzen geworfen%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:367
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde ins %s%s verschoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde ein Feind vom Gott des Teamplays%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte, einen tollen Platz zum Campen gefunden zu haben%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
-msgstr "^BG%s^1 hat sich auf unfaire Weise selbst eliminiert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hat keine Luft mehr bekommen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 war zu lange im Wasser%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 schlug mit etwas zu viel Kraft auf dem Boden auf%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 landete mit einem Knall auf dem Boden%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas zu knusprig%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand es ein wenig zu heiß%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand einen heißen Ort%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 verwandelte sich in heiße Schlacke%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 machte sich eine Granate%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
-msgstr "^BG%s^K1 starb%s%s. Wozu sollte man ohne Munition noch weiterleben?\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 ging die Minution aus%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 verrottete%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde zu einer Sternschnuppe%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde vollgeschleimt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte es nicht mehr ertragen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 ist jetzt für kommende Jahrhunderte konserviert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wechselte zu %s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 starb bei einem Unfall%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 lief in ein Geschütz%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem eWheel-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde vom Feuer eines FLAC-Geschützes erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Hellion-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte sich vor dem Hunter-Geschütz nicht verstecken%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Maschinengewehr-Geschütz durchlöchert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 wurde von einem MLRS-Geschütz in glühende Körperteile verwandelt%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Geschütz ausgeschaltet%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 bekam ein wenig heißes Plasma von einem Geschütz serviert%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fand das Tesla-Geschütz elektrisierend%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 bekam eine Blei-Überdosis von einer Walker-Geschütz%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz aufgespießt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Walker-Geschütz in die Luft gesprengt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Bumblebees erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von einem Fahrzeug zerquetscht%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde in Raptor-Streubomben gefangen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Raptors erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Spiderbots erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 wurde von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von der Explosion eines Racers erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 konnte keinen Schutz vor der Rakete eines Racers finden%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 war am falschen Ort%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 verraten%s%s\n"
+msgstr ""
-# Sozialdemokraten?
#: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde von ^BG%s eingefroren\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:410
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde von ^BG%s wiederbelebt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde von der Schwerkraft wiederbelebt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^BG%s^K3 wurde nach %s Sekunde(n) automatisch wiederbelebt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 froze themself"
-msgstr "^BG%s^K1 hat sich selbst eingefroren\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
-msgstr "^BGGodmode hat dich vor %s Schaden beschützt, Cheater!\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGDu kein ^F1%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s fallengelassen"
#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGDu hast ^F1%s ^BG bekommen"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar"
#: qcsrc/common/notifications.qh:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 connected%s"
-msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
-msgstr "^BG%s^F3 hat sich verbunden und ist ^TC^TT ^F3beigetreten\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:427
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 is now playing"
-msgstr "^BG%s^F3 spielt jetzt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:430
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
-msgstr "^BG%s^BG eroberte die Schlüssel für das ^TC^TT Team\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:431
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGfallengelassen\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:432
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGverloren\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:433
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BG%s^BG hat den ^TC^TT Schlüssel ^BGaufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:434
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 forfeited"
-msgstr "^BG%s^F3 verfiel\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 hat keine Leben mehr\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:436
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
-msgstr "^BG%s^K1 hat Unsichtbarkeit aufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:437
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr "^BG%s^K1 hat ein Schild aufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:438
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
-msgstr "^BG%s^K1 hat einen Geschwindigkeitsbonus aufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
-msgstr "^BG%s^K1 hat Stärke aufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:440
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 disconnected"
-msgstr "^BG%s^F3 hat die Verbindung getrennt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:441
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
-msgstr "^BG%s^F3 wurde wegen Inaktivität gekickt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-#, fuzzy
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Du wurdest vom Server gekickt, da du Zuschauer bist und diese momentan "
-"nicht erlaubt sind.\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
-msgstr "^BG%s^F3 schaut jetzt zu\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:444
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
-msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen aufgegeben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:445
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG konnte seinen %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG konnte den %s%s^BG Platzrekord von %s%s nicht brechen %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has finished the race"
-msgstr "^BG%s^BG hat das Rennen beendet\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:448
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG brach %s^BG's %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr "^BG%s^BG verbesserte seinen %s%s^BG Platzrekord mit %s%s %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG errang einen neuen Rekord mit ^F2%s^BG, aber bedauerlicherweise "
-"wird er ohne UID verloren sein.\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:451
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
-msgstr "^BG%s^BG setzte den %s%s^BG Platzrekord mit %s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:452
-#, fuzzy
msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
-msgstr "^BGDas ^TC^TT ^BGTeam hat gepunktet!\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Du musst innerhalb der nächsten %s Spieler werden, sonst wirst du "
-"gekickt, da Zuschauen dieses Mal nicht erlaubt ist!\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:454
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
-msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgehoben\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:455
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s (beta)^BG, du hast "
-"^F2Xonotic %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^BGDer Server läuft mit ^F1Xonotic %s^BG, du hast ^F2Xonotic %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4HINWEIS: ^F1Xonotic %s^BG ist veröffentlicht und du hast immer noch "
-"^F2Xonotic %s^BG - hol dir das neue Update von ^F3http://www.xonotic.org/"
-"^BG!\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
-msgstr "^F3SVQC Version Information: ^F4%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%s^K1's großartigem Vorspiel auf dem @!#%% Akkordeon%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
-"Akkordeon%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fühlte den starken Sog von ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 fühlte den starken Sog von seinem Crylink%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Electro-Bolt getötet%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fühlte die elektrisierende Luft von ^BG%s^K1's Electro-Combo%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Electro-Plasma%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit Electro-Plasma%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 vergaß wo er das Plasma hingetan hatte%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Feuerbälle%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 verbrannte wegen ^BG%s^K1's Feuermine%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:471
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Feuermine%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde durch die Explosion von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hagar-Raketen umgehauen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Hagar-Raketen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's HLAC ^BGzerschnitten%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 wurde etwas unruhig mit seinem HLAC%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Hook-Gravitationsbombe erfasst%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Kleinschen "
-"Flasche%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf der @!#"
-"%% Kleinschen Flasche%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Laser erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 erschoss sich selbst mit einem Laser%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mine%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 dachte nicht an seine Mine%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:484
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Minstanex verdampft%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:485
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Mörsergranate%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Mörsergranaten gegessen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:487
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 sah seine eigene Mortargranate nicht%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 hat sich mit seinem Mörser selbst in die Luft gejagt%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:489
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Nex verdampft%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 mit einem Gewehr erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 starb in ^BG%s^K1's Kugelhagel%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Kugelhagel verstecken%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 konnte sich nicht vor ^BG%s^K1's Gewehr verstecken%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 hat ^BG%s^K1's Raketen gegessen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:495
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kam zu nahe an ^BG%s^K1's Rakete%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 hat sich mit einem Raketenwerfer selbst in die Luft gejagt%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker-Raketen umgehauen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:498
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Seeker markiert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:499
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 spielte mit kleinen Seeker-Raketen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Schrotflinte niedergeschossen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 starb an ^BG%sK1's großartigem Vorspiel auf der @!#%% Tuba%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:504
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Vorspiel auf dem @!#"
-"%% Akkordeon%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole erschossen%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1's Maschinenpistole durchlöchert%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, fuzzy
msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr "^BGDu greifst an!\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu verteidigst!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, fuzzy
msgid "^F4Begin!"
-msgstr "^F4Los!\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, fuzzy
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Das Spiel beginnt in ^COUNT\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:522
-#, fuzzy
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
"^BGzu erobern, wenn du glaubst es zu schaffen."
#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-"^BGDu bist jetzt von der Flagge ^F1abgeschirmt^BG\n"
-"^BGwegen ^F2zu vielen fehlgeschlagenen Versuchen^BG,\n"
-"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
-"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
#: qcsrc/common/notifications.qh:531
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:532
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr "^BGDu erhieltest die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
-msgstr "^BG%s^BG fragt nach einem Passen der Flasse%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu geben"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:535
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s weitergegeben"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:536
-#, fuzzy
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bring sie zurück!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:540
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:541
-#, fuzzy
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:542
-#, fuzzy
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr "^BGStalemate! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:543
-#, fuzzy
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-"^BGPatt! Flagenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen "
-"werden!\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s getötet"
#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s getötet"
#: qcsrc/common/notifications.qh:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%s^BG%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:547
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K3%s Du hast ^BG%s^BG%s getötet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^BG%s gepunktet"
#: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 gepunktet, während er am Tippen war"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
-msgstr "^K1%s^BG%s hat gegen Dich gepunktet, während du getippt hast!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet^BG%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu punktetest gegen ^BG%s^K1 während er tippte^BG%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^BG%s beim Tippen getötet"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGDrücke ^F2DROPWEAPON^BG erneut um die Granate zu werfen!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-"^BGDu bist in ein anderes Tesm gewechselt worden\n"
-"Du bist jetzt in: %s"
#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr "^K1Nicht gegen deine Teamkameraden agieren!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr "^K1Nicht auf deine Teamkameraden einschießen!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:555
-#, fuzzy
msgid "^K1Die camper!"
-msgstr "^K1Stirb, Camper!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
-# dafuq is up with the ending?...
#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Du hast dich selbst umgebracht, du Trottel!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:561
-#, fuzzy
msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:562
-#, fuzzy
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:564
-#, fuzzy
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt weil du keine Munition mehr hast..."
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:564
-#, fuzzy
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Du wurdest getötet weil du keine Munition mehr hast..."
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:565
-#, fuzzy
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast deine Medizin nicht genommen\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:565
-#, fuzzy
msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:566
-#, fuzzy
msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:567
-#, fuzzy
msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:572
-#, fuzzy
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eWheel-Geschütz!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:573
-#, fuzzy
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem eWheel-Geschütz getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Walker-Geschütz getötet!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:575
-#, fuzzy
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Bumblebees getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:576
-#, fuzzy
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:578
-#, fuzzy
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:579
-#, fuzzy
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Rakete eines Spiderbots in Stücke gesprengt!"
#: qcsrc/common/notifications.qh:581
-#, fuzzy
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Racers getötet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s ^K3wiederbelebt"
#: qcsrc/common/notifications.qh:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^K3Du wurdest automatisch nach %s Sekunde(n) wiederbelebt"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "%d Tötungen hintereinander! "
#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
-#, fuzzy
msgid "First blood! "
-msgstr "Erster Kill!"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "%s^K1 hat %d Kills hintereinander! %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 hat %d Punkte in Serie erreicht! %s^BG"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 hat den ersten Punkt! %s^BG"
-# Ah, the old problem .. in English, we're using "their" to be as general as possible, but how do we handle that in German?
#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Tötungen"
+msgstr ""
-# See above
#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ", und beendet seinen Lauf von %d Punkten"
+msgstr ""
-# See above
#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Tötungen"
+msgstr ""
-# See above
#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ", und verliert seinen Lauf von %d Punkten"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:26
msgid "Red"
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
msgstr " sync - lädt alle Variablen auf der aktuellen Menüseite neu\n"
-# Is this actually about jumping to a menu element? The english text says "select main item"...
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
-#, fuzzy
msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
-msgstr "directmenu ELEMENT - springt zu einem Menüelement\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
msgid "Available options:\n"
"help ausgegeben.\n"
#: qcsrc/menu/item/label.c:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
msgstr ""
-"HINWEIS: Text %s ist zu weit für das Textfeld, der Text wurde um einen "
-"Faktor %f gestaucht\n"
#: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
-#, fuzzy
msgid "Status bar alignment:"
-msgstr "Ausrichtung der Statusleiste:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
msgstr "Map-Information"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-#, fuzzy
msgid "Full item placement"
-msgstr "Mit allen Items"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
msgid "MinstaGib only"
msgstr "Modell:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
-#, fuzzy
msgid "Glowing color:"
-msgstr "Leuchtfarbe:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
msgid "Detail color:"
msgid "Soft shadows"
msgstr "Weiche Schatten"
-# It's written with "K" in German, but maybe there's some better translation... maybe "Lichtschein"?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
msgid "Fade corona according to visibility"
msgstr "Korona nach Sichtbarkeit abdunkeln"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-#~ msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Map ^F4nicht verfügbar\n"
-
-#~ msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-#~ msgstr "^F1%s %s^BG kann nicht schießen, aber sein ^F1%s^BG kann\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG bekommen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-#~ msgstr "^BGDu hast kein ^F1%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-#~ msgstr "^BGDie Runde ist beendet, aber es gibt keinen Gewinner\n"
-
-#~ msgid "^BGRound tied\n"
-#~ msgstr "^BGRunde unentschieden\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-#~ msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-#~ msgstr "^BGDas ^TC^TT^BG Team gewinnt die Runde\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Γιάννης Α. <yannanth@gmail.com>, 2011, 2012.
+#
+# Translators:
+# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 22:55+0000\n"
-"Last-Translator: Evropi <yannanth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ιωάννης Ανθυμίδης\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"el/)\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377644119.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/View.qc:1096
msgid "Revival progress"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Παίκτης:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Διακομιστές"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Ρύθμιση:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "χλμ/ώρα"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "κόμβοι"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
#, c-format
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Βαθμολογία:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Λίστα χάρτων"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Κατατάξεις:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Βαθμολογία:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "θεατής"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "μπλε"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgid "Machine Gun"
msgstr "Πολυβόλο"
-# Somewhat archaic in my opinion, not cool enough for Xonotic (it starts with an X for God's sake!)
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Mortar"
-msgstr "Ολμοβόλο"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
msgid "Electro"
msgid "Crylink"
msgstr ""
-# Presumably "Nex" comes from the Latin word which means violent death
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
msgid "Nex"
msgstr "Θάνατος"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "Απόσταση:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Ταχύτητα"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %δ\n"
+msgstr "σφάλμα: η κατατάσταση είναι %d\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
msgid "error creating curl handle\n"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:69
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "Team Deathmatch"
msgstr ""
-# Bit posh... :/
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
msgid "Capture the Flag"
msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
msgid "Clan Arena"
msgstr ""
-# About as cool as I could make it sound
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
msgid "Domination"
msgstr "Κυριαρχία"
-# Could be improved
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
msgid "Key Hunt"
msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
msgid "Onslaught"
msgstr ""
-# See comments on "Nex"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
msgid "Nexball"
msgstr "Θανατόμπαλα"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Πληροφορίες εκδοχής: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "μπλε"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "κίτρινο"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
msgid "Pink"
-msgstr "ροζ"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:30
msgid "Team"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
-#, fuzzy
msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Χρήση: εντολή menu_cmd..., όπου οι δυνατές εντολές είναι:\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
-#, fuzzy
msgid "Chat lifetime:"
-msgstr "Χρόνος λήξης ομιλίας:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
msgid "Chat beep sound"
msgid "Outward"
msgstr ""
-# Στοίχιση;
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
msgid "Icon alignment:"
msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
-#, fuzzy
msgid "Info messages:"
-msgstr "Πληροφοριακά μηνύματα:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
msgid "Flip align"
msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
-#, fuzzy
msgid "Entry fadetime:"
-msgstr "Χρόνος πριν εξαφάνιση:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
msgid "Physics Panel"
msgid "Rotation:"
msgstr "Περιστροφή:"
-# Don't know the context of this.
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
msgid "Forward"
msgstr "Εμπρός"
msgstr "Χρονόμετρο:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
-#, fuzzy
msgid "Show elapsed time"
-msgstr "Προβολή παρελθόμενου χρόνου"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
msgid "Vote Panel"
msgid "Bot skill:"
msgstr "Ικανότητα bot:"
-# Ρομποτικό;
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
msgid "Botlike"
msgstr "Χαζό ρομπότ"
msgid "Start Multiplayer!"
msgstr "Εναρξή παιχνιδιού πολλαπλών παικτών!"
-# Bit posh... :/
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
msgid "Capture limit:"
msgstr "Όριο καταλύψεων:"
msgid "Laps:"
msgstr "Γύροι:"
-# Unsure of where this goes, but I think this is about right
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
msgid "Goals:"
msgstr "Στόχοι:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-#, fuzzy
msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Ποινή φιλικής πυράς:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-# Just doesn't sound right... would prefer a noun rather than a verb
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
msgid "MAP^Play"
msgstr "MAP^Παίξε"
msgid "Weapon & item mutators:"
msgstr ""
-# Probably the best possible translation
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
-#, fuzzy
msgid "Grappling hook"
-msgstr "Δαγκάνα"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
msgid "Regular (no arena)"
msgid "%d modified"
msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
-# I would seriously prefer "Default settings" for this... official makes it sound as if they will work for certain.
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
msgid "Official"
msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
-#, fuzzy
msgid "Factor:"
-msgstr "Συντελεστής μεγέθυνσης:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
msgid "Fade rate:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
-#, fuzzy
msgid "VZOOM^Speed"
-msgstr "ZOOM^Ταχύτητα"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
msgid "Allow passing through walls while spectating"
msgid "Weapon priority list:"
msgstr ""
-# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
msgid "Up"
msgstr "Πάνω"
-# Would prefer υψηλότερη/χαμηλότερη (higher/lower) but may be too long
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
msgid "Down"
msgstr "Κάτω"
msgid "Draw 1st person weapon model"
msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
-#, fuzzy
msgid "Gun model swaying"
-msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου"
+msgstr ""
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
-#, fuzzy
msgid "Gun model bobbing"
-msgstr "Ανεβοκατέβασμα μοντέλου όπλου"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
msgid "Quit"
msgid "Visual object properties for *:"
msgstr ""
-# It's good, but is it good enough?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:43
msgid "Set skin:"
msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:50
-#, fuzzy
msgid "Set color glow:"
-msgstr "Ορισμός λάμψης χρώματος:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:54
msgid "Set frame:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
-#, fuzzy
msgid "Headphone friendly mode"
-msgstr "Λειτουργία με ακουστικά"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
msgid "Hit indication sound"
msgid "5 minutes"
msgstr "5 λεπτά"
-# ???
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
msgid "WRN^Both"
msgstr "WRN^Και οι δυο"
msgid "Texture resolution:"
msgstr "Ανάλυση υφής:"
-# Taking the piss a bit...
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
msgid "RES^Leet"
msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
msgid "Reflections:"
msgstr "Αντανακλάσεις:"
-# Masculine/feminine?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
msgid "Blurred"
msgstr "Θολομένο"
-# Masculine/feminine?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
msgid "REFL^Good"
msgstr "REFL^Καλό"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
-#, fuzzy
msgid "Sharp"
-msgstr "Οξύτητα"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
msgid "Particles quality:"
msgstr "Ταχύτητα (kB/s):"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
-#, fuzzy
msgid "Framerate:"
-msgstr "Ρυθμός καρέ:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
msgid "MAXFPS^5 fps"
msgid "Save processing time for other apps"
msgstr ""
-# It's good, but is it good enough?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
msgid "Menu tooltips:"
msgstr "Σχέδια μενού:"
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
-#, fuzzy
msgid "Cvar filter:"
-msgstr "Φίλτρο cvar:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
msgid "Setting:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-# It's good, but is it good enough?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
-#, fuzzy
msgid "Menu skins:"
-msgstr "Σχέδια μενού:"
+msgstr ""
-# It's good, but is it good enough?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
-#, fuzzy
msgid "Set skin"
-msgstr "Εφαρμογή σχεδίου"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
msgid "Set language"
msgstr "Ανάλυση:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
-#, fuzzy
msgid "Font/UI size:"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
msgid "SZ^Unreadable"
msgid "SZ^Gigantic"
msgstr "SZ^Γιγάντιο"
-# Maybe τιτανικό (titanic) would be better, this may be associated with the Colosseum in Rome...
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-#, fuzzy
msgid "SZ^Colossal"
-msgstr "SZ^Κολοσσαίο"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
msgid "Color depth:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-#, fuzzy
msgid "DF^Disabled"
-msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
msgid "DF^World"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
-#, fuzzy
msgid "Singleplayer"
-msgstr "Μονό"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
msgid "Instant action! (random map with bots)"
msgid "spectator"
msgstr "θεατής"
-# Functional, but could be improved as far as including no models at all goes in the meaning of the sentence
#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
msgid "<no model found>"
msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
-# I don't know the context of this.
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
msgid "Bookmark"
msgstr "Προσθήκη στους σελιδοδείκτες"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
-#, fuzzy
msgid "Ping"
-msgstr "ροζ"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
msgid "Host name"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
-#, fuzzy
msgid "VOL^MAX"
-msgstr "VOL^Τέρμα"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
msgid "VOL^OFF"
msgid "%s (mutator weapon)"
msgstr ""
-# Tried to make it sound as bad-ass as I could...
#: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
-# Probably the best possible translation
#: qcsrc/server/w_hook.qc:11
msgid "Grappling Hook"
msgstr "Δαγκάνα"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Λίστα χάρτων"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "ο %s πέθανε στο χάλαζι σφερών του %s"
-
-# Too long.
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "ο %s έλπιζε ότι οι πύραυλοι του %s δεν θα αναπηδούσε"
-
-# Might just mean other people playing with you, literally (official definition) "co-players"
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Συμπαίκτες"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s έφαγε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "ο %s δεν είδε τη χειροβομβίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "ο %s ανατινάχθηκε"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "ο %s δοκίμασε την ίδια του τη χειροβομβίδα"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "ο %s πάτησε τη νάρκη του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη νάρκη του %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s έφαγε τη ρουκέτα του %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s σχεδόν απέφυγε τη ρουκέτα του %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη ρουκέτα του %s ίσως πολύ"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "ο %s εκκράγη"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "ο %s έπαιξε με μικρές ρουκέτες"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "ο %s ένιωσε τον %s να κάνει το απίθανο σ'αυτόν"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "ο %s έκανε το απίθανο"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη μπλε ακτίνα του %s πάρα πολύ"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "ο %s μόλις πρόσεξε τη μπλε μπάλα του %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "ο %s έπαιξε με πλάσμα"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "ο %s αεροποιήθηκε από τον %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s γεύστηκε τη φλόγα του %s "
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s πλησίασε τη φλογοβολίδα του %s πάρα πολύ"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s θαύμασε την ομορφιά της φλογοβολίδας του %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "ο %s δεν μπορούσε να κρυφτεί από την φλογοβολίδα του %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s θα έπρεπε να χρησιμοποιούσε μικρότερο όπλο"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Καμιά"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Πλήρη"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Μακριά"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Μεσαία"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Μικρή"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Πολύ μικρή"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Εμβέλεια κοροϊδίας"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Λήψεις HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Τάχυτητα δικτύου:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Μέγεθος:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις όπλων..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Ταχύτητα ζουμ:"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Ταχύτητα δείκτη στην διεπαφή:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Όλοι οι παίκτες"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Εμφάνιση ονομάτων:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Νέα"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Ο περιηγητής δεν έχει αρχίσει!"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Στέμματα"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD μοντέλου παίκτη:"
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: terencehill <piuntn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"Author: Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378370530.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "¡Jugar!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Jugador:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Servidores"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3714
msgid "^1Match has already begun"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3736
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3766
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "nudos"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
msgid "Don't care"
-msgstr "^F2No acampes!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Usar mapa de normales"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
msgid ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Se ha recibido un pedido de datos HTTP para un id inválido %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Puntuación:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Posiciones:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Puntuación:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "espectador"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "Azul"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Enemigos"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
msgid "Flag carrier"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr "Mine Layer"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Invisibility se ha agotado"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Mostrar durante: "
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Tiempo de invulnerabilidad al resucitar:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jet pack"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Comando de despligue solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
"Comando de reinicio de notificaciones solo funciona con cl_cmd y sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/counting.qh:21
#, c-format
msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr "%d dias"
+msgstr "%s dias"
#: qcsrc/common/counting.qh:23
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr "%dth"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s(^3%d segundos restantes)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha capturado la bandera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos, superando el "
-"record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F2%s^BG segundos\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG segundos\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG capturo la bandera ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG segundos, no logrando "
-"superar el record previo de ^BG%s^BG con un tiempo de ^F1%s^BG segundos\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BG La bandera ^TC^TT^BG fue regresada a la base por su dueño\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue destruida y regresada a la base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-"^BGLa bandera ^TC^TT^BG fue arrojada dentro de la base y se regreso sola\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se ha caido a un lugar donde no se puede recuperar y "
-"ha regresado a la base\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-"^BGLa ^TC^TT^BG bandera se vovio impaciente despes de ^F1%2f^BG segundos y "
-"se regreso por si misma\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGLa ^TC^TT^BG bandera ha regresado a la base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perdido la ^TC^TT^BG banera\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG obtuvo la ^TC^TT^BG bandera\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG regreso la ^TC^TT^BG bandera\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado injustamente por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue ahogado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue azotado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado hasta crujir por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue cocinado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado al espacio por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue baboseado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue preservado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-# telefragged doesn't translate into anything
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue \"telefragged\" por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 murio en una accidente con ^BG%^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-# Samual, you mentioned that we should not translate weapon names, what about vehicles however?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 vio las lucecitas de el cañon de el \"Bumblebee\" de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue aplastado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue bombardeado por el \"Raptor\" de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resistir las gotas moradas de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Raptor de ^BG%s^K1 exploto"
-"%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la explosion cuando el Spiderbot de ^BG%s^K1 "
-"exploto%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue rallado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%S^K1 fue atrapado en el estallido cuando el Racer de ^BG%s^K1 exploto%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue eliminado por el Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo resguardarse del Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue lanzado a un mundo de dolor por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue movido al %s%s]n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en enemigo del Señor del Trabajo en Equipo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 penso que habia encontrado un buen lugar para acampar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se elimino injustamente a si mismo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
-# Not sure what this is
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no pudo recuperar el aliento%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 estuvo demasiado tiempo en el agua%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un poco de fuerza de mas%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 golpeo el piso con un crujido%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se volvio demasiado crujiente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente%s%\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 murio%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 encontro un lugar caliente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se convirtio en escoria caliente%s%S\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se murio%s%s. Cual es el punto de vivir sin municiones?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se ha quedado sin municiones%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se pudrio%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se volvio una estrella fugaz%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue baboseado%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no lo pudo soportar mas%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ahora esta preservado por los siglos a venir%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se cambio al %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 muro en un accidente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se enfrento con una torreta%s%\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta \"eWheel\"%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se atoro entro los disparos de una torreta FLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue elimiado por una torreta Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no se pudo esconder de la torreta Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue llenado de hoyos por una torreta Machinegun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 fue convertido en pedacitos ardientes por una torreta MLRS%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eleminado por una torreta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 fue servido un poco de plasma sobrecalentado por parte de una "
-"torreta%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue electrocutado por una torreta Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue enriquezido con plomo por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atravezado por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue eliminado por una torreta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en el estallido de un Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue aplastado por un vehiculo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en una bomba de un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^B1 fue despedazado por un misil de un Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue atrapado en la explosion de un Racer%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no se puedo resguardar de un misil de un Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s^K1 estuvo en el lugar equivocado%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue traicionado por ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 fue congelado por ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido por ^BG%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 fue revivido automaticamente despues de %s segundo(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG gano la ronda\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG gano la ronda\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGRonda empatada\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRondo empatada"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGRonda se ha finalizado sin un ganador\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "%BG%s^K1 se congelo a si mismo\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGModo dios te ha ahorrado %s unidades de daño, tramposo!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNo tienes la ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BG no tienes la ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s\\m"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGHas obtenido la ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG no puede ser disparado, pero su ^F1%s^BG si lo puede\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta^BG disponible en este mapa\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ha comenzado a jugar\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha recogido la pelota!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha capturado las llaves para el equipo ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perdido la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha recogido la llave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha rendido\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ya no tiene ninguna vida restante\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido la Insvisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
-# Are powerups supposed to be treanslated?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Shield\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Speed\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha recogido el \"Strength\"\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 se ha desconectado\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 fue retirado del servido por falta de actividad\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Fuiste retirado del servidor porque eres un espectador y no se permiten "
-"espectadores en este momento\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ahora es un espectador\\ "
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha abandonado la carrera\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG no pudo superar su propio record de %s%s^BG con un tiempo de %s%s "
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG no pudo quebrar el record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s"
-"%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha terminado la carrera\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG quebro el record de %s^BG en la posicion %s%s^BG con tiempo de %s%s "
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha mejorado su record en la posicion %s%s^BG con un tiempo de %s%s "
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha logrado adquirir un nuevo record con ^F2%s^BG, pero "
-"desafortunadamente hace falta su UID y sera perdido.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha establecido el record en la posicion %s%s^BG con %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha anotado!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Debes volverte un jugador en %s, o seras retirado del servidor porque no "
-"se permiten los espectadores en este momento!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "%Bg%s^K1 ha recogido una superarma\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG y tu tienes "
-"^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta corriendo ^F1Xonotic %s^BG y tu tienes "
-"^F2Xonotic %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG ya esta disponible, pero aun tienes ^F2Xonotic "
-"%s^BG - consigue la actualizacion de ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Información de compilación ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 muro por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 en el @!#%%'n "
-"Accordeon%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con el @!#%%'n Accordeon%s%n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 sintio el jalon intenso de el Crylink de ^BG%s^K1%s%n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sintio el jalon intenso de su propio Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el rayo de el Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 sintio el aire electrificante del el combo de Electro de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco much a la plasma de Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha jugado con plasma de Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 no se pudo acordar donde habia dejado su plamsa de Electro%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la fireball de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado por la firemine de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 tendría que haber usado un arma más chica%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue apuñalado por un estallido de misiles Hagar por parte de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 jugo con pequeños milsiles Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue talado por el HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se acelero un poco con su HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la bomba gravitacional del Hook de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 muro gracias a las habiliades musicales de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n "
-"Klein Bottle%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue balaceado hasta morir por el Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se mando solo al infierno con su Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^k1 se acerco mucho a la mina de ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se olvido de su mina%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por la Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 se acerco demasiado a la granada del Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se comio la granada del mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 no vio su propia granada del Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se exploto solo con su propio Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue vaporizado por el Nex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%S^K1 fue baleado por ^BG%s^K1 con un Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 murio en una lluva de balas de Rifle por parte de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 no logro esconderse de la lluvia de balas de Rifle por parte de "
-"^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo esconderse del Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se comio el misil de^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 se acerco demasiado al misil de ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 se despedazo solo con su Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue apuñalado por los misiles Seeker de ^Bg%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue etiquetado por el Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 jugo con misiles Seeker pequeños%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por el Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%^K1 cacheteo a ^BG%s^K1 un poco con un Shotgun grande%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ahora esta pensando con portales%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%S^K1 murio por las habilidades musicales de ^BG%s^K1 al tocal la @!#"
-"%%'n Tuba%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 lastimo sus propios oidos con la @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^Bg%s%s^K1 fue tirado por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 fue llenado de hoyos por el Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGEstas atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGEstas defendiendo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr "^F4Inicia!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr "^F4El juego inicia en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Ronda empieza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Ronda no puede empezar"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRondo empatada"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGLa ronda se ha acabado sin un ganador"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2No acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSientete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera denuevo\n"
"^BGsi piensas que lo lograras."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpor ^F2demasiados intentos fallidos ^BGde captura\n"
"^BGHaz unos puntos defensivos antes de intentar denuevo."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHas capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGDemaciados tiros de bandera! No puedes arrojarla por %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHas recivido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG te pide que pases la bandera%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGEL %senemigo^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGEl %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTu %scompañero ^BG tiene la bandera! Protegelo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! Protegelo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHas regresado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGEstancamiento! Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGEstancamiento! Ahora puedes ver los portadores de bandera enemigos en tu "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%ssFuiste anotado en contra por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sHas eliminado a ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras escribia"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 minentras escribias^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^K1 mientras escribia^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sEliminate a ^BG%s^BG mientras escribia%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGHas sido movido a un equipo diferente\n"
"Ahora estas en el equipo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr "^K1No te vayas contra tus compañeros!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1No dispares a tus compañeros!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Muere campero!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidera tus tacticas, campero!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Te has eliminado injustamente a ti mismo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Fuiste %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1No pudiste recuperar tu aliento!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Golpeaste la tierra con un crujido!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Te sentiste un poco muy caliente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1 te volviste un poco muy crujiente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Te mataste a ti mismso!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Debes ser mas cuidadoso!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1No pudiste soportar el calor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Esta reapareciendo por haberte acabado tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Fuiste eliminado por acabarte tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Necesitas conservar tu vida"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Te volviste una estrella fugaz!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Te derretiste entre la baba!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Te has suicidado!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Lo acabaste todo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Te atoraste en un pantano!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGEstas bajo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Moriste en una accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Tuviste un encuentro desafortunadon con una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Fuiste eliminado por una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Fuiste aplastado por un vehiculo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Fuiste despedazado por un misil de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Fuiste atrapado en el estallido de una explosion de un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1No pudiste resguardarte de el misil del Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Ciudado donde pisas!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idiota! Has eliminado a ^BG%s^K1, un compañero!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idiota! te fuiste en contra de ^BG%s^K1, un compañero!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Has sido eliminado por ^BG%s^K1, un compañero"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Tu compañero ^BG%s^K1, te ha eliminado"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Deja de estar inactivo!\n"
"^BGDesconectando en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr "^F2Has recogido unas vidas extras"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^F2Congelaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Fuiste congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr "^K3Fuiste revivido automaticamente despues de %s segundo(s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "El equipo ^TC^TT^BG ha ganado la ronda"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG ha ganado la ronda"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Te congelaste solo"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Ronda inicio previamente, apareceras congelado"
-# This can be "el" or "la" depending on context
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BG no tienes la ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGHas tirado la ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGObtuviste la ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGNo tienes suficientes municiones para ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG aun puede"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4 no esta disponible ^BG en este mapa"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1No hay espacio disponible para aparecer\n"
"Confia en que tu equipo lo pueda arreglar..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
"La capacidad maxima de jugadores ha sido alacanzada."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha tirado la pelota!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s ^BG ha recogido la pelota!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
"^BGEliminar a otros mientras no tienes la pelota no te consigue puntos!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas las llaves estan en possesion de to equipo!\n"
"Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGtTodas las llaves estan en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n"
"Interfiere ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas las llaves en manos de tu equipo!\n"
"Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La ronda iniciara en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaneando rango de frequencia..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstas empezando con la llave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que se unan jugadores...\n"
"Se necesitan jugadores activos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrar municiones!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGConsigue municiones or moriras en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGConsigue municiones! Te queda ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr "^BGModo de fuego secundary no hace daño!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr "^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
-msgstr "^F2^COUNT^BG para cambio de armas...\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"^BGSe ha añadido ^F4%s^BG al juego!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibility se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Shield se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Speed se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Strength se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Eres invisible"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Un escudo te rodea"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tienes la velocidad"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength infunde tus armas con poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superarmas se han descompuesto"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Se han perdido las superarmas"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ahora tienes una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Tiempo fuera comienza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Tiempo fuera se acaba en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr " (cerca de %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr "primario"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr " secundario"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr " ^F1(Presiona %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " con %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho una ELIMINACION TRIPLE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "ELIMINACION TRIPLE!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 hizo QUINCE ANOTACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 desbloqueo FURIA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr "FURIA!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 elimino a DIEZ JUGADORES SEGUIDOS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha empezado una MASSACRE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr "MASSACRE!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha ejecutado un ALBOROTO! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho QUINCE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr "ALBOROTO!"
-# Berserker doesn't translate to anything
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 es un BERSERKER! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho VIENTE ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
-# No direct translation
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr "BERSERKER!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho una MATANZA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %^BG"
+msgstr "%s^K1 ha hecho VEINTE Y CINCO ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr "MATANZA!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha hecho TREINTA ELIMINACIONES SEGUIDAS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 destata el ARMAGEDDON! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "ARMAGEDDON!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Latencia ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Vida ^1%d^BG / Armadura ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Muerto^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d anotaciones seguidas!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d eliminaciones seguidas!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr "Primera eliminacion!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "Primera anotacion!"
-# Casualty and victim are exactly the same in spanish
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr "Primera victima!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr "Primera victima!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 tiene %d eliminaciones seguidas! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha sido el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 fue el primero en eliminar a alguien! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", finalizando su cadena de %d eliminaciones"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", perdiendo su cadena de %d eliminaciones"
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-# The correct translation of command in castilian is <<orden>> instead of <<comando>>
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
msgstr "Uso: menu_cmd orden..., las posibles órdenes son:\n"
-# Added the accents.
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
msgstr " sync - recarga todas las cvar en la página del menú actual\n"
-# Added the accents.
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
msgstr ""
msgid "Available options:\n"
msgstr "Opciones disponibles:\n"
-# Check the "soportadas" word, maybe it fills better "disponibles".
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
msgstr ""
msgid "Chat size:"
msgstr "Tamaño del texto:"
-# Done.
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
msgid "Chat lifetime:"
msgstr "Mostrar durante:"
msgstr "Invertir alineación"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
-#, fuzzy
msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr "Panel de iconos modificado"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
msgid "Notification Panel"
msgstr "Límite de puntos:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
-#, fuzzy
msgid "Player slots:"
-msgstr "Slots de Jugadores:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
msgid "Number of bots:"
msgstr "Arena con la mayoría de las armas"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s Arena"
-msgstr "%s Arena"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
msgstr "Duración del sangrado:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
-#, fuzzy
msgid "Waypoints"
-msgstr "Puntos de camino"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
msgid "Edge offset:"
msgid "Gun model swaying"
msgstr "Meneo de arma "
-# literal translation is the same as gun model swaying
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
msgid "Gun model bobbing"
msgstr "Agitado de arma"
msgid "* object info"
msgstr "* informacion de objeto"
-# if mesh is collision, informacion de colision, makes more sense
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
msgid "* mesh info"
msgstr "* informacion de malla"
msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
msgstr "Presionar la tecla \"abrir consola\" tambien la cierra"
-# Could be shorter...
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
msgstr ""
msgid "Enable panel"
msgstr "Activar panel"
-# Does this change at all?
#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
#, c-format
msgid "%s (mutator weapon)"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista de mapas:"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s murió por la gran interpretación de Tuba de @!#%%"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s se lastimó sus propios oídos con la Tuba de @!#%%"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s fue tiroteado por %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s fue marcado por %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s se comió el misil de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s casi esquivó el cohete de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del cohete de %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s se disparó a si mismo"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s se disparó a si mismo"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s ha sido vaporizado por %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s ahora está \"thinking with portals\""
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s caminó encima de la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s casi esquivo la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s estuvo cerca de la mina de %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s explotó"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s fue muerto por el laser de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s fue cortado a la mitad por el gauntlet de %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s se fué al infierno montado en su laser"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s hizo lo imposible"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s fue rebanado por %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s fue molido por %s"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s esperó que no le reboten misiles de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s jugó con pequeños cohetes"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s se comió la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s casi esquivó la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s no vió la granada de %s"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s ha detonado"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s probó su propia granada"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s probó el fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s vió las lindas luces del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s no se puedo esconder del fireball de %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s fatalmente ignoró la mina de fuego de %s"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s intentó agarrar la mina de fuego de %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s tendría que haber usado un arma más chica"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s se olvidó de algunas minas de fuego"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del rayo azul de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s sintió el aire electrificante del combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s tuvo un encuentro cercano con la bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s acaba de percatarse de la bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s jugó con plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s no pudo recordar donde dejó su plasma la última vez"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s estuvo demasiado cerca del Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s no se pudo esconder del Crylink de %s"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s logró autodestruirse con el Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runamatch"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Captura la Bandera"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Desactivar multi-hilos OpenGL"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Descargas via HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocidad de red:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizar retardo de entrada"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"entrar a la consola\" tambien cerrar"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Desactivar aceleracion del raton"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Invertir eje Y"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro del raton"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocidad del puntero:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Difuminado y postprocesamiento ajustado"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Aproximación de flash mezclado"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distancia de partículas:"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Calidad de partículas:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicador de tiro acertado"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Aviso de tiempo:"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Alto"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Corto"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Muy corto"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Nivel de taunts:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Provocaciones"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voces espaciales:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Red"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novedades"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Todos los jugadores"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Compañeros de equipo"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostrar nombres:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Transparencia:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Escala:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Mostrar puntos de camino"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Daño colateral:"
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Desactivar efectos de sangre"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizado"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forzar modelos:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Configurar puntos de camino..."
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "Apuntado"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Ninguno"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Test de tiro:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamaño:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Activar punto central"
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Mira:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Configuración de armas..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocidad de zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Factor de zoom:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Vista flotante:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Jugabilidad:"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "requerido (cifrado)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "requerido (no se puede conectarr)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "pedido (sin cifrado)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "pedido (cifrado)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "suportado (no cifrado)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "soportado (cifrado)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "no soportado (sin cifrado)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "no soportado (no se puede conectar)"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/A (no se puede conectar)"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "configuración oficial"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d configuración modificada"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d lugares para jugar disponibles"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Grabar demos mientras se juega"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Configuración del encuentro:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "¡Navegador no inicializado!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 intento ocupar la destinacion de teletransportacion de ^BG%s^K1%s"
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 se sintio un poco caliente por el fuego^K1%s%s de ^BG%s^K1\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Nivel de detalle"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usar consultas de oclusion"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Perdida de detalle del modelo de jugador:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 se ha conectado y se ha unido al ^TC^TT\n"
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: ardduz <artsipurtsi@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"fi/)\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376130370.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/View.qc:1096
msgid "Revival progress"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Aloita moninpeli!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Pelaaja:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Palvelimet"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Asetus:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "knots"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
msgid ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo HTTP datapyyntö: %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Tulos:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Karttalista"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Tilastot:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Tulos:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "katsoja"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Välietapit"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "sininen"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Välietapit"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Sisääntulon kesto"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Nopeus:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Uudelleensyntymissuoja:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Rakettireppu"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dst"
-msgstr "%dt"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:69
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr "%dth"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr "@!#% tuubanheitto!"
+msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s (^3%d sek jäljellä)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 tapettiin epäreilusti pelaajan ^BG%s^K1%s%s toimesta\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Version tiedot: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "sininen"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "keltainen"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
msgid "Pink"
-msgstr "pinkki"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:30
msgid "Team"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#% tuuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Karttalista"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s sai muutaman uuden ilmanvaihtoreiän, kun %s tarjosi niitä"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s kuoli ihastuksesta kuullessaan pelaajan %s kaunista @!#%% tuubansoittoa"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s tärykalvot räjähti, kun hän soitteli @!#%% tuubaa"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s ammuttiin alas pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7murjoi pelaajaa %1$s ^2haulikon tylpällä päällä"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s leimaamaksi ja tuhoamaksi"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s söi pelaajan %s raketin"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s raketin"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s rakettia"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s ammuttiin alas, kuolonlaukauksen tarjosi %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s sai päähänsä reiän pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt piiloutumaan pelaajan %s kivääriä"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s luotisateeseen"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s luotisadetta"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s onnistui jotenkin ampumaan omaan jalkaansa"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s ampui itsensä täysin omatoimisesti"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s tunsi kuinka pelaaja %s teki hänelle mahdottoman tempun"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s höyrystyi pelaajan %s toimesta"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s kokee portaalit"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s astui pelaajan %s miinaan"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s miltein väisti pelaajan %s miinan"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s miinaa"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s räjähti"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s kuoli pelaajan %s laseriin"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s leikkaantui kahtia pelaajan %s taisteluhansikkaaseen"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s lähetti itsensä laserilla helvettiin"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s juoksi pelaajan %s pommiin"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s teki mahdottomat"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s niittämäksi"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s joutui pelaajan %s nuijimaksi"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s toivoi ettei pelaajan %s raketit olisi kimmonneet"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s leikki pienien rakettien kanssa"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s söi pelaajan %s kranaatin"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s väisti melkein pelaajan %s kranaatin"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ei nähnyt pelaajan %s kranaattia"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s pössähti"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s testasi räjähtääkö oma kranaatti"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s maistoi pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s joutui turhan lähelle pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "&s näki kauniita valoja pelaajan %s tulipallosta"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s tulipalloa"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s kohtalokkaasti tutustui pelaajan %s tulimiinaan"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s koetti napata pelaajan %s tulimiinan"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s olisi pitänyt käyttää pienempää asetta"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s unohti tulimiinansa"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s posahti pelaajan %s siniseen säteeseen"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s joutui liian lähelle pelaajan %s sinistä sädettä"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s tunsi sähköä ilmassa pelaajan %s tulituksen jälkeen"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan pelaajan %s siniseen palloon"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s näki pelaajan %s sinisen pallon"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s leikki plasmalla, ei hyvä"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s ei sattunut muistamaan minne se plasma oikein kuuluikaan"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s pääsi tutustumaan lähemmin pelaajan %s kauniiseen Crylinkkiin"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s oli liian lähellä pelaajan %s ampumarataa"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s ei kyennyt pakenemaan pelaajan %s Crylinkkiä"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s hautoi itsetuhoisia ajatuksia Crylink kädessä"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Ota monisäkeinen OpenGL pois päältä"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP lataukset:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Verkon nopeus:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimoi syötteen viive"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Hiiren suodatin"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Sumenna ja terävöitä jälkikäsittelyä"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "HDR"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Yksinkertaiset valot"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Ei mitään"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Täysi"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Pitkä"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normaali"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Lyhyt"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Hyvin lyhyt"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Huudahduksen kantama"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Kaikki"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Huudahdukset"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Ei mitään"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Tilanneäänet:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Kaikki pelaajat"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Oma joukkue"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Näytä nimet:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Välietappien skaala:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Välimatkojen asetukset..."
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Ei mitään."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Koko:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Aseiden asetukset..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Tarkennuksen nopeus:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Näytä huojunta:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Viive:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Pelitila:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d vapaata pelaajapaikkaa"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Uutiset"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Skaala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Kaikki"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Omavalintainen"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Ei mitään."
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Selainta ei ole alustettu!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Yksityiskohtaisuus"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Käytä Occlusion Queryä"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Valokehät"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Pelaajahahmon LOD:"
+msgstr "@!#%'n tuuba"
-# #-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Xonotic French Translation.
-# Copyright (C) 2012
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011.
-# Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Calinou <calinou9999@gmail.com>, 2012
+# Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.5.0\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: SpiKe <leguen.yannick@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"fr/)\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378144218.0\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378144278.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
"Tentative de suppression d'une équipe qui n'est pas dans la liste d'équipes !"
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Données de requête HTTP reçues pour l'ID invalide %d.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Données de requête HTTP reçues pour un ID invalide %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr "SCO^nom"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
msgid "SCO^sum"
-msgstr "drapeaux"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^nick"
msgstr "^3kd^7 Ratio tué-mort\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
-msgstr "^3morts^7 Nombre de morts\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
msgid ""
msgstr "Laser"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Shotgun"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Shotgun\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Schrotgewehr"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Machine Gun"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Machine Gun\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Maschinengewehr"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
msgid "Mortar"
msgstr "Mortar"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Electro"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Electro\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Elektro"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
msgid "Crylink"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
-#, fuzzy
msgid "Hook"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hook\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Grappin"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
msgid "Fireball"
msgstr "HLAC"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Rifle"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Rifle\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Gewehr"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Mine Layer"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mine Layer\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Minenleger"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
msgid "Invisibility"
msgstr "%s a besoin d'aide !"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"erreur : le status est %d\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"erreur: l'état est %d\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
msgid "error creating curl handle\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"erreur en créant l'handle curl\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"erreur pendant la création de l'handle cURL\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-#, fuzzy
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"La commande de vidage des notifications fonctionne uniquement avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"La commande de vidage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"La commande de redémarrage des notifications fonctionne uniquement avec "
-"cl_cmd et sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"La commande de redémarrage des notifications ne fonctionne qu'avec cl_cmd et "
-"sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/counting.qh:5
#, c-format
msgstr "%drd"
#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dth"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%dème\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%dè"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lancer de @!#%'n Tuba\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Lancement de @!#%'n Tuba"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s : %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s: %s"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
-#, fuzzy
msgid "Deathmatch"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Match à Mort\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Match à mort"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
msgid "Last Man Standing"
msgstr "Arène"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
-#, fuzzy
msgid "Race"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Course\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Race"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
-#, fuzzy
msgid "Race CTS"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Course CTS\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Race CTS"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
-#, fuzzy
msgid "Team Deathmatch"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Match à Mort en Équipe\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Match à mort en équipe"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
-#, fuzzy
msgid "Capture the Flag"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Capture du Drapeau\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Capture du drapeau"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
-#, fuzzy
msgid "Clan Arena"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Arène de Clan\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Clan Arena"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
msgid "Domination"
msgstr "Assaut"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
-#, fuzzy
msgid "Onslaught"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Stratégie\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Onslaught"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
msgid "Nexball"
msgstr "Nexball"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
-#, fuzzy
msgid "Freeze Tag"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Loup Glacé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Freeze Tag"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
-#, fuzzy
msgid "Keepaway"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Keepaway\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Gardez-la-balle"
#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
msgid "^1Server notices:"
msgstr "^1Notifications du serveur :"
#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^7%s (^3%d sec restantes)\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^7%s (^3%d secondes restantes)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, échouant à "
-"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F2%s^BG secondes\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes, battant le "
-"précédent record de ^BG%s^BG de ^F2%s^BG secondes\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F1%s^BG secondes\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG en ^F2%s^BG secondes, échouant à "
-"battre le précédent record de ^BG%s^BG en ^F1%s^BG secondes\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été retourné à la base par son propriétaire\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été renvoyé à la base par son propriétaire\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et est retourné à la base\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été détruit et renvoyé à la base\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché à l'intérieur de la base et est rentré "
-"tout seul\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG a été lâché dans la base et est rentré tout seul\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est revenu "
-"à la base\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est tombé dans un endroit inaccessible et est "
-"retourné à la base\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est devenu impatient après ^F1%.2f^BG secondes et "
-"est rentré tout seul\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG s'est impatienté après ^F1%.2f^BG secondes et est "
-"rentré tout seul\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-#, fuzzy
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est retourné à la base\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe drapeau ^TC^TT^BG est rentré à la base\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a perdu le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été injustement éliminé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été noyé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+"itself"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été cuit à point par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été cuisiné par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été réduit en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en miettes par la Grenade de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été envoyé dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été projeté dans l'espace par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été acidulé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été réduit en poussière par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été préservé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans un accident avec ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans l'explosion quand le Bumblebee de ^BG%s^K1 a "
-"explosé%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a vu les belles lumières du tir de Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a vu les jolies lumières du canon du Bumblebee de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été téléfraggé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été écrasé par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été bombardé par le Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux bulles violettes de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu résister aux boules violettes de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Raptor de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé dans l'explosion du Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été déchiqueté par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en morceaux par le Spiderbot de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis en pièces par le Spiderbot de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1 %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été soufflé par l'explosion du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été électrocuté par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été mis à terre par le Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu s'abriter du Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu échapper au Racer de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été jeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été projeté dans un monde de souffrances par ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été déplacé dans les %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été expédié dans le %s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu enemi avec le Roi du Travail d'Équipe%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu fâché avec le Seigneur du Jeu en Équipe%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 ont cru qu'ils avaient trouvé un bon endroit pour camper%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 ont pensé qu'ils avaient trouvé un bel endroit pour camper%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont injustement auto-détruits%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont injustement suicidés%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir son souffle%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu retenir sa respiration%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est resté trop longtemps sous l'eau%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a touché le sol un peu trop fort%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a atterri un peu trop brutalement%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a heurté le sol dans un craquement sourd%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a heurté le sol avec un craquement sinistre%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu un peu trop acide%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu un peu trop croustillant%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a eu un peu chaud%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a eu un coup de chaud%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est mort%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a trouvé un endroit au chaud%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a trouvé un endoit au chaud%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est transformé en merguez%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est passé maître dans l'art d'exploser tout seul%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est mort.%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est mort%s%s. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est tombé à court de munitions %s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 était à court de munitions%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pourri%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est décomposé%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est transformé en étoile filante%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu une étoile filante%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été acidulé%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en miettes%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'en pouvait plus avec la vie%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'en pouvait plus%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est maintenant conservé pour les siècles à venir%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est maintenant préservé pour les siècles à venir%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est allé dans l'%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a changé vers l'équipe %s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 est mort dans un accident%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a foncé dans une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle roulante%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle eWheel%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourlle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans les tirs d'une tourelle FLAC%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Hellion%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à la tourelle Hellion%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu échapper à une tourelle Hunter%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle mitrailleuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été criblé de balles par une tourelle Mitrailleuse%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été transformé en gigot par une tourelle MLRS%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été désintégré par une tourelle%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été éclipsé par une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a goûté au pasma brûlant d'une tourelle%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a reçu du plasma surchauffé d'une tourelle%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été électrocuté par une tourelle Tesla%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été enrichi de plomb par une tourelle Walker%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été empalé par une tourelle Marcheuse%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été mis en miettes par une tourelle marcheuse%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été réduit en poussière par une tourelle Walker%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Bumblebee%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Bumblebee%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été écrasé par un véhicule%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été renversé par un véhicule%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans un bombardement de Raptor%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans le bombardement d'un Raptor%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Raptor%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Raptor%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Spiderbot%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Spiderbot%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans une explosion de Racer%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a été pris dans l'explosion d'un Racer%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas réussi à éviter une roquette de Racer%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas pu se cacher d'une roquette de Racer%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas fait attention à la marche%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 était au mauvais endroit%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été trahi par ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été dégelé ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ressuscité par ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ranimé par une chute\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été ranimé en chutant ^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K3 a ressuscité automatiquement après %s seconde(s)\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG remporte la manche\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGMatch nul\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche ex-aequo\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est gelé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 se sont gelés tous seuls\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-"^BGLe mode dieu vous a protégé contre %s points de dégâts, tricheur !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVosu avez obtenu le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez le ^F1%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette map\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint l'équipe ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est désormais en train de jouer\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est maintenant en train de jouer\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a collecté la balle !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la balle !\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a capturé les clés pour l'équipe ^TC^TT \n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a rassemblé les clefs pour l'équipe ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a lâché la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a laché la clef ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a perdu la clé ^TC^TT \n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a perdu la clef ^TC^TT\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a pris la Clef ^TC^TT\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 a déclaré forfait\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 n'a plus de vies\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 n'a plus aucune vie\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris l'Invisibilité\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé l'Invisibilité\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:355
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris le Bouclier\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé le Bouclier\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris la Vitesse\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé la Vitesse\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris la Force\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé la Force\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 s'est déconnecté\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 a été expulsé pour cause d'inactivité\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 a été kické pour cause d'inactivité\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:360
-#, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
-"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez été expulsé du serveur car vous étiez spectateur et les "
-"spectateurs n'étaient actuellement pas autorisés.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez été kické du serveur parce que vous êtes un spectateur et les "
-"spectateurs ne sont pas autorisés pour le moment.\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est désormais spectateur\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^F3 est maintenant spectateur\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a abandonné la course\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG est sorti de la course\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre son record de %s%s^BG place de %s%s %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG n'a pas pu battre le record de %s%s^BG place de %s%s %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fini la course\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a terminé la course\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a battu le record de %s^BG's de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG a amélioré son record de %s%s^BG place avec %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement "
-"pas d'UID et ne sera pas enregistré.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^BG a fait un nouveau record avec ^F2%s^BG, mais il n'a malheureusement "
-"pas d'UID et sera perdu.\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG a défini le record de %s%s^BG place avec %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-#, fuzzy
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT ^BGmarque !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT ^BG marque !\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous devez commencer à jouer dans les %s, sinon vous serez expulsé car "
-"les spectateurs ne sont actuellement pas autorisés !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous devez rejoindre la partie avant les prochaines %s, autrement vous "
-"serez expulsé, car il n'est pas permis d'être en spectateur actuellement !\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a pris une Superarme\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a ramassé une Super-Arme\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s (bêta)^BG, vous avez "
-"^F2Xonotic %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s (beta)^BG, vous avez ^F2Xonotic "
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^BGce serveur est sur ^F1Xonotic %s^BG, vous avez "
-"^F2Xonotic %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^BGLe serveur utilise ^F1Xonotic %s^BG, vous avez ^F2Xonotic %s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4INFORMATION : ^F1Xonotic %s^BG est sorti et vous avez toujours ^F2Xonotic "
-"%s^BG - mettez à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG est disponible, et vous avez toujours ^F2Xonotic "
-"%s^BG - téléchargez la mise à jour depuis ^F3http://www.xonotic.org/^BG !\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F3Informations de version SVQC : ^F4%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F3SVQC Informations de version : ^F4%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la très bonne musique du @!#%% Accordéon de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son @!#%% Accordéon %s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a pu mesurer la puissance du Crylink de^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti le Crylink de ^BG%s^K1 l'attirer%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a senti son Crylink le tirer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été pulverisé par le tir d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a senti l'air électrique du combo d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été électrisé par le combo Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché du plasma d'Electro de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'Electro-plasma de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec du plasma d'Electro%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec l'Electro-plasma%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 ne se souvenait plus où il avait laissé traîner son Electro-plasma%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la boule de feu de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été brûlé par la mine de feu de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 aurait dû utiliser une arme plus petite%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa mine de feu%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par une chaîne de roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par une rafale de roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes du Hagar de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été découpé par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été abattu par le HLAC de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas maîtrisé son HLAC%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est un peu trop agité avec son HLAC%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnelle de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été pris dans la bombe gravitationnellle du Grappin de ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique de la @!#%%'n Klein Bottle de "
-"^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%% Klein Bottle de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% d'Accordéon%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est lui-même cassé les oreilles avec son @!#%% Klein Bottle%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été éxécuté par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été blessé à mort par le Laser de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est brûlé jusqu'à la mort avec son Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la mine de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa mine%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a oublié sa propre mine%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Minstanex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a mangé la grenade de Mortar de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a mangé l'obus de Mortier de ^BG%s^K1%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pas vu sa grenade de Mortar%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 n'a pu vu son propre obus de Mortier%s%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Mortier%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Nex de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été snipé avec un Rifle par ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 est mort dans la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher de la pluie de balles de Rifle de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 n'a pas pu se cacher du Rifle de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a mangé la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 s'est trop approché de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 était trop près de la roquette de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Lance-Roquettes%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est explosé avec son propre Rocket Launcher%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#, c-format
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
+#, c-format
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
+#, c-format
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
+#, c-format
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+msgid ""
+"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
+"spectators aren't allowed at the moment."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
+"and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
+"^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été annihilé par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été détruit par les roquettes de Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 a été tagué par le Seeker de ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec des petites roquettes de Seeker%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 a joué avec des mini-roquettes de Seeker%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été fusillé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1a été mortellement blessé par le Shotgun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a baffé ^BG%s^K1 un petit peu avec un grand Shotgun%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a giflé ^BG%s^K1 avec un gros Shotgun%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 pense désormais avec les portails%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 pense désormais avec des portails%s%s\n"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 est mort de la très bonne musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%%'n Tuba de ^BG%s^K1%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 est devenu sourd à cause de son @!#%% de Tuba%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son propre @!#%% Tuba%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été snipé par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été canardé par la Mitrailleuse de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par le Machine Gun de ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGVous êtes en défense !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4Commencez !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4C'est parti !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4La partie démarre dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4La partie commence dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4La manche démarre dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGMatch nul\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche ex-aequo"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-#, fuzzy
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGRonde terminée, il n'y a pas de gagnant\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Ne campez pas !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes désormais libre.\n"
-"^BGVous pouvez maintenant ^F2essayer de capturer^BG le drapeau\n"
-"^BGsi vous pensez que vous y arriverez.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes maintenant libre.\n"
-"^BGN'hésitez pas à ^F2essayer de capturer^BGle drapeau à nouveau\n"
-"^BGsi vous pensez que vous en êtes capable."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous ne pouvez ^F1plus prendre^BG le drapeau\n"
-"^BGcar vous avez ^F2raté trop de tentatives^BG de capture.\n"
-"^BGEssayez de défendre le drapeau avant de réessayer.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous êtes maintenant ^F1assigné^BG au drapeau\n"
-"^BGen raison ^F2d'un trop grand nombre de tentatives^BG de captures.\n"
-"^BGFaites vos preuves en défense avant d'essayer à nouveau."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BG a capturé le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGDrapeau jeté trop souvent ! Impossible de jeter le drapeau pendant %s."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG vous demande de passer le drapeau%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'%sennemi^BG a votre drapeau ! Reprenez-le !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'ennemi %s^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'%sennemi (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Reprenez le !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVotre %séquipier^BG a le drapeau ! Protégez-le !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVotre équipier %s ^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre %séquipier (^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez retourné le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGPat ! Les ennemis peuvent désormais vous voir sur le radar !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGChasse à l'homme ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGPat ! Les porteurs de drapeaux peuvent désormais être vus sur le radar !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGChasse à l'homme ! Les porteurs de drapeau peuvent maintenant être vus "
-"par les ennemis sur le radar !"
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été tué par ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYVous avez été tué par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez offert un point à^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s a marqué contre vous"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez offert un point à ^BG%s^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s a marqué contre vous^BG%s"
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez marqué contre ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYou avez scoré contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait au clavier"
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "typefragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sYou avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été scoré par ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%s^BG%s^K1 a marqué contre vous alors que vous tapiez au clavier^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été type-tué par ^BG%s^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez été téléfraggé par ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez scoré ^BG%s^K1 pendant qu'il tapait^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s"
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Quelle traduction pour "fragged" ?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez type-tué ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n"
-"Vous êtes maintenant dans : %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1%sVous avez marqué contre ^BG%s^K1 alors qu'il tapait au clavier^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1N'agressez pas vos équipiers !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Meurs campeur !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Meurs, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change de tactique, campeur !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Révise tes tactiques, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes éliminé !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes injustement supprimé vous-même !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'aviez plus d'air !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu retenir votre respiration !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sourd !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sinistre !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez un peu trop chaud !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez eu un peu trop chaud !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez un peu trop acide !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes devenu un peu trop croustillant !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez être plus prudent !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez faire plus attention !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous sentiez trop chaud !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu supporter la chaleur !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1 a un goût de poulet !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1A comme un goût de poulet !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions...\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué car vous étiez à cours de munitions..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous faites trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous êtes devenu trop vieux et vous avez oublié vos médicaments"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez besoin de préserver votre santé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous devez préserver votre santé"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Vous êtes devenu une étoile filante !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Vous avez fondu dans de l'acide !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous en avez fini !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez mis fin à tout !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été coincé dans un marécage !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été submergé !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas entendu avec une tourelle eWheel !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous ne vous êtes pas bien entendu avec la tourelle Walker !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez terminé votre course dans une tourelle Marcheuse !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué par une tourelle Walker !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été tué par une tourelle Marcheuse !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans une explosion de Bumblebee !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Bumblebee !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été écrasé par un véhicule !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été renversé par un véhicule !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1YVous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été réduit en morceaux par une roquette de Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'aviez pas pu vous cacher d'une roquette de Racer !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous n'avez pas pu échapper à la roquette d'un Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attention à la marche !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
+#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Idiot ! Vous avez tué ^BG%s^K1, un équipier !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Idiot ! Vous avez scoré ^BG%s^K1, un équipier !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Vous avez été tué par ^BG%s^K1, un équipier"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
+#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous avez été scoré par ^BG%s^K1, un équipier\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Votre équipier ^BG%s^K1 a marqué contre vous"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Arrêtez d'être inactif !\n"
-"^BGDéconnexion dans ^COUNT...\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Ne restez pas inactif !\n"
-"^BGDéconnexion dans ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez pris quelques vies supplémentaires\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez gelé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Vous avez été gelé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
+#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez dégelé ^BG%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez ressuscité ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous vous êtes ranimé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous vous êtes ravivé"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez été ressuscité par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
+#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez été dégelé automatiquement après %s seconde(s)\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K3Vous avez ressuscité automatiquement après %s seconde(s)"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-#, fuzzy
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^TC^TT^BG remporte la manche"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes gelé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Vous vous êtes gelé tout seul"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1La manche a déjà commencé, vous apparaissez gelé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1La manche a déjà démarré, vous apparaissez comme gelé"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous n'avez pas le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGYVous n'avez pas le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGYVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais le ^F1%s^BG le peut\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG sur cette carte\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette carte"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Aucun endroit pour apparaître !\n"
-"Attendez que votre équipe le fasse pour vous...\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Aucun point d'apparition disponible !\n"
-"En espérant que votre équipe remédiera à ce problème..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1Vous ne pouvez pas rejoindre le serveur actuellement.\n"
"La limite de joueurs a atteint sa capacité maximale."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGTuer des gens quand vous n'avez pas la balle ne donne pas de points !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGTuer des gens lorsque vous n'avez pas la balle ne fait gagner aucun "
-"point !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Aidez les porteurs de clés à se rencontrer !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Aidez les porteurs de clef à se rassembler !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT^BG !\n"
-"Interposez-vous ^F4MAINTENANT^BG !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT !\n"
-"Interposez-vous ^F4TOUT DE SUITE^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Rencontrez les autres porteurs de clés ^F4MAINTENANT^BG !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGToutes les clefs sont entre les mains de votre équipe !\n"
-"Rejoignez les autres porteurs de clef ^F4TOUT DE SUITE^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4La manche commence dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4La manche démarre dans"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGScan de la fréquence en cours...\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGBalayage de la gamme de fréquence..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous commencez avec la clé ^TC^TT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGVous débutez avec la clef ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
+#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGEn attente de joueurs...\n"
-"Joueurs actifs nécessaires pour : %s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGEn attente de joueurs...\n"
-"A besoin de joueurs actifs pour : %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrouvez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGRamassez des munitions ou vous serez mort dans ^F4^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGRamassez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe tir secondaire n'afflige pas de dégâts !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGLe tir secondaire n'inflige aucun dégât !"
-# #-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#
-# Should not be translated
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr "^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
+#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2^COUNT^BG avant changement d'arme...\n"
-"Prochaine arme : ^F1%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2^COUNT^BG jusqu'au prochain changement d'arme...\n"
-"Prochaine arme : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arme active : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^BGAppuyre sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^BGAppuyez sur ^F2LÂCHER L'ARME^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"Continuez à jouer jusqu'à qu'il y ai un gagnant !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"Continuez à jouer jusqu'à que l'on a un gagnant !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
+#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4PROLONGATIONS^F2 commencées !\n"
-"^BG^F4%s^BG ajouté à la partie !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2^F4PROLONGATIONS ^F2commencées !\n"
-"^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2L'Invisibilité est épuisée\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir d'invisibilité a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le Bouclier est épuisé\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de bouclier a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Vitesse est épuisée\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de vitesse a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Force est épuisée\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de force a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes invisible\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes Invisible"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Un bouclier vous entoure\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le bouclier vous entoure"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes très rapide\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous êtes rapide comme l'éclair"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2La Force confère à vos armes une puissance dévastatrice\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Le pouvoir de Force dote vos armes d'un pouvoir dévastateur"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2La course est terminée, terminez votre tour !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2La course est terminée, finissez votre tour !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les Superarmes se sont cassées\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les super-armes se sont décomposées"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les Superarmes ont été perdues\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Les super-armes ont été égarées"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez désormais une Superarme\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F2Vous avez maintenant une super-arme"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Changement à l'^TC^TT^K1 dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change d'équipe pour ^TC^TT^K1 dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Changement d'équipe dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Change d'équipe dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Devient spectacteur dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^K1Passe en spectateur dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"^F4Le temps mort se termine dans ^COUNT\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"^F4Le temps mort prend fin dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr " (près de %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"primaire\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"principal"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr "secondaire"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr " ^F1(Appuyez sur %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " avec %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait un TRIPLE TUÉ ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait une TRIPLE TUERIE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TROIS FOIS ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"TRIPLE TUÉ !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"TRIPLE TUERIE !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a déverrouillé la RAGE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a libéré sa RAGE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"RAGE !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"RAGE ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué DIX FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué DIX FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a commencé un MASSACRE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"MASSACRE !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"MASSACRE ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a éxécuté une DESTRUCTION ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 fait du GRABUGE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué QUINZE FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"DESTRUCTION !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"GRABUGE ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"FOU FURIEUX !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"FOU FURIEUX ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 inflige un CARNAGE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 est en plein CARNAGE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué VINGT-CINQ FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"CARNAGE !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"CARNAGE ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS D'AFFILÉE ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué TRENTE FOIS DE SUITE ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
+#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 fait un ARMAGEDDON ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ARMAGEDDON !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"ARMAGEDDON ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
+#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s(Latence ^F1%d^BG)\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s(Ping ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Santé ^1%d^BG / Armure ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Mort^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
+#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%d série de scores ! \n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Série de %d scores ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%d série de tués !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%d folie meurtrière ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Premier tué !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Premier sang ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Premier score !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Premier score ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr "Première victime ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Première victime !\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Première victime ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
+#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a %d tués d'affilée ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait %d tués à la suite ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
+#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait %d scores d'affilée ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué %d fois d'affilée ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
+#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait le premier tué ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a versé le premier sang ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
+#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a fait le premier score ! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 a marqué le premier ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
+#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-", finissant leur chaîne de %d tués \n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-", mettant fin à sa série de %d tués"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
+#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-", finissant leur chaîne de %d scores\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-", mettant fin à sa série de %d scores"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
+#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-", perdant leur chaîne de %d tués\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-", perdant sa série de %d tués"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
+#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-", perdant leur chaîne de %d scores\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-", perdant sa série de %d scores"
#: qcsrc/common/teams.qh:26
msgid "Red"
msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
msgstr "^4MQC Informations de version : ^1%s\n"
-# Should not be translated...
#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
msgid "???"
msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
#: qcsrc/server/w_hook.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Grappling Hook"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Grappin\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"Enterhaken"
#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
msgid "MinstaNex"
msgstr "MinstaNex"
#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
-#, fuzzy
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"T.A.G. Chercheur\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-"T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Liste des cartes :"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait trouer par %s"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait fusiller par %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7a baffé %1$s ^7avec un ^2fusil"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait tagguer par %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait vaporiser par %s"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s s'est fait couper par %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s a joué avec des petits missiles"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a été trop près du rayon plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s vient de remarquer la boule plasma de %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s a joué avec du plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s ne se souvenait pas où il a tiré du plasma"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Namen anzeigen:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Mitspieler"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle Spieler"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schadens-Unschärfe"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Bonus-Schärfe"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP-Downloads:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Netzwerkgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Eingabelatenz minimieren"
-
-#~ msgid "Holding jump key keeps jumping"
-#~ msgstr "Festhalten der Springen-Taste springt weiter"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Mausfilterung"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Mausgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Schärfeeffekte"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Lichtdynamik (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Flash-Blend-Näherung"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "keine"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Sehr groß"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Groß"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Klein"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Sehr klein"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Spott-Radius:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "alle"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "nur Spott"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "keine"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Wegpunkt-Alpha:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Wegpunkt-Skalierung:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Basis-Wegpunkte anzeigen"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Aus"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Größe:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Waffeneinstellungen..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Vergrößerungsgeschwindigkeit:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Sicht-Wackeln:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Spielregeln:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d freie Slots"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nachrichten"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Größe"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Alle"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Keine"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modell erzwingen:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser nicht initialisiert!"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Utiliser l'Occlusion du Rendu"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Couronnes"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Qualité modèle personnage :"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s avait espéré que les missiles de %s ne rebondissaient pas\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est détoné\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a testé sa propre grenade\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a explosé\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist explodiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est tiré une balle dans la tête\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est tiré sur lui-même\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid " settemp cvar value\n"
-#~ msgstr " setteam cvar value\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Usage: cl_cmd COMMAND..., où les commandes possibles sont :\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "En attente d'ordres..."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Vous êtes le commandant !"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Abandonner l'ordre"
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr "2) Défendre"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr "1) Attaquer"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Donner des ordres:"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu de commandes -----"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Ne peut pas trouver le joueur %d\n"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Quitter le menu"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3page suivante"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3page précédente"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Ordre: %s"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu d'ordre -----"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été cribblé de balles par la mitraillette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été snipé par la mitraillette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss Maschinengewehr erledigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Acoordeon de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf dem @!#"
-#~ "%%'n Akkordeon stammten, gestorben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause du @!#%%'n Tuba de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
-#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Accordeon\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf dem @!#%%'n "
-#~ "Akkordeon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu sourd à cause de son @!#%%'n Tuba\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n "
-#~ "Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été fusillé par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s erschossen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s a baffé %1$s avec un gros fusil\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s hat %1$s ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pommelé avec des roquettes chercheuses par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tagué par le chercheur de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s getagged"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec des roquettes chercheuses\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a mangé la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop approché de la roquette de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-roquettes"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été snipé par le fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %s fachmännisch erledigt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tiré dans la tête avec un fusil sniper par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas réussi à se cacher du fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est mort dans la chaîne de balles de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher de la chaîne de balles de fusil sniper de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a senti %s faire l'impossible\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été vaporisé par le nex de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s^1 wurde von %ss Nex vernichtet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été vaporisé par le minstanex de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s^1 wurde von %ss MinstaNex vernichtet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s pense maintenant avec les portails\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kann jetzt mit Portalen denken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a marché sur la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché de la mine de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a oublié sa mine\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat den Platz einer Mine vergessen"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-mines"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été tué au laser au %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été coupé en deux par la tronçonneuse de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est suicidé au laser\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich in die Hölle gelasert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pris dans la bombe à gravité de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a fait l'impossible\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat das Unmögliche geschafft"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été coupé par l'HLAC de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss HLAC niedergehauen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pommelé avec des roquettes d'hagar par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss Hagar-Raketen erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été cribblé de roquettes d'hagar par %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec des mini-roquettes d'hagar\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a mangé la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nahm %ss Granate in den Mund"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a presque évité la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas vu la grenade de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s s'est explosé avec son lance-grenades"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas vu sa propre grenade\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat die eigene Granate übersehen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a goûté la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat von %ss Feuerball probiert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a regardé la boule de feu de %s de trop près\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a vu la belle lumière de la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher de la boule de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a ignoré la mine de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a essayé d'attraper la mine de feu de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s aurait dû utiliser une arme plus petite\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s est devenu une torche vivante pendant quelques secondes\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a été pulvérisé par le laser bleu d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché du laser bleu d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a ressenti l'air éléctrique du combo d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a pu toucher le plasma d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kam mit %ss Plasma in Kontakt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s vient juste de remarquer le plasma d'electro de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gerade %ss Plasma bemerkt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a joué avec du plasma d'electro\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s spielte mit Plasma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se souvenir où il a mis du plasma d'electro\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a regardé le Crylink de %s de trop près\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s s'est trop rapproché du Crylink de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s trat %ss Crylink zu nahe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s n'a pas pu se cacher du Crylink de %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s a réussi à se suicider au Crylink\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Équipe Rose"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Équipe Jaune"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Équipe Bleue"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Équipe Rouge"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour un autre joueur"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Attention à la marche !"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été fraggué pr ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Vous avez fraggué ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Vous avez scoré contre ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez été typefraggué par ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr "^1Vous avez été scoré par ^7%s^1 pendant que vous tapiez!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Vous avez typefraggué ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Vous avez scoré ^7%s^1 qui était en train de taper !"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Première victime"
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Première victime"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1Premier tué"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1Premier score"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier !"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "Idiot ! Vous avez tué ^7%s^1, un équipier!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Vous vous êtes suicidé !"
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Vous devez être plus prudent !"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne tirez pas sur vos équipiers !"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1Vous êtes deven trop vieux et vous n'aviez pas pris vos médicaments"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Vous aviez besoin de préserver votre santé"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr ""
-#~ "^1Vous avez été réinséré dans le jeu car vous n'aviez plus de munitions..."
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Meurs campeur !"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Change de tactique, campeur !"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous avez été changé d'équipe pour améliorer l'équilibre des équipes\n"
-#~ "Vous êtes maintenant dans l'%s"
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Vous êtes maintenant dans l'%s"
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a lâché la balle !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a collecté la balle !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a capturé le %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a retourné le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a collecté le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%S^7 a perdu le %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 a pris le %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort après avoir fait une chaîne de %d tués\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ après une chaîne de scores de %d\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 avait besoin d'un nouveau départ\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 avait un peu chaud\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort dans un accident\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par une tourelle tesla\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a disparu\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 a été servi avec du plasma très chaud venant d'une tourelle\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été transformé en gigot brûlant par une tourelle MLRS\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la tourelle chasseuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle hellion\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été explosé par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été impalé par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été enrichi avec des balles par une tourelle marcheuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle mitrailleuse\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été pris par une tourelle FLAC %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué par une tourelle eWheel\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a sprinté vers une tourelle\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est maintenant conservé pour les siècles à venir\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a découvert un marécage\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est devenue une étoile filante\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est écrasé sur le sol\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a testé la gravité (et ça marche)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est transformé en merguez\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a trouvé un endroit chaud\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été acidulé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 s'est noyé\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est resté dans l'eau trop longtemps\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1ARMAGEDDON !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1TRENTE SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a infligé un ^1CARNAGE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT-CINQ SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 est un ^1BERSERKER !"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1VINGT SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 éxécutes un ^1MAYHEM !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1QUINZE SCORES D'AFFILÉE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a commencé un ^1MASSACRE !\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait ^1DIX SCORES D'AFFILÉE !"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 est ENRAGÉ\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE FRAG\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7 a fait un ^1TRIPLE SCORE\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué %s personnes sans mourir"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "La chaîne de tués de ^1%s^1 a été finie par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été fraggué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été brûlé à mort par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éliminé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers la mort par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été poussé vers du feu par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand le raptor de %s^1 meurt."
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été écrabouillé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été cloué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meurt quand %s^1 meurt."
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été éléctrocuté par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été tué dans la destruction du véhicule de %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été déchiqueté par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été aplati par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été lancé vers un monde de souffrance par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été mis en conserve par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été fusilé vers l'espace par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été écrasé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été cuit par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été noyé par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a été téléfraggué par %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a essayé de prendre la place de %s^1 en se téléportant\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a inauguré le tableau des scores\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "La chaîne de %s tués de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "La chaîne de %s scores de ^1%s^1 a été finie par un équipier !\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a fini une chaîne de %d tués en tuant un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1^s^1 a fini une chaîne de %d scores en tuant un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a tué un équipier\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^ en a fini après %d joueurs tués sans mourir\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'a pas pu résister à l'envie de s'auto-détruire\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a brûlé vif\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "1%s^1 s'est auto-détruit\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'est pas devenu ami avec le Lord of Teamplay\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a cru qu'il avait trouvé un bel endroit pour camper\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^7 s'est suicidé. Quel est l'intérêt de vivre sans munitions ?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 est mort\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 n'en pouvait plus avec la vie\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3ème"
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2ème"
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1er"
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Vous avez le %s !"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Vous avez pris le %s !"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^7drapeau ^4BLEU^7"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^7drapeau ^1ROUGE^7"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1La partie commence dans %d secondes"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Commencez !"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a essayé de se téléporter au même endroit que ^BG%s^K1%s%s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a essayé d'occuper la destination du téléporteur de ^BG%s^K1%s"
-#~ "%s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^K1 a senti la chaleur de ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "champ manquant fixé '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-
-# SHOULD NOT BE TRANSLATED! This is an error print, has nothing to do with a user
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Une entité CSQC a changé de propriétaire ! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.fr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a joint l'^TC^TT\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.fr.po (Xonotic 0.5.0) #-#-#-#-#\n"
-#~ "^BG%s^F3 s'est connecté et a rejoint les ^TC^TT\n"
-# #-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-# #-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# version 2.1
-# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.01.19.
-# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20.
-# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28.
-# Ákos RUSZKAI, 2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Ákos RUSZKAI, 2012
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
+# divVerent <divVerent@xonotic.org>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n"
-"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
-"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/hu/)\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
+msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:835
#, c-format
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
-msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
+msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek\n"
#: qcsrc/client/hud_config.qc:196
#, c-format
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr "Név"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
msgid "SCO^sum"
-msgstr "Rablások"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^nick"
msgstr "^3GYH^7 Das Kill/Death-Ratio\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
-msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
msgid ""
msgstr ""
"Egy mező elé elé tégy + vagy - jelet, majd vesszőkkel elválasztva\n"
"azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
-"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
+"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező.\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
msgid ""
msgstr ""
"A 'teams' és 'noteams' speciális kifejezésekkel\n"
"az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
-"módra utalhatsz. "
+"módra utalhatsz.\n"
+"\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
msgstr ""
"balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
-"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
+"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára.\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
msgid ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#, fuzzy
msgid "N/A"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-"-\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-"N/A"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
#, c-format
msgstr "NLRÁ"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Rifle"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuska\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-"Vadászpuskauska"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
msgid "Mine Layer"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgid "%dth"
msgstr "%d."
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgid "Botlike"
msgstr "Béna"
-# :)))
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
msgid "Beginner"
msgstr "Kezdő"
msgstr ""
"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a "
"szűrést, hogy ne ismétlődjön meg!\n"
-"."
#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
msgid "spectator"
msgstr "Vonóhorog"
#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-#, fuzzy
msgid "MinstaNex"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-"MinstaNex\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-"MinstaGib"
#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "ki@!#%tt Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Pályalista:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Játékmenet:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Fej biccenés:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Nagyítás sebessége:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Fegyverzet beállítások..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Méret:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Nincs"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Iránypontok beállítása..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Iránypontok mérete:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Nevek mutatása:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Csapattársak"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Minden játékos"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Utasítások:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Nincs"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Gúnyolódás"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Minden"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Gúnyolódások hallhatósága:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Közvetlen közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Közelről"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normál"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Távolról is"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Teljes pályán"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Kikapcsolva"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Elnagyolt villanások"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Elmosás és élesítés"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Menü egér sebessége:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Egérmozgás simítása"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Hálózat sebessége:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP letöltéseket:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Többszálú OpenGL letiltása"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s nem tudja, hogy mire való a plazma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s plazmával játszadozott"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s csak most vette észre %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s kék golyóját"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s felvillanyozódott %s kombójától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s megsemmisült %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s kis rakétákkal önfelgyújtósat játszott"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s -t ledarálta %s Hagarja"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s -t feldarabolta %s"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s beleszalad %s gravitációs bombájába"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s -t gázzá vált %s által"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s -nak nem sikerült elbújnia %s golyózápora elől "
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s meghalt %s golyózáporában"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s -t fejen találta %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s -t levadászta %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s-t megjelölte %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr ""
-#~ "%2$s ^7úgy elverte %1$s -t ^7 a ^2puskályával, mintha ^7szívlapáttal "
-#~ "csapta volna agyon"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s-t lelőtte %s"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s -t %s szitává lyuggatta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Sérülés és víz elmosás"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup élesítés"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Sebességmérő"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (rejtett)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Mindet"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Egyéni"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Rúnameccs"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Fényudvarok"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Auftrag: %s"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Menü verlassen"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Auftrag geben:"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Angreifen"
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Verteidigen"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s kipróbálta a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ist explodiert\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s felrobbant"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját magát lőtte agyon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s valahogy levadászta saját magát"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s nagyszerű ki@!#%%tt Tuba játékától"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Tuba hangjától\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját"
-
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
-
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
-
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s beszopta %s rakétáját\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megette %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
-
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
-
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl"
-
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már Portálokkal mereng\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s most már portálokkal mereng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rátaposott %s aknájára\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s rálépett %s aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
-
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s meghalt %s lézere által"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el"
-
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsinálta a lehetetlent"
-
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
-
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s lefejelte %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem látta %s gránátját"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
-
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett %s tűzgolyójához"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes "
-#~ "hibának bizonyult."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
-
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s közelebbről megleste %s Crylinkjét"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Sárga Csapat"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Kék Csapat"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Vörös Csapat"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a "
-#~ "játék.\n"
-#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 bevégezte %d-gyilokos ÁMOKFUTÁSÁT\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje %d pont után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 újra kell hogy kezdje\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony "
-#~ "rakétáitól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a tűzvonalba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 is belehalt %s^1 Raptorjának lezuhanásába.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutásának egy csapattársa vetett véget!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 bevégezte %d-szres Ámokfutását, és megölte egy csapattársát!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 befejezte %d-szeres Ámokfutását, és a csapattársára rontott!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ledarált még egy csapattársat!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 a saját csapattársa ellen fordult!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 kinyírta magát %d-szeres Ámokfutása után\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szerint jó móka az öngyilkosság\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3."
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2."
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1."
-
-#~ msgid "Reverted to %s.\n"
-#~ msgstr "Visszaállítva %s helyzetbe.\n"
-
-#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
-#~ msgstr "A %s modell nem létezik "
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Nálad van a %s!"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid " settemp cvar value\n"
-#~ msgstr " settemp Cvar Wert\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Használat: cl_cmd PARANCS..., ahol a lehetséges parancsok:\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, "
-#~ "type: %d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
+msgstr ""
-# #-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011.
-# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011.
-# #-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011.
-# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011,2012.
-#, fuzzy
+#
+# Translators:
+# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
+# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.6\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: terencehill <piuntn@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378368633.0\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378369740.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Ricevuto corpo richiesta HTTP per un id non valido %d.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr "nome"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-#, fuzzy
msgid "SCO^sum"
-msgstr "catture"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^nick"
msgstr "^3kd^7 Rapporto uccisioni-morti\n"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-#, fuzzy
msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
-msgstr "^3deaths^7 Numero di morti\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
msgid ""
msgstr "%s sta chiedendo aiuto!"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"errore: lo stato è %d\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"errore: lo stato è impostato su %d\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-#, fuzzy
msgid "error creating curl handle\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"errore creando il gestore di curl\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"error creating curl handle\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-#, fuzzy
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Il commando di dump delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Il comando di notification dump funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Il commando di riavvio delle notifiche funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Il comando di notification restart funziona solo con cl_cmd e sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/counting.qh:5
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr "%d°"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgstr "Assalto"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
-#, fuzzy
msgid "Onslaught"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Attacco (Onslaught)\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Onslaught"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
msgid "Nexball"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s (^3%d sec rimasti)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi, battendo il "
-"precedente record di ^BG%s^BG di ^F2%s^BG secondi\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F1%s^BG secondi\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha catturato la bandiera ^TC^TT^BG in ^F2%s^BG secondi, non "
-"riuscendo a battere il precedente record segnato da ^BG%s^BG di ^F1%s^BG "
-"secondi\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata riportata alla base dal suo proprietario\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata distrutta ed è riportata alla base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è stata lasciata nella base e si è riportata da "
-"sola\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è caduta dove non poteva essere raggiunta e si è "
-"riportata alla base\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-"^BGLa bandiera ^TC^TT^BG è diventata impaziente dopo ^F1%.2f^BG secondi e si "
-"è riportata da sola\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGLa bandiera ^TC^TT^BG si è riportata alla base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perso la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha preso la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha riportato la bandiera ^TC^TT^BG\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato eliminato slealmente da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato affogato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato atterrato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato incenerito da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cucinato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla granata di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato nello spazio da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato sciolto da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato conservato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s%s^K1 ha provato ad occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato telefragato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è morto in un incidente con ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Bumblebee di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ha visto le belle luci dell'arma del Bumblebee di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato schiacciato da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha subito la bomba a grappolo del Raptor di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non ha resistito alle bolle viola di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Raptor di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando lo Spiderbot di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato ridotto a brandelli dallo Spiderbot di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dallo Spiderbot di ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio quando il Racer di ^BG%s^K1 è "
-"esploso%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato trangugiato dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal Racer di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato lanciato in un mondo di dolore da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato spostato nel %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato nemico del Signore del Gioco di Squadra%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha pensato di aver trovato un buon posto per campeggiare%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è eliminato slealmente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trattenere il fiato%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato in acqua per troppo tempo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno con un pò troppa forza%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha colpito il terreno facendolo scricchiolare%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò troppo croccante%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha trovato un posto caldo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato scoria bollente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi granate addosso%s%s\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BG%s^K1 è diventato esperto nell'arte di lanciarsi le granate addosso%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto%s%s. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha finito le munizioni%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è marcito%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato una stella cadente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato sciolto%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non ne ha potuto più%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è ora conservato per i secoli a venire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha cambiato alla %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è morto in un incidente%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è imbattuto in una torretta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta eWheel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dal fuoco della torretta FLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla torretta Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato crivellato da una torretta Machinegun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato ridotto in pezzi fumanti da una torretta MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto svanire da una torretta%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha ricevuto una dose di plasma incandescente da una torretta%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fulminato da una torretta Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 ha ricevuto un arricchimento di piombo da una torretta Walker%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato impalato da una torretta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato fatto esplodere da una torretta Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato schiacciato da un veicolo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato fatto scoppiare in pezzettini dal razzo di uno Spiderbot%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 è stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non è riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 era nel posto sbagliato%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato tradito da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è stato congelato da ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato da una caduta\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG vince il round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG vince il round"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGRound pari\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRound pari"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è congelato da solo\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGLa modalità Dio ti ha evitato %s unità di danno, imbroglione!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1Il ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4non è disponibile^BG in questa mappa\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è connesso%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella squadra ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 sta giocando adesso\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha catturato le chiavi per la squadra ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha perso la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha preso la Chiave ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 ha abbandonato\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 non ha più vite rimaste\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Invisibilità\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Scudo\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Velocità\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso Forza\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 si è disconnesso\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 è stato buttato fuori perchè non faceva niente\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Sei stato buttato fuori dal server perché sei spettatore e gli spettatori "
-"non sono permessi al momento.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 sta ora osservando\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha abbandonato la gara\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG non è riuscito a battere il proprio record del %s%s^BG posto di %s"
-"%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG non è riuscito a battere il record del %s%s^BG posto di %s%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha completato la gara\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha battuto il record di %s^BG del %s%s^BG posto con %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha migliorato il proprio record al %s%s^BG posto con %s%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG ha stabilito un nuovo record con ^F2%s^BG, ma sfortunatamente non "
-"ha un UID e sarà perduto.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG ha stabilito il record del %s%s^BG posto con %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT ^BGsegna!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Devi entrare in gioco entro i prossimi %s, altrimenti sarai buttato "
-"fuori , perchè in questo momento non è permesso assistere!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s (beta)^BG, tu hai "
-"^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^BGIl server sta eseguendo ^F1Xonotic %s^BG, tu hai ^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG è uscito, e tu hai ancora ^F2Xonotic %s^BG - "
-"aggiornalo da ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3Informazioni sulla versione SVQC: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n "
-"Fisarmonica%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha sentito la forte trazione del Crylink di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha sentito la forte trazione del proprio Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato fatto esplodere dalla saetta dell'Electro di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ha sentito l'aria elettrificata della combo dell'Electro di ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al plasma dell'Electro di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con il plasma dell'Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non si è ricordato dove aveva messo l'Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla palla di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato bruciato dalla mina di fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 avrebbe dovuto usare un'arma più piccola%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina di fuoco%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente da una raffica di razzi dell'Hagar "
-"di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente dai razzi dell'Hagar di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi dell'Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto con l'HLAC di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 è diventato un pò sovraeccitato con il proprio HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato catturato nella bomba di gravità dell'Hook di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Klein "
-"Bottle%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato colpito a morte dal Laser di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è spedito all'inferno col suo stesso Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla mina di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è dimenticato della propria mina%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Minstanex di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo alla granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato la granata del Mortar di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 non ha visto la granata del suo Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Nex di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato con un Rifle da ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella raffica di proiettili del Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili del "
-"Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dal Rifle di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha mangiato il razzo di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 si è avvicinato troppo al razzo di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente di razzi del Seeker di ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato puntato dal Seeker di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi del Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dalla Shotgun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con una grossa Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sta pensando in termini di portali%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Tuba%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato dalla Machine Gun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGStai attaccando!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGStai difendendo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr "^F4Via!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr "^F4La partita inizia in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Il round inizia in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Il round non può iniziare"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRound pari"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Non campeggiare!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n"
"^BGse credi di potercela fare."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpoichè ^F2hai tentato troppe volte^BG di catturarla.\n"
"^BGSegna qualche punto in difesa prima di riprovare la cattura."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG ti chiede di passargli la bandiera%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sTi è stato segnato da ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato segnato da ^BG%s^K1 mentre stavi scrivendo^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"^BGPremi ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n"
"Ora sei in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr "^K1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Muori camper!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sei stato %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Ti sei ucciso, tonto!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Devi essere più prudente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Non hai resistito al calore!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sa di pollo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Devi preservare la tua vita"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Ti sei suicidato!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGOra sei nella: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Sei morto in un incidente!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idiota! Hai fraggato ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idiota! Sei andato contro ^BG%s^K1, un compagno di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Sei stato segnato da ^BG%s^K1, un compagno di squadra"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Smettila di non far nulla!\n"
"^BGDisconnessione in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr "^F2Hai preso alcune vite extra"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^K3Hai congelato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Sei stato congelato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr "^K3Sei stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG vince il round"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ti sei congelato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGTu non hai la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGHai lasciato la/il ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGHai preso la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per la/il ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^BGIl ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n"
"Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1Non puoi entrare in gioco in questo momento.\n"
"Il limite dei giocatori ha raggiunto la massima capacità."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr "^BGAmmazzare le persone quando non hai la palla non dà punti!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla squadra ^TC^TT!\n"
"Interferisci ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n"
"Servono giocatori per: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr "^BGIl fuoco secondario non infligge alcun danno!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr "^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n"
"Prossima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr "^BGPremere ^F2DROPWEAPON^BG di nuovo per lanciare la granata!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a segnare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La Velocità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La Forza è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Sei invisibile"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Lo scudo ti circonda"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Sei veloce"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ora hai una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr " (vicino %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr "primario"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr "secondario"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr " ^F1(Premi %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " con %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO FRAG! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato un TRIPLO PUNTO! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "TRIPLO FRAG! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 scatena la FURIA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr "FURIA! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"%s^K1 ha realizzato DIECI PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha iniziato un MASSACRO! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr "MASSACRO! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha causato un CAOS! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato QUINDICI PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr "CAOS! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 è un BERSERKER! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTI PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr "BERSERKER! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 inflige una CARNEFICINA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato VENTICINQUE PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr "CARNEFICINA! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha realizzato TRENTA PUNTI DI FILA! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 scatena l'ARMAGEDDON! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "ARMAGEDDON! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Vita ^1%d^BG / Armatura ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Morto^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "serie di %d punti! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "serie di %d frag! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr "Prima uccisione!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "Primo punto! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-"#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Primo incidente!\n"
-"#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-"Primo incidente! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr "Prima vittima! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha %d frag di fila! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha fatto %d punti di fila! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha fatto la prima uccisione! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 ha ottenuto il primo punto! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", finendo la sua serie di %d frag"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", finendo la sua serie di %d punti"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", perdendo la sua serie di %d frag"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", perdendo la sua serie di %d punti"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista delle mappe:"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Tachimetro"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (nascosto)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Mostra accelerometro"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Scala accelerometro:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza "
-#~ "di gioco."
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup nitido"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Sfocatura da danno & acqua:"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Capture The Flag"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Disabilita il multithreading OpenGL"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Download via HTTP:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocità rete:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizza latenza in entrata"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"apri console\" chiude anche"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Inverti mouse"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro mouse"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocità UI mouse:"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Postprocessa per sfocatura e nitidezza"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Approssimazione Flash blend"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distanza particelle:"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Qualità particelle:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicatore di colpo"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Nessuno"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Avvertimento di tempo:"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Pieno"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Lungo"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normale"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Ristretto"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Molto ristretto"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Range di insulti:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Tutte"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Insulti"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Nessuna"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voci spaziali:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Rete"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Tutti i giocatori"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Compagni del team"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostra nomi:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Opacità dei waypoint"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Grandezza dei waypoint:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Mostra i waypoint della base"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Schizzo del danno:"
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Disabilita effetti sangue"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Setup dei waypoint..."
-
-#~ msgid "Enemies"
-#~ msgstr "Nemici"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Nessuno"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Test colpi:"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Dimensioni:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Abilita puntino al centro"
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Mirino:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Impostazioni arma..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocità zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Fattore zoom:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Ondeggiamento:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Gameplay:"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (criptato)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "richiesto (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (non criptato)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "richiesto (criptato)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "supportato (non criptato)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "supportato (criptato)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "non supportato (non criptato)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "non supportato (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/D (impossibile connettersi)"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Impostazioni ufficiali"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d impostazioni modificate"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d slot liberi"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Registra demo durante le partite"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Impostazioni partita:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Notizie"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Scala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Tutti"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizzato"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nessuno"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forza modelli:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser non inizializzato!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 ha sentito un pò di caldo dal fuoco di ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usa le Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Corone"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD per modelli giocatore:"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da %s"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s è stato sparato da %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7ha schiaffeggiato %1$s ^7un pò con un grosso ^2shotgun"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s è stato contrassegnato da %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s è stato fucilato da %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s ha preso un colpo in testa da %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s è morto nella raffica di proiettili di %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili di %s"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s si è fucilato da solo in qualche modo"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s si è sparato da solo automaticamente"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato da %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s è esploso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è corso nella bomba di gravità di %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s si è imbattuto nella bomba di gravità di %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s è stato abbattuto da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni da %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ha sperato che il missile di %s non rimbalzasse\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s ha sperato che i missili di %s non rimbalzassero"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s è detonato"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s ha provato da solo la propria granata"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s è stato fatto saltare in aria dal raggio blu di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al raggio blu di %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata della combo di %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s è entrato in contatto con la palla blu di %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s ha appena notato la palla blu di %s"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s ha giocato col plasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il plasma"
-
-#~ msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
-#~ msgstr "^3name^7 o ^3nick^7 Nome di un giocatore\n"
-
-#~ msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-#~ msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7campo1 campo2 ...\n"
-
-#~ msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
-#~ msgstr ""
-#~ "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore non registrato^7\" nelle statistiche"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato falciato da una torretta \n"
-
-#~ msgid "Awaiting orders..."
-#~ msgstr "Attendendo ordini..."
-
-#~ msgid "You're commander!"
-#~ msgstr "Sei il comandante!"
-
-#~ msgid "3) Resign from command."
-#~ msgstr "3) Dimettiti dal commando."
-
-#~ msgid " 2) Defend"
-#~ msgstr " 2) Difendi"
-
-#~ msgid " 1) Attack"
-#~ msgstr " 1) Attacca"
-
-#~ msgid "Issue orders:"
-#~ msgstr "Impartisci ordini:"
-
-#~ msgid "----- Command Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu dei comandi -----"
-
-#~ msgid "Couldn't find player %d\n"
-#~ msgstr "Impossibile trovare il giocatore %d\n"
-
-#~ msgid "ESC) Exit Menu"
-#~ msgstr "ESC) Esci dal menu"
-
-#~ msgid "2) ^3next page"
-#~ msgstr "2) ^3pagina successiva"
-
-#~ msgid "1) ^3previous page"
-#~ msgstr "1) ^3pagina precedente"
-
-#~ msgid "Order: %s"
-#~ msgstr "Ordine: %s"
-
-#~ msgid "----- Order Menu -----"
-#~ msgstr "----- Menu degli ordini -----"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_help\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n"
-
-#~ msgid " scoreboard_columns_set ...\n"
-#~ msgstr " scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#~ msgid " settemp cvar value\n"
-#~ msgstr " settemp cvar value\n"
-
-#~ msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-#~ msgstr "Uso: cl_cmd COMANDO..., dove i possibili comandi sono:\n"
-
-#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-#~ msgstr "hud_save configname (salva in hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi dala machine gun di %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
-#~ msgstr "%s è stato cecchinato dalla machine gun di %s"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Fisarmonica"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s è morto nella gran esibizione di %s con la @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
-#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Fisarmonica"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s s'è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
-#~ msgstr "%s è stato freddato con uno shotgun da %s"
-
-#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ha schiaffeggiato %1$s un pò con un grosso shotgun"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di seeker da %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%s è stato contrassegnato con un seeker da %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di seeker"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ha mangiato il razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato il razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo al razzo di %s"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio rocketlauncher"
-
-#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s è stato cecchinato con un rifle da %s"
-
-#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
-#~ msgstr "%s è stato colpito in testa con un rifle da %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dal fucile di %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr "%s è morto nella pioggia di proiettili di rifle di %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s non è riuscito a nascondersi dalla pioggia di proiettili di rifle di %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s ha sentito %s fargli l'impossibile"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal nex di %s"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
-#~ msgstr "%s è stato vaporizzato dal minstanex di %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s sta ora pensando con i portali"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s è passato sopra la mina di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato la mina di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla mina di %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about their mine"
-#~ msgstr "%s s'è dimenticato della propria mina"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio minelayer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è stato \"laserato\" alla morte da %s\n"
-#~ "#-#-#-#-# menu.dat.it.po (0.6) #-#-#-#-#\n"
-#~ "%s è stato \"laserato\" a morte da %s"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s è stato tagliato a metà dal guanto di %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s si è \"laserato\" all'inferno"
-
-#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
-#~ msgstr "%s è stato catturato nella bomba di gravità di %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s ha fatto l'impossibile"
-
-#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
-#~ msgstr "%s è stato abbattuto con un HLAC da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con razzi di hagar da %s"
-
-#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
-#~ msgstr "%s è stato preso a pugni con una raffica di razzi di hagar da %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
-#~ msgstr "%s ha giocato con piccoli razzi di hagar"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ha mangiato la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s ha quasi schivato la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s non ha visto la granata di %s"
-
-#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
-#~ msgstr "%s si è fatto esplodere con il proprio grenadelauncher"
-
-#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
-#~ msgstr "%s non ha visto la propria granata"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ha assaggiato la fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo alla fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s ha visto le belle luci della fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla fireball di %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ha fatalmente ignorato la mina infuocata di %s"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ha provato a catturare la mina infuocata di %s"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s avrebbe dovuto usare un'arma più piccola"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s s'è dimenticato di alcune mine infuocate"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s è stato fatto esplodere dall'elettrosaetta blu di %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
-#~ msgstr "%s s'è avvicinato troppo all'elettrosaetta blu di %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
-#~ msgstr "%s ha sentito l'aria elettrificata dell'elettrocombo di %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s è entrato in contatto con l'elettroplasma di %s"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
-#~ msgstr "%s ha appena notato l'elettroplasma di %s"
-
-#~ msgid "%s played with electro plasma"
-#~ msgstr "%s ha giocato con l'elettroplasma"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
-#~ msgstr "%s non s'è ricordato dove aveva messo il suo elettroplasma"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s ha visto da vicino il Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s era troppo vicino al Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s non s'è potuto nascondere dal Crylink di %s"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s è riuscito ad autodistruggersi col Crylink"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "Pink Team"
-#~ msgstr "Team Rosa"
-
-#~ msgid "Yellow Team"
-#~ msgstr "Team Giallo"
-
-#~ msgid "Blue Team"
-#~ msgstr "Team Blu"
-
-#~ msgid "Red Team"
-#~ msgstr "Team Rosso"
-
-#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-#~ msgstr "^1Premi ^3%s^1 per un altro giocatore"
-
-#~ msgid "^1Watch your step!"
-#~ msgstr "^1Attento a dove metti i piedi!"
-
-#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato fraggato da ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
-#~ msgstr "^4Hai fraggato ^7%s"
-
-#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
-#~ msgstr "^4Hai segnato contro ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-#~ msgstr "^1Sei stato \"typefraggato\" da ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-#~ msgstr "^1Sei stato segnato da ^7%s^1 mentre stavi scrivendo!"
-
-#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
-#~ msgstr "^1Hai \"typefraggato\" ^7%s"
-
-#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-#~ msgstr "^1Hai segnato contro ^7%s^1 che stava scrivendo!"
-
-#~ msgid "^1First victim"
-#~ msgstr "^1Prima vittima"
-
-#~ msgid "^1First casualty"
-#~ msgstr "^1Primo incidente"
-
-#~ msgid "^1First blood"
-#~ msgstr "^1Primo sangue"
-
-#~ msgid "^1First score"
-#~ msgstr "^1Primo punto"
-
-#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiota! Hai fraggato ^7%s^1, un compagno di squadra!"
-
-#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
-#~ msgstr "^1Idiota! Sei andato contro ^7%s^1, un compagno di squadra!"
-
-#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
-#~ msgstr "^1Ti sei ammazzato da solo, stupido!"
-
-#~ msgid "^1You need to be more careful!"
-#~ msgstr "^1Hai bisogno di essere più prudente!"
-
-#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-#~ msgstr "^1Non sparare ai tuoi compagni di squadra!"
-
-#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
-#~ msgstr "^1Non andare contro i tuoi compagni di squadra!"
-
-#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-#~ msgstr "^1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
-
-#~ msgid "^1You need to preserve your health"
-#~ msgstr "^1Hai bisogno di preservare la tua vita"
-
-#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
-
-#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-#~ msgstr "^1Sei reinserito nel gioco per mancanza di munizioni..."
-
-#~ msgid "^1Die camper!"
-#~ msgstr "^1Muori camper!"
-
-#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-#~ msgstr "^1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-#~ "You are now on: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sei stato spostato in una squadra differente per migliorare il "
-#~ "bilanciamento delle squadre\n"
-#~ "Sei ora in: %s"
-
-#~ msgid "You are now on: %s"
-#~ msgstr "Sei ora in: %s"
-
-#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha rilasciato la palla!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la palla!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha catturato la %s%s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha fatto ritornare la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha raccolto la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha perso la %s\n"
-
-#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha preso la %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto dopo una serie di %d uccisioni\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa dopo una serie di %d punti\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha bisogno di una ripresa\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha sentito un pò di caldo\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto in un incidente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato elettrotagliato da una torretta tesla\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato eliminato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1A %s^1 è stato servito un pò di plasma surriscaldato da una torretta "
-#~ "plasma"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato trasformato in pezzi fumanti da una torretta mlrs"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
-#~ msgstr "%s non è riuscito a nascondersi dalla torretta hunter"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato fatto esplodere da una torretta hellion\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato mandato all'altro mondo da una torretta walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato impalato da una torretta walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1A %s^1 è stato servito un arricchimento di piombo da una torretta "
-#~ "walker\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
-#~ msgstr "%s è stato riempito di buchi da una torretta mitragliatrice"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è è stato catturato nel flac\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato laserato da una torretta eWheel\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 si è scontrato con una torretta\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è ora conservato per i secoli a venire\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha scoperto una palude\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è diventato una stella cadente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto scricchiolare il terreno\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha testato la gravità (e ha funzionato)\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è finito dentro la lava bollente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha trovato un posto caldo\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è annegato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato in acqua per troppo tempo\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena un ^1ARMAGEDDON!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1TRENTA PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha fatto una ^1CARNEFICINA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTICINQUE PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-#~ msgstr "%s^7 è un ^1FEROCE GUERRIERO!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1VENTI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha eseguito un ^1MAYHEM!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^QUINDICI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha iniziato il ^1MASSACRO!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato ^1DIECI PUNTI DI FILA!\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena la propria ^1FURIA\n"
-
-#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-#~ msgstr "%s^7 scatena una ^1FURIA DI PUNTI\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1FRAG TRIPLO\n"
-
-#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-#~ msgstr "%s^7 ha realizzato un ^1TRIPLO PUNTO\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha %s frag di fila\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha fatto %s punti di fila\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1La serie di %s^1 di ^1%s^1 uccisioni è stata conclusa da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-#~ msgstr "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s^1 punti è stata conclusa da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato fraggato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato bruciato a morte da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato ingiustamente eliminato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto in un incidente da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato spinto nella linea di fuoco da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's raptor dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il raptor di %s^1 muore.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1L'ammasso di ^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato inchiodato all'inferno da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 muore mentre il wakizashi di %s^1 muore.\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ha trovato riparo dai razzi di %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato imbullonato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è caduto nella distruzione del veicolo di %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato disintegrato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato triturato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato schiacciato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato lanciato in un mondo di dolore da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato conservato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato buttato nello spazio da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato messo a terra da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato cucinato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato coperto di melma da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato annegato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è stato telefraggato da %s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta di "
-#~ "%s\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha tratto la prima uccisione\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1La serie di ^1%s ^1di ^1%s ^1uccisioni è stata conclusa da un compagno "
-#~ "di squadra!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1La serie di ^1%s^1 di ^1%s^1 punti è stata conclusa da un compagno di "
-#~ "squadra!\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d uccisioni per aver ammazzato un "
-#~ "compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^1%s^1 ha concluso una serie di %d punti per esser andato contro un "
-#~ "compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha falciato un compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 ha agito contro un compagno di squadra\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 l'ha fatta finita con una serie di %d uccisioni\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ha resistito allo stimolo di autodistruggersi\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto bruciato\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 si è eliminato ingiustamente\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non è diventato amico del Signore del Teamplay\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 pensava di trovare un bel campeggio\n"
-
-#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^7%s^7 ha commesso suicidio. Qual'è il motivo di vivere senza munizioni?\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 died\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 è morto\n"
-
-#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-#~ msgstr "^1%s^1 non ne poteva più\n"
-
-#~ msgid "3rd"
-#~ msgstr "3°"
-
-#~ msgid "2nd"
-#~ msgstr "2°"
-
-#~ msgid "1st"
-#~ msgstr "1°"
-
-#~ msgid "You got the %s!"
-#~ msgstr "Hai preso la %s!"
-
-#~ msgid "You picked up the %s!"
-#~ msgstr "Hai raccolto la %s!"
-
-#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
-#~ msgstr "^7Bandiera ^4BLU"
-
-#~ msgid "^1RED^7 flag"
-#~ msgstr "^7Bandiera ^1ROSSA"
-
-#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
-#~ msgstr "^1Il gioco inizia tra %d secondi"
-
-#~ msgid "^1Begin!"
-#~ msgstr "^1Via!"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 ha provato a occupare lo spazio di destinazione della teleporta "
-#~ "di ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
-#~ msgstr "riparato campo mancante '%s'\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC è apparsa da non si sa dove! (edict: %d, server: %d, tipo: "
-#~ "%d)\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo tipo! (edict: %d, server: %d, tipo: %d -"
-#~ "> %d)\n"
-
-#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Un'entity CSQC ha cambiato il suo proprietario! (edict: %d, classname: "
-#~ "%s)\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 si è connesso ed è entrato nella ^TC^TT\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: MegaTveX <megatvex@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Merlijn Hofstra <mhofstra@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378310606.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Versie informatie: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Start Multiplayer!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Speler:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Servers"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3714
msgid "^1Match has already begun"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3736
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3766
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "knopen"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Camp niet!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Gebruik normal maps"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
msgid ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Map lijst:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Classificering:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Score:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "observeerder"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "Blauw"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Wegwijzers"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr "Mine Layer"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Post tijd:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Spawn shild:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jet pack"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
msgid "CI_DEC^%s hours"
msgstr "%s uren"
-# Maybe "uur" instead of "uren" depending on context
#: qcsrc/common/counting.qh:31
#, c-format
msgid "CI_ZER^%d hours"
msgid "%dth"
msgstr "%dth"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag verovert in ^F1%s^BG seconden, en heeft "
-"daarmee het vorige record van ^BG%s^BG's van ^F2%s^BG seconden verbroken\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F1%s^BG seconden verovert\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag in ^F2%s^BG seconden verovert, niet in "
-"staat het record van ^BG%s^BG te breken, dat nog steeds staat op ^F1%s^BG "
-"seconden\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is vernietigd en teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag was in de basis gedropt en is vanzelf teruggekeerd\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag viel ergens waar het niet bereikt kon worden en is "
-"teruggekeerd naar de basis\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-"^BGDe ^TC^TT^BG vlag werd ongeduldig na ^F1%.2f^BG seconden en is vanzelf "
-"teruggekeerd\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BGDe ^TC^TT^BG vlag is teruggekeerd naar de basis\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG vlag verloren\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was oneerlijk geëlimineerd door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verdronken door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was naar de grond gebracht door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 voelde zich een beetje warm door het vuur van ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verbrand door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gekookt door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was de ruimte ingeschoten door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 zit onder het slijm door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gepreserveerd door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n"
-# telefragged has no dutch equivalent, but ill make it is getelefragged, was telefragged door sure isnt correct :P
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is getelefragged door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is overleden in een ongeluk met ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Bumblebee "
-"explodeerde%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 heeft de mooie lichtjes van de Bumblebee gun van ^BG%s^K1 gezien%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verplettert ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Raptor van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon de paarse blobs van ^BG%s^K1 niet weerstaan%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Raptor van ^BG%s^K1 "
-"explodeerde%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in de explosie meegenomen toen de Spiderbot van ^BG%s^K1 "
-"explodeerde%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 werd verscheurd door de Spiderbot van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is in stukken geblazen door ^BG%s^K1 zijn Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 stond net iets te dichtbij toen ^BG%s^K1 zijn Racer explodeerde%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was gebombardeerd door de Racer van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verschuilen voor ^BG%s^K1 zijn Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is in een wereld van pijn geworpen door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is verplaatst naar de %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 werd een vijand van de Heer van het Samenspel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 dachten dat ze een goede kampeerplaats hadden gevonden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 hebben zichzelf oneerlijk geëlimineerd%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon geen adem halen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was te lang in het water%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met te veel kracht%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 raakte de grond met een smak%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 brandde een beetje aan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 voelde zich een beetje warm%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is doodgegaan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft een warm plekje gevonden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is gesmolten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 ging dood%s%s. Wat is het punt van leven zonder ammunitie?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door al zijn munitie heen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is weggerot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is een vallende ster geworden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was onder geslijmd%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon het niet meer aan%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is nu gepreserveerd voor de komende eeuwen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
-# Depending on context of what comes after "de" could be "het"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 wisselde naar de %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is in een ongeluk overleden%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is een turret tegen het lijf gelopen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was weggeblazen door een eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kwam door de vuurlinie van de FLAC turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is totaal lekgeschoten door een Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 is in een hoop smeulende ledematen veranderd door een MLRS turret%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was verdampt door een turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 werd superheet plasma voorgeschoteld door een turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 is geëlektrocuteerd door een Tesla turret%s%s\n"
-" "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 zijn loodconcentratie is verhoogd door een Walker turret%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was gespiest door een Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was opgeblazen door een Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dicht bij een exploderende Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was verpletterd door een voertuig%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de cluster bom van een Raptor geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Raptor geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was door de explosie van een Spiderbot geraakt%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was in stukken gereten door de raket van een Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 stond iets te dichtbij een exploderende Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 kon zich niet verstoppen voor een Racer raket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was niet bepaald waar hij wezen moest%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
-# telefragged maybe should be kept untranslated? Is there any Dutch equivalent?
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is verraden door ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 is bevroren door ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 is weer tot leven gewekt door ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 is automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "Team ^TC^TT^BG wint de ronde\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG wint de ronde\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGGelijkspel\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGDe ronde is over, zonder winnaar\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf bevroren\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGGodemode heeft je %s damage bespaard, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt niet de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammunitie voor de ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG wel\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft verbinding gemaakt%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is nu aan het spelen\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de sleutels verzameld voor team ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel laten vallen\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG is de ^TC^TT^BG Sleutel verloren\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT Sleutel opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-# not entirely sure if this is the best translation
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is verleden tijd\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 heeft geen levens meer over\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Onzichtbaarheid opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Schild opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Snelheid opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft Kracht opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is gedisconnect\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is gekickt voor nietsdoen\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Je bent van de server gekickt omdat je een toeschouwer bent, en er zijn "
-"geen toeschouwers toegestaan op het moment.\n"
-# lijkt me helemaal oke dit
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 is nu een toeschouwer\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de race verlaten\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
-# nee. zijn is het meest ongeslachtelijke bezittelijk voornaamwoord wat er is. (hoort namelijk ook bij het)
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG kon zijn %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG kon het %s%s^BG plaats record van %s%s %s niet verbreken\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de finishlijn gehaald\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft het record van %s^BG zijn %s%s^BG plaats verbroken %s%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft het record van zijn %s%s^BG plaats verbroken met %s%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG heeft een nieuw record behaald met ^F2%s^BG, maar heeft jammer "
-"genoeg geen UID, dus wordt niet opgeslagen.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG heeft het %s%s^BG plaats record gezet met %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGteam maakt een punt!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Je moet een speler worden binnen %s, anders word je gekicked omdat "
-"observeren op het moment niet toegestaan is!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft een Superwapen opgepakt\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s (beta)^BG, en jij hebt "
-"^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^BGDe server runt op ^F1Xonotic %s^BG, en jij hebt "
-"^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTIFICATIE: ^F1Xonotic %s^BG is uit, en jij hebt nog ^F2Xonotic %s^BG - "
-"download de update van ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Versie informatie: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is overleden aan de pure ellende uit ^BG%s^K1 zijn @!#%% Accordeon"
-"%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 voelde de sterke trekkracht van ^BG%s^K1 zijn Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 voelde de sterke trekkracht van zijn eigen Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is vernietigd door ^BG%s^K1 zijn Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is geëlektrocuteerd door de Electro combo van ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van het Electro plasma van ^BG%s^K1 %s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 speelde met Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1kon zich niet herinneren waar hij zijn Electro plasma moest laten%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn vuurbal%s%s\n"
-" "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is verbrand door ^BG%s^K1 zijn vuurmijn%s%s\n"
-" "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 had een kleiner wapen moeten gebruiken%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was de firemine vergeten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door een groep Hagar raketten van ^BG%s^K1 %s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is flink toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Hagar raketten%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 speelde met kleine Hagar raketten%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is neergemaaid door ^BG%s^K1 zijn HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 sprong net iets te onvoorzichtig om met zijn HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 werd in het zwaartekrachtbom van ^BG%s^K1 zijn Hook getrokken%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is gestorven door ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n "
-"Kleinfles%s%s\n"
-" "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zijn eigen oren bezeerd met de @!#%%'n Kleinfles%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is doodgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf naar de hel geschoten met zijn Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht bij ^BG%s^K1 zijn mijn%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 was vergeten waar hij zijn mijnen had geplaatst%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is spontaan verdampt door ^BG%s^K1 zijn Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 at ^BG%s^K1 zijn Mortar granaat%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 zag zijn eigen Mortar granaat niet%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was verdampt door ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 was geraakt door de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 ging dood in een regen van kogels uit de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de regen van kogels uit de Rifle "
-"van ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kon zich niet verstoppen voor de Rifle van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 at de raket van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 kwam te dicht in de buurt van de raket van ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 heeft zichzelf opgeblazen met zijn Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is zwaar toegetakeld door ^BG%s^K1 zijn Seeker raketten%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is getagd door ^BG%s^K1 zijn Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s^K1 zat te spelen met kleine Seeker raketten%s%s\n"
-" "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is neergeschoten door ^BG%s^K1 met zijn Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 heeft ^BG%s^K1 flink om de oren geslagen met een grote Shotgun%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 denkt nu met portalen%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is overleden aan ^BG%s^K1 zijn prachtige spel op de @!#%%'n Tuba%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 verwondde de eigen oren met de @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 is van een afstand neergeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 is totaal lekgeschoten door ^BG%s^K1 zijn Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr "^F4Begin!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Camp niet!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
"^BGals je denkt dat je dat kan."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n"
"^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
"^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
"^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
"%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
"Je bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Val dood, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Je was %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
-# not sure how to translate health: leven/levenspunten(?)/gezondheid
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
-# if this effects teams, which i assume, its in, if not, it should be translated as op
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop met nietsdoen!\n"
"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
"De speler limiet is bereikt."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
"Grijp ^F4NU^BG in!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
"Actieve spelers nodig voor: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr "^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
"Volgend wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-# Puur verlenging klinkt beter. Vandaar de hele eerste zin in het rood.
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLENGING!^F2\n"
"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLENING^F2!\n"
"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLENGING^F2!\n"
"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Een schild omringt je"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Je bent op snelheid"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr "(dichtbij %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr "primaire"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr "secundaire"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr "^F1(Druk %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr "met %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr "RAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr "BLOEDBAD!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr "MAYHEM!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr "BERSERKER!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr "CARNAGE!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "ARMAGEDDON!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Dood^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d score reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d frag reeks!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr "Eerste bloed!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "Eerste score! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr "Eerste ongeval! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr "Eerste slachtoffer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
msgid "MinstaGib"
msgstr "MinstaGib"
-# Translate this mutator name?
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
msgid "New Toys"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Map lijst:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Powerup verscherpen"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Schade & water onscherpte"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Wegwijzer instellingen"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Versnellingsmeter schaal"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Laat versnellingsmeter zien"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (verborgen)"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Snelheidsmeter"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP downloads:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Netwerk snelheid:"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimaliseer input latentie"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Muis filter"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "UI muis snelheid:"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Flash blend approximation"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Geen"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Vol"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Lang"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Normaal"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Kort"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Erg kort"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Hoon afstand:"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Alles"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Honen"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Geen"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Ruimtelijke stemmen:"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Alle spelers"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Teammaten"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Laat namen zien:"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Wegwijzer schaal:"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Wegwijzers instellingen"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Geen"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Grootte"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Wapen instellingen..."
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Zoom snelheid:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Schommelend zicht:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Gameplay:"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nieuws"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Schaal"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Alle"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Aangepast"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Geen"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forceer modellen:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "^BG%s^K1 probeerde de teleportatie locatie van ^BG%s^K1 in te nemen%s%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 voelde zich erg warm door het vuur van ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Gebruik Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Spelermodel LOD:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 is verbonden en doet mee met ^TC^TT\n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 12:34-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: qcsrc/client/Main.qc:21
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:46
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:835
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
+"%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1295
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/View.qc:1096
+msgid "Revival progress"
+msgstr ""
+
#: qcsrc/client/hud.qc:186
#, c-format
msgid " (-%dL)"
msgid "Intermediate %d"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/client/hud.qc:223
#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
msgid "^1Couldn't write to %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/Main.qc:21
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:46
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:835
-#, c-format
-msgid ""
-"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
-"%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1295
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
msgid " (1 vote)"
msgstr ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgid "No left gunner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/View.qc:1096
-msgid "Revival progress"
-msgstr ""
-
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
msgid "Push"
msgstr ""
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
+msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:554
-msgid "^K1Don't go against your team mates!"
+msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:560
-msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
+msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:560
-msgid "^K1You felt a little too hot!"
+msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:563
-msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:563
-msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:564
-msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:564
-msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:572
-msgid "^K1You were fragged by a turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:572
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
+msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:573
-msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:573
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
+msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:574
-msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:574
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
+msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
-msgid "secondary"
+msgid "primary"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
-msgid "primary"
+msgid "secondary"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:926
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:944
-msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr ""
-
#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:945
-msgid "RAGE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
+msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
-msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
-msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:946
-msgid "MASSACRE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
+msgid "RAGE! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
-msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
-msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:947
-msgid "MAYHEM! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
+msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:948
-msgid "BERSERKER! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
+msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:949
-msgid "CARNAGE! "
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
+msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr ""
+
#: qcsrc/common/notifications.qh:950
-msgid "ARMAGEDDON! "
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:950
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:956
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
-msgid "First victim! "
+msgid "First casualty! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
-msgid "First casualty! "
+msgid "First victim! "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-msgid "Official"
+#, c-format
+msgid "%d modified"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-#, c-format
-msgid "%d modified"
+msgid "Official"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr ""
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371889785.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/View.qc:1096
msgid "Revival progress"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Começar Multijogador!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Jogador:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Servidores"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Definição:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "nós"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Usar mapas normais"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
#, c-format
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Recebido um pedido HTTP de um id inválido %d. \n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Pontuação:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista de mapas:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Tabela Classficativa:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Pontuação:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "espectador"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Caminhos"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "azul"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Caminhos"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Tempo de vida de cada entrada:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Protecção de Spawn:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jetpack"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:31
#, c-format
msgid "error: status is %d\n"
-msgstr "erro: o estado é &d\n"
+msgstr "erro: o estado é %d\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "erro a criar curl handle"
+msgstr "erro a criar curl handle\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:69
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "azul"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "amarela"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
msgid "Pink"
-msgstr "rosa"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:30
msgid "Team"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
-msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual"
+msgstr " sync - recarrega todas as cvars no menu actual\n"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
msgid "Available options:\n"
-msgstr "Opções disponíveis"
+msgstr "Opções disponíveis:\n"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista de mapas:"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d slots disponíveis"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Jogabilidade:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Ping:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Ver tremor:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Velocidade de Ampliação (ZOOM):"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Definições das Armas..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Tamanho:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Configurar caminhos..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Escala dos Caminhos:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Mostrar nomes:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Companheiros de Equipa"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Todos os jogadores"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Vozes espaciais:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Taunts"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Nível dos taunts:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Muito baixo"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Baixo"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normal"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Alto"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Total"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Aproximação Flash Blend"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Blur e postprocessing"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Velocidade do rato:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtro do Rato"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizar latência de entrada"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Velocidade da Rede:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Transferências via HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Desactivar OpenGL em múltiplos threads"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s conseguiu auto-destruir-se com a Crylink"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto da Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s pode ver de perto a Crylink do %s"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu lembrar onde pôs a plasma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s brincou com plasma"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s acabou de reparar na bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s esteve em contacto com a bola azul de %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s sentiu o ar electrizante do combo de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s estava perto demais do raio azul de %s"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s foi atingido pelo raio azul de %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s esqueceu-se das minas"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s devia ter usado uma arma mais pequena"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s tentou apanhar a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s ignorou fatalmente a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s viu a bela luminosidade da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto da bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s provou a bola de fogo de %s"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s experimentou a sua própria granada"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s foi detonado"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s não viu a granada de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s quase se desviou da granada de %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s comeu a granada de %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s brincou com pequenos foguetes"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s rezou para que os misseis de %s não resaltassem"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s foi serrado por %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s foi totalmente cortado por %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s fez o impossível"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s correu contra uma bomba gravitacional %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s laserou-se até à morte"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s foi cortado ao meio pela gauntlet de %s"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s explodiu"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s estava perto demais da mina de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s quase se desviou da mina de %s"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s pisou a mina de %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s está agora a pensar com portais"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s foi vaporizado por %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s sentiu %s fazer-lhe o impossível"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s disparou em si próprio"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s snipou-se de alguma forma..."
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s foi snipado por %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s estava demasiado perto do foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s quase se desviou do foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s comeu o foguete de %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s foi marcado por %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7maltratou %1$s ^7com uma grande ^2caçadeira"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s foi atingido por %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s magoou-se a si próprio com a Tuba"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s morreu por causa da grande actuação de %s"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s foi enchido de buracos por %s"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Novidades"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Escala"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Todos"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Modificado"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nenhum"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Forçar modelos:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browser não inicializado!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Luta de Runas"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Usar Consultas Oclusão"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coronas"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Jogador LOD:"
-# Xonotic Romanian Translation.
-# Copyright (C) 2011
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011.
+#
+# Translators:
+# MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\n"
-"Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/ro/)\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.10.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
+"2:1));\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Pornire Joc Multiplayer!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Jucator:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Servere"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Setari:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "noduri"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Utilizare texturi normale"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
#, c-format
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Primit cerere HTTP pentru un id invalid %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Scor:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Lista harti:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Clasificari:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Scor:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "spectator"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Indicatoare"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Dusmani"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
msgid "Flag carrier"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Indicatoare"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Durata notificare:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Viteza:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Scut pornire:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Reactie"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "eroare in crearea unei manevre curl"
+msgstr "eroare in crearea unei manevre curl\n"
#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "Arunca @!#%'n Tuba"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Lista harti:"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Setari meci:"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Creare demonstratii in timpul jocului"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d locuri disponibile"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d setari modificate"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Setarile oficiale"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "N/A (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "nesuportat (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "nesuportat (nu se poate encripta)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "suportat (se va encripta)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "suportat (nu se va encripta)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "cerut (se va encripta)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "cerut (nu se va encripta)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "necesar (nu se poate conecta)"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "necesar (se va encripta)"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Mod:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Latenta:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Miscare camera mers:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Factor Zoom:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Viteza Zoom:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Setari arme..."
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Ochian:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Utilizare punct ochian"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Marime:"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Detectare tinta:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Setari indicatoare..."
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Dezactivare efecte violente"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Efect ranire:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Afisaj indicatoare de baza"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Marime indicatoare:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Opacitate indicatoare:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Afisaj nume:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Coechipieri"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Toti jucatorii"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Retea"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Voci spatializate:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Glume"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Distanta voci:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Foarte scurta"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Scurta"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normala"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Lunga"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Avertisment timp:"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Indicator lovituri"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Calicate particule:"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Distanta particule:"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Luminozitate dinamica rapida"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "Distanta Dinamica Inalta (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Postprocesare blurare si ascutire"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Viteza mouse in meniu:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Filtrare mouse"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Inversare mouse"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"enter\" inchide si consola"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Minimizare latenta control"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Viteza retea:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Descarcari HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Dezactiveaza OpenGL multi-core"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Captureaza Steagul"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s a reusit sa se auto-distruga cu Crylink-ul"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s a uitat unde a pus plasma"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s s-a jucat cu plasma"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s a uitat o minge de foc"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s trebuia sa foloseasca o arma mai mica"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s a incercat sa prinda mingea de foc a lui %s"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s a ignorat mingea de foc a lui %s cu incredere"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s a vazut luminita de la capatul Fireball-ului lui %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s si-a incercat propria grenada"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s a detonat"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s a mancat grenada lui %s"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s s-a jucat cu rachete"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s a fost batut mar de %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s a fost taiat de %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s a reusit imposibilul"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s a explodat"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s a calcat pe mina lui %s"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s gandeste acum cu portaluri"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s a fost vaporizat de %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s s-a impuscat automat"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s a fost lovit in cap de %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s a mancat racheta lui %s"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s a fost marcat de %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s a fost impuscat de %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s si-a spart urechile cu propria @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s a murit de la cantecul lui %s cu @!#%%'n Tuba"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s a fost gaurit de %s"
-
-#~ msgid "Panel enabled if not observing"
-#~ msgstr "Panou activ pentru non-observatori"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Setari indicatoare:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Marime metru acceleratie:"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Afisaj metru acceleratie"
-
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (ascuns)"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Vitezometru"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Blurare ranire & apa:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Ascutire powerup"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Stiri"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Marime"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Toate"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Personalizat"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Nici una"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modele jucator fortate:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Browserul nu a fost initializat!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "Nivel De Detalui"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Utilizare Ocluzii"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Coroane lumini"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Nivel De Detaliu jucatori:"
-# Xonotic Menu
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Translators:
+# Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: hotdog <razoder@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378240777.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4Сведения о сборке MQC: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Начать игру по сети!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Игрок:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%s (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Серверы"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3714
msgid "^1Match has already begun"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3736
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3766
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "км/ч"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "узлы"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Не кемперите!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Использовать карты нормалей"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
msgid ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Получены данные HTTP запроса для неверного id %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Очки:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Список карт:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Рейтинг:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Очки:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "наблюдатель"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Ориентиры"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "Синяя"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Ориентиры"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Port-O-Launch"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr "Mine Layer"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Время видимости:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Скорость:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Защита при возрождении:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Реактивный ранец"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Команда на выгрузку уведомлений работает только c cl_cmd и sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Перезапуск системы уведомлений работает только с cl_cmd и sv_cmd.\n"
msgid "%dth"
msgstr "%dй"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s (^3%d секунд осталось)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд, побив предыдущий рекорд "
-"^BG%s^BG в ^F2%s^BG секунд\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F1%s^BG секунд\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захватил ^TC^TT^BG флаг за ^F2%s^BG секунд, но не смог побить "
-"предыдущий рекорд ^BG%s^BG в ^F1%s^BG секунд\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BGВладелец вернул ^TC^TT^BG флаг на свою базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был уничтожен и возвращен на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг был брошен прямо на своей базе, куда он и вернулся\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"^BG^TC^TT^BG флаг упал туда, откуда его не достать и был возвращён на базу\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-"^BG^TC^TT^BG У флага кончилось терпение и после ^F1%.2f^BG секунд ожидания "
-"он вернулся на базу\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BG^TC^TT^BG флаг вернулся на свою базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG забрал ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG вернул ^TC^TT^BG флаг\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был ликвидирован нечестным путем ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был впечатан в землю ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был прожарен до хрустящей корочки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был приготовлен с помощью ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 подорвался на гранате ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в открытый космос ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утоплен в слизи ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был мумифицирован ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был убит ^BG%s^K1%s%s в процессе телепортации\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 погиб в результате несчастного случая с участием ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Bumblebee%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 долюбовался огоньками из пушки Bumblebee, пилотируемого ^BG%s^K1%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был раздавлен ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был завален кассетными бомбами с Raptor'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог устоять перед пурпурными шариками ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Raptor'ом%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Spiderbot'ом%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был измельчён Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 был разорван на кусочки Spiderbot'ом управляемым ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 зацепило взрывной волной, когда ^BG%s^K1 взорвался со своим "
-"Racer'ом%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 пригвоздило Racer'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог скрыться от Racer'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был отправлен в мир боли ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был перемещён в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не подружился с Богом Командной Игры%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 думал что нашёл хорошее место чтобы передохнуть%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 коварно самоликвидировался%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог отдышаться%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 находился под водой слишком долго%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно ударился о землю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 с хрустом ударился о землю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 слишком сильно хрустнул%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 почувствовал, что ему стало немного жарковато%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нашёл тёплое местечко%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 сгорел дотла%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 освоил мастерство террориста-смертника%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 умер%s%s. Какой смысл жить без патронов?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 расстрелял все патроны%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погиб%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 окочурился%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 утопился в слизи%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 устал от жизни%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 мумифицирован на века%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перешёл в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погиб в результате несчастного случая%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 влетел прямо в турель%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью eWheel%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 попал под огонь зенитки%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог спрятаться от турели Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был изрешечен Пулеметной турелью%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван на тлеющие кусочки турелью MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был упразднён турелью%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отведал перегретой плазмы из турели %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был убит электрическим током турелью Tesla%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был обогащён свинцом из турели Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был пронзён турелью Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван в клочья турелью Walker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зацепило взрывной волной от Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был раздавлен весом тяжёлой машины%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был накрыт кассетными бомбами с Raptor'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Raptor'a%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Spiderbot'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был разорван на кусочки ракетой Spiderbot'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 задело взрывной волной от Racer'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не смог укрыться от ракеты Racer'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 попал туда, куда не должен был%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был предан ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 был заморожен ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был оживлён ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был оживлён так как упал за пределы карты\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 был автоматически оживлён после %s секунд(ы) ожидания\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^TC^TT^BG команда победила в Ñ\8dÑ\82ом Ñ\80аÑ\83нде\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG команда вÑ\8bигÑ\80ала Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\80аÑ\83нд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG победил в Ñ\8dÑ\82ом Ñ\80аÑ\83нде\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG вÑ\8bигÑ\80ал Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ñ\80аÑ\83нд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGНичья\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGНичья"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 сам себя заморозил\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "^BGРежим Бога спас тебя от %s очков урона, читер!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ ваÑ\81 неÑ\82Ñ\83 ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ ваÑ\81 оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ ваÑ\81 законÑ\87илиÑ\81Ñ\8c паÑ\82Ñ\80онÑ\8b длÑ\8f ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ ваÑ\81 недоÑ\81Ñ\82аÑ\82оÑ\87но паÑ\82Ñ\80онов длÑ\8f ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr ""
-"^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 подключился%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT команде\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 начал играть\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG уронил мяч!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG подобÑ\80ал мÑ\8fÑ\87!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG Ð\97авладел мÑ\8fÑ\87ом!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG собрал все ключи для ^TC^TT команды\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG бросил ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG потерял ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG подобрал ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 сдался\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BGУ %s^F3 больше не осталось жизней\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Невидимость\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Щит\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Скорость\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Силу\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 отключился\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 был отключён от сервера за бездействие\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Вы были отключёны от сервера, так как являлись наблюдателем, что было "
-"временно запрещёно .\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 перешёл в наблюдатели\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG покинул гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места record со временем %s%s "
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-"^BG%s^BG не смог побить свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG финишировал\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG побил рекорд %s^BG's %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG улучшил свой рекорд %s%s^BG места со временем %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG Установил новый рекорд в ^F2%s^BG, но, к сожалению, у него "
-"отсутствует UID, поэтому рекорд не будет сохранен.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG установил рекорд %s%s^BG места со временем %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGкоманда получает очко!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Вы должны присоединиться к игре в течение следующих %s, в противном "
-"случае вы будете отсоединены от сервера, так как быть наблюдателем временно "
-"запрещено!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 подобрал Супероружие\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s (бета)^BG, "
-"ваша версия ^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВерсия игры на стороне сервера ^F1Xonotic %s^BG, ваша "
-"версия ^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4ПРИМЕЧАНИЕ: ^BGВышла новая версия ^F1Xonotic %s^BG, а у вас всё ещё "
-"установлена версия ^F2Xonotic %s^BG - последнюю версию можно скачать на "
-"сайте игры ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3Сведения о сборке SVQC: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%м Баяне%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%м Баяне%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 испытал на себе силу Crylink'а ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 испытал на себе силу собственного Crylink'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был разорван зарядом Electro от ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 почуял запах озона от Electro комбо ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к плазме из Electro ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с плазмой из Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл куда стрелял плазмой из своего Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к огненному шару ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был сожжён зажигательной миной ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 должен был выбрать пушку поменьше%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл куда поставил свою зажигательную мину ds%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был утрамбован очередью из Hagar'а от ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу из Hagar'а со стороны ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Hagar'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был порезан HLAC'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не соблюдал технику безопасности при обращении с HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 засосало в воронку гравитационной бомбы ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1's на @!#%%й Бутылке Клейна%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%й Бутылке Клейна%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен Лазером ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отправился себя в ад с помощью Лазера%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 подошёл слишком близко к мине ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забыл где установил свою мину%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Minstanex'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 оказался в зоне поражения гранаты выпущенной из Гранатомёта ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 отведал гранаты из Гранатомёта ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не уследил за гранатой выпущенной из его Гранатомёта%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 взорвал сам себя с помощью Гранатомёта%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Nex'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 погиб после знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 не смог избежать знакомства с пулей из винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не смог спрятаться от Винтовки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 скушал ракету ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 оказался слишком близко к ракете ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 взорвал себя своей собственной Ракетницей %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 подвергся усиленному обстрелу ракетами из Seeker'а со стороны ^BG"
-"%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 был захвачен системой самонаведения Seeker'ом ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 доигрался с крошечными ракетами из Seeker'а%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Дробовика ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпал ^BG%s^K1 своим большим Дробовиком%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 теперь будет относиться к порталам серьёзнее%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1 на @!#%%й Тубе%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры @!#%%й Тубе%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечен Пулемётом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВы атакуете!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВы защищаете!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr "^F4Начали!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Игра начнётся через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGНичья"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не определён"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не кемперите!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n"
"^BGесли вы уверены в своих силах."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGтак как вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n"
"^BGПрежде чем попытаться снова, вы должны заработать очки в защите."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG просит вас передать флаг%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы забрали ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sпротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sпротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sтоварищ по команде^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGВаш %sтоварищ по команде (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на карте!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПат! Теперь противники могут видет тех, кто забрал их флаг на карте!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВы были убиты ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sВы убили ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sВы отыграли очко у ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВы отыграли очко у ^BG%s^K1 пока они писали"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s ^BGпока он писал"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr "^K1%sВы проиграли очко ^BG%s^K1 пока писали^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sПока вы писали, вас убил ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^K1 пока они писали^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВы убили ^BG%s^BG%s пока он писал"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВы были перемещены в другую команду\n"
"Теперь вы в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr "^K1Не убивайте товарищей по команде!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1Не стреляйте в своих товарищей по команде!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Умри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Хорошо подумай над своей тактикой, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались !"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вы были %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Вам немного жарковато!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Кажется, вы немного хрустите!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Вы совершили бессмысленное самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Вам нужно быть поосторожнее!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно в гранату!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы будете перерождены, так как у вас закончились патроны..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы были убиты за то, что у вас кончились патроны..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Вы прожили слишком долго, для человека не принимающего лекарств"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Берегите своё здоровье"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Вы окочурились!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Вас растворило в слизи!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Вы застряли в болоте!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGСейчас вы на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась неудачно!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вы были убиты турелью!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью eWheel закончилась неудачно!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вы были убиты турелью eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Walker закончилась неудачно!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вы были убиты турелью Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Raptor'а!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Raptor'a!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Spiderbot'a!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Ракета Spiderbot'а порвала вас на мелкие кусочки!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Racer'а!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Racer'а!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Смотри куда идёшь!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Кретин! Ты убил ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Кретин! Ты напал на ^BG%s^K1, своего товарища по команде!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Вы были убиты ^BG%s^K1, вашим товарищем по команде"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Вы проиграли очко ^BG%s^K1, своему товарищу по команде"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Хватит бездельничать!\n"
"^BGРассоединение через ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr "^F2Вы подобрали несколько дополнительных жизней"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^K3Вы заморозили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Вы были заморожены ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Вы оживили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Вы были оживлены ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr "^K3Вы были автоматически оживлены после %s секунд(ы) ожидания"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG команда выиграла этот раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Вы заморозили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGВы выбросили ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас недостаточно патронов для ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG режим огня невозможен, но вы можете использовать ^F1%s^BG"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой карте"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Вас негде возродить!\n"
"Остаётся надеяться что ваша команда сможет это исправить..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n"
"Превышено максимальное количество игроков."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG Потерял мяч!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr "^BGПока мяч находится не у вас, вы очки за убийства не начисляются!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВсе ключи у членов вашей команды!\n"
"Теперь вам нужно встретиться!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG^TC^TT команда^BG собрала все ключи!\n"
"Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсе ключи у членов вашей команды\n"
"Встретьтесь с ними. ^F4БЫСТРО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканирование частотного диапазона..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОжидание игроков...\n"
"Активные игроки необходимы для: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОжидаем присоединения %s игроков(а)..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGНайдите патронов, иначе вы умрёте через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr "^BGАльтернативный режим огня не наносит урона!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr "^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до смены оружия...\n"
"Следующее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr "^BGНажмите кнопку ^F2БРОСИТЬ ОРУЖИЕ^BG снова чтобы бросить гранату!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
"Убивайте противников, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
"Зарабатывайте очки, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Продолжаем играть в ^F4ОВЕРТАЙМЕ^F2!\n"
"^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Действие Щита закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Действие Скорости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Действие Силы закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Вы невидимы"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас окружает щит"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ваша скорость передвижения повышена"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила придаёт разрушительную мощь вашему оружие"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Супероружие разрушилось"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Супероружие потеряно"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Вы получили супероружие"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы станете наблюдателем через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут начнётся через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут законится через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr " (возле %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr "основной"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr "альтернативный"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr " ^F1(Нажмите %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " с %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 высвободил свою ЯРОСТЬ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr "ЯРОСТЬ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ДЕСЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 начал РЕЗНЮ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr "РЕЗНЯ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 творит БЕСПРЕДЕЛ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ПЯТНАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr "БЕСПРЕДЕЛ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 БЕРСЕРКЕР! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr "БЕРСЕРКЕР! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 начинает БОЙНЮ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr "БОЙНЯ! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал ТРИДЦАТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 предрекает АРМАГЕДДОН! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "АРМАГЕДДОН! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Пинг ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Здоровье ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Мёртв^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d очков подряд! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d убийств подряд! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr "Первая кровь! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "Первое очко! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr "Первая смерть! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr "Первая жертва! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 совершил %d убийств подряд! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 набрал %d очков подряд! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 пролил первую кровь! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 получил первое очко! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", прервав серию из %d убийств подряд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", прервав серию из %d очков подряд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", окончив свою серию из %d убийств подряд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", прервав свою серию из %d очков подряд"
msgid "will not be saved"
msgstr "не будет сохранено"
-# личное, частное
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
msgid "private"
msgstr "личное"
msgid "Save settings"
msgstr "Сохранить настройки"
-# делать транслитерацию вместо перевода нежелательно, panel можно перевести как:
-# область, табло, (приборная) доска, щит, лист, плата, плита, список
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
msgid "Ammo Panel"
msgstr "Панель боеприпасов"
msgid "Low gravity"
msgstr "Низкая гравитация"
-# В игре это включает не невидимость, а полупрозрачность, хотя так переводить вполне уместно.
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
msgid "Cloaked"
msgid "Piñata"
msgstr "Piñata"
-# "Неисчерпаемое Оружие" - неправильно, галка не даёт бесконечный боеприпас, а сохраняет все подобранные оружия после каждого возраждения.
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
msgid "Weapons stay"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "T.A.G. Seeker"
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Список карт:"
-
-#~ msgid " when picking up an item"
-#~ msgstr "Анимировать при подборе штучек"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Геймплей:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Пинг:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Качание вида:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Скорость увеличения:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Настройки оружия..."
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Размер:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "Отключена"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Настройка отметок..."
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Размер отметок:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Показывать имена:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Союзники"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Все игроки"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Объёмные голоса:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "Отключены"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Насмешки"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "Все"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Радиус насмешек:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Очень маленький"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Маленький"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Обычный"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Большой"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Полный"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Грубая имитация"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Скорость мыши в UI:"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Фильтр мыши"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Уменьшить задержку ввода"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Скорость соединения:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP загрузки:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Отключить многопоточный OpenGL"
-
-#~ msgid "Speedometer"
-#~ msgstr "Спидометр"
-
-# "quake units per second"
-# you can also translate it as inch/second
-# as it is roughly the same
-#~ msgid "qu/s (hidden)"
-#~ msgstr "qu/s (без назв.)"
-
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Показывать акселерометр"
-
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Размер акселерометра:"
-
-#~ msgid "Sniper Rifle"
-#~ msgstr "Sniper Rifle"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Настройки отметок:"
-
-#~ msgid "Damage & water blur"
-#~ msgstr "Размытие от урона:"
-
-#~ msgid "Powerup sharpen"
-#~ msgstr "Панель бонусов"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новости"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Размер"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Вместо всех"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "Вместо нестандартных"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "Нет"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Использовать свои модели:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Браузер не запущен!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Runematch"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 попытался занять место, принадлежащее ^BG%s^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "^BG%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-#~ msgstr "^BG%s^K1 слегка перегрелся из-за огня ^BG%s^K1^K1%s%s\n"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD - степень детализации"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Использовать Occlusion Queries (Проверка видимости)"
-
-# Перевод может быть неверным.
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Короны"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Игровая модель LOD:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 подключился и присоединился к ^TC^TT\n"
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: mach1ne <karloskarrikaas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"sv/)\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371049538.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
#: qcsrc/client/View.qc:1096
msgid "Revival progress"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Starta Flerspelarläge!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Spelare:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2596
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Servrar"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "Inställning:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/s"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "km/h"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "knop"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Poäng:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Kartlista:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Rankning:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Poäng:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "Mutators"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Laser"
-msgstr "Master:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Shotgun"
-msgstr "Kort"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
msgid "Machine Gun"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Nex"
-msgstr "Nexboll"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
msgid "Hagar"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "MinstaGib"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr "Hängare"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Fireball"
-msgstr "Nexboll"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
msgid "HLAC"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Mine Layer"
-msgstr "En Spelare"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
msgid "Invisibility"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Posts visningstid:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Hastighet:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Spawnsköld:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Jetpack"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dst"
-msgstr "%ds"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:69
#, c-format
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tubakastning"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
msgstr "Dödsmatch i Lag"
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
-#, fuzzy
msgid "Capture the Flag"
-msgstr "Erövra Flaggan"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
msgid "Clan Arena"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4MQC Bygg information: ^1%s\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
msgstr "ALWU2N^Obestämd"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
-#, fuzzy
msgid "Save settings"
-msgstr "Spara inställningar"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
msgid "Ammo Panel"
msgstr "Panel aktiverad"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
-#, fuzzy
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Panel aktiverad till och med observerande"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
-#, fuzzy
msgid "Use map specified default"
-msgstr "Används banans visade standardinställningar"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
msgstr "Lagspelsinställningar:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-#, fuzzy
msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Vänlig eld skala:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
-#, fuzzy
msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
-msgstr "Virtuell vänlig eld (endast effekt)"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
-#, fuzzy
msgid "Friendly fire penalty:"
-msgstr "Kan skada lagkompisar:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
msgid "Virtual penalty (effect only)"
msgstr "Lag:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
-#, fuzzy
msgid "Map voting:"
-msgstr "Banröstning:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
msgid "No voting"
msgstr "Faktor:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
-#, fuzzy
msgid "Fade rate:"
-msgstr "Toningsfrekvens:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
msgid "Waypoints"
msgstr "Musik:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
-#, fuzzy
msgid "VOL^Ambient:"
-msgstr "Bakgrund"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
msgid "Info:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
-#, fuzzy
msgid "WRN^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
msgid "1 minute"
msgstr "5 minuter"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
-#, fuzzy
msgid "WRN^Both"
-msgstr "Både och"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
msgid "Automatic taunts"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-#, fuzzy
msgid "PRE^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
msgid "PRE^High"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#, fuzzy
msgid "DET^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
msgid "DET^Good"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-#, fuzzy
msgid "RES^Normal"
-msgstr "Normalt"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
msgid "RES^Good"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "Tidtagare:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
msgid "Key bindings:"
msgstr "Avbryt"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
-#, fuzzy
msgid "Network:"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
msgid "56k"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
-#, fuzzy
msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
msgid "TRGT^30 fps"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
-#, fuzzy
msgid "Set language"
-msgstr "Avstånd för pikar:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
msgid "Disable gore effects and harsh language"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
-#, fuzzy
msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
-#, fuzzy
msgid "AA^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
msgid "High-quality frame buffer"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-#, fuzzy
msgid "DF^Disabled"
-msgstr "Inaktivera"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
msgid "DF^World"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
-#, fuzzy
msgid "DF^All"
-msgstr "Alla"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
-#, fuzzy
msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr "Bakgrund"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
msgid "Intensity:"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
-#, fuzzy
msgid "Host name"
-msgstr "Värddatornamn:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
-#, fuzzy
msgid "Map"
-msgstr "Karta:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
-#, fuzzy
msgid "Type"
-msgstr "Typ:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
-#, fuzzy
msgid "Players"
-msgstr "Spelare:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
msgid "<TITLE>"
msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%dx%d"
-msgstr "%d/%d"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
-msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/server/w_hook.qc:11
-#, fuzzy
msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Hängare"
+msgstr ""
#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
-#, fuzzy
msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaGib"
+msgstr ""
#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr ""
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#%'n Tubakastning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Kartlista:"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Erövra Flaggan"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "HTTP-nedladdningar:"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Nätverkshastighet:"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Skadoindikator"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Tidsvarning:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "Fullt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "Långt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "Normalt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "Kort"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "Väldigt kort"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Avstånd för pikar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "Pikar"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Spatiala kanaler:"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Nätverk"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "Alla"
+msgstr ""
-# Xonotic Menu Ukrainian Translation.
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Harmata <cigariscigar@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.6\n"
+"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-28 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Harmata <cigariscigar@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
+"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375011510.0\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
-msgstr "^4Відомості про збірку MQC: ^1%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:210
-#, fuzzy
msgid "Start line"
-msgstr "Почати Мультиплеєр!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
msgid "Finish line"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%d (%s)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "Гравці:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
-#, fuzzy
msgid "Server best"
-msgstr "Сервери"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3708
-#, fuzzy
msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3714
msgid "^1Match has already begun"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3716
-#, fuzzy
msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3729
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3736
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3760
-#, fuzzy
msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3766
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3854
-#, fuzzy
msgid " qu/s"
-msgstr "qu/с"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3862
-#, fuzzy
msgid " km/h"
-msgstr "км/с"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:3870
-#, fuzzy
msgid " knots"
-msgstr "вузли"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
-#, fuzzy
msgid "Don't care"
-msgstr "^F2Не кемперіть!"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
-#, fuzzy
msgid "Vote for a map"
-msgstr "Використовувати карти нормалів"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d seconds left"
-msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
msgid ""
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Отримано дані запиту HTTP для невірного id %d.\n"
-
#: qcsrc/client/movetypes.qc:163
#, c-format
msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-#, fuzzy
msgid "SCO^score"
-msgstr "Рахунок:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
-#, fuzzy
msgid "Map stats:"
-msgstr "Список мап:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
-#, fuzzy
msgid "Rankings"
-msgstr "Місця:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
-#, fuzzy
msgid "Scoreboard"
-msgstr "Рахунок:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
-#, fuzzy
msgid "Spectators"
-msgstr "спостерігач"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, fuzzy
msgid "SCO^points"
-msgstr "Дороговкази"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-#, fuzzy
msgid "Blue base"
-msgstr "Синя"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
msgid "DANGER"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Вороги"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
msgid "Flag carrier"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-#, fuzzy
msgid "Waypoint"
-msgstr "Дороговкази"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
msgstr "Портал-О-Пуск"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
-#, fuzzy
msgid "Minstanex"
-msgstr "МінстаНекс"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
msgstr "Міноукладчик"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
-#, fuzzy
msgid "Invisibility"
-msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
-#, fuzzy
msgid "Extra life"
-msgstr "Час існування запису:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Швидкість:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
msgid "Strength"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
-#, fuzzy
msgid "Shield"
-msgstr "Створювати Щит:"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
msgid "Fuel regen"
msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
-#, fuzzy
msgid "Jet Pack"
-msgstr "Реактивний ранець"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
msgid "Frozen!"
msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Команда для дампу повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:455
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:457
msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
msgstr "Команда рестарту повідомлень працює тільки з cl_cmd та sv_cmd.\n"
msgid "%dth"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:711
-#, c-format
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1105 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
msgstr "^7%s (^3%d секунд залишилось)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:248
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:249
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд, побивши ^BG%s^BG з "
-"його рекордом ^F2%s^BG секунд\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:250
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F1%s^BG секунд\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:251
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n"
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
msgstr ""
-"^BG%s^BG захопив ^TC^TT^BG прапор за ^F2%s^BG секунд, незмігши побити ^BG"
-"%s^BG та його рекордні ^F1%s^BG секунд\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:252
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був повернутий на базу його власником\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:253
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG був знищений і тому повернувся на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:254
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор був покинутий на базі і повернув себе на місце\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:255
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base\n"
+"base"
msgstr ""
-"^BG ^TC^TT^BG прапор опинився у недосяжному місці і повернувся на базу\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:256
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid ""
"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself\n"
+"itself"
msgstr ""
-"^BG ^TC^TT^BG прапор занудьгував через ^F1%.2f^BG секунд і повернув себе на "
-"базу\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:257
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n"
-msgstr "^BG ^TC^TT^BG прапор повернувся на базу\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:258
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:259
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG взяв ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:260
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "^BG%s^BG повернув ^TC^TT^BG прапор\n"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:261
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був нечесно вбитий ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:262
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був потоплений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:263
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був прибитий до землі ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 відчув жар вогню ^BG%s^K1 ^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:264
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був спалений як картопля ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:265
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був спечений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:266
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:267
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був відправлен у космос ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:268
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був покритий слизом ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був законсервований ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 спробував зайняти місце телепортації ^BG%s^K1's %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був телефрагнутий ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 загинув у нещасному випадку разом з ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 побачив гарні вогники гармати Bumblebee ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розбомблений Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг витримати пурпурні кулі ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Raptor ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом зі Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був рорізан на шматочки Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений Spiderbot ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 вибухнув разом з Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був розчавлений Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Racer ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився у світі болю завдяки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 опинився в %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 став ворогом Повелителя Командної Гри%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 гадав що знайшов гарне місце для палатки%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нечесно вбив себе%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг перевести дух%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був у воді занадто довго%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зустрівся із землею на занадто великій швидкості%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 впав на землю з тріском%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер має золоту скоринку%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 стало дуже жарко%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 знайшов гаряче місце%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перетворився на гарячий шлак%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув%s%s. Який сенс жити без набоїв?\n"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 витратив усі набої%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 згнив%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 став падаючою зіркою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 вступив у слиз%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг все це більше витримувати%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер законсервований на славу%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 перейшов до %s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у нещасному випадку%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 зустрівся з туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у зенітному вогні%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Hellion%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг сховатися від турелі Hunter%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 нахапався дірок від кулеметної турелі%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був рознесений на криваві шматки туреллю MLRS%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був вбитий туреллю%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав порцію плазми від турелі%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав шокову терапію від турелі Тесла%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 збагатився свинцем завдяки турелі Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був проколотий туреллю Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був знищений туреллю Walker%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Bumblebee%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був розчавлений машиною%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 отримав кластерну бомбу від Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Raptor%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 розлетівся на шматки від ракет Spiderbot%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 загинув у вибуху Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг знайти притулок від ракети Racer%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був не в тому місці%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був зраджений ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 був заморожений ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^BG%s^K3 був відновлений ^BG%s\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
#, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
-msgstr "^BG%s^K3 був автоматично відновлений після %s секунд(и)\n"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
-msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413 qcsrc/common/notifications.qh:594
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414 qcsrc/common/notifications.qh:595
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
-msgstr "^BG%s^BG виграе раунд\n"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
-msgid "^BGRound tied\n"
-msgstr "^BGНічия\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415 qcsrc/common/notifications.qh:524
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGНічия"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
-msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
-msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416 qcsrc/common/notifications.qh:525
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^BG%s^K1 заморозили себе\n"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
-msgstr "Режим бога захистив вас від %s одиниць пошкоджень, читер!\n"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419 qcsrc/common/notifications.qh:598
#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ ваÑ\81 немаÑ\94 ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGÐ\92и не маÑ\94Ñ\82е ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420 qcsrc/common/notifications.qh:599
#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
-msgstr "^BGÐ\92и кинÑ\83ли ^F1%s^BG%s\n"
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BGÐ\92и вÑ\82Ñ\80аÑ\82или ^F1%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421 qcsrc/common/notifications.qh:600
#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGВи отримали ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422 qcsrc/common/notifications.qh:601
#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
-msgstr "^BGУ ваÑ\81 немаÑ\94 доÑ\81Ñ\82аÑ\82нÑ\8cо набоÑ\97в длÑ\8f ^F1%s\n"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGУ ваÑ\81 недоÑ\81Ñ\82аÑ\82нÑ\8cо набоÑ\97в длÑ\8f ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423 qcsrc/common/notifications.qh:602
#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
-msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але його ^F1%s^BG може\n"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424 qcsrc/common/notifications.qh:603
#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі\n"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
+#: qcsrc/common/notifications.qh:425
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
-msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний%s\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
+#: qcsrc/common/notifications.qh:426
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:427
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
-msgstr "^BG%s^F3 зараз грає\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:606
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG впустив м'яча!\n"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#: qcsrc/common/notifications.qh:429 qcsrc/common/notifications.qh:607
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "^BG%s^BG пÑ\96днÑ\8fв м'Ñ\8fÑ\87а!\n"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG заволодÑ\96в м'Ñ\8fÑ\87ем!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
+#: qcsrc/common/notifications.qh:430
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
-msgstr "^BG%s^BG захопив ключі для ^TC^TT команди\n"
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:431
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#: qcsrc/common/notifications.qh:432
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG втратив ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:433
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "^BG%s^BG підняв ^TC^TT Ключ\n"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
+#: qcsrc/common/notifications.qh:434
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
-msgstr "^BG%s^F3 втрачено\n"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#: qcsrc/common/notifications.qh:435
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^BG%s^F3 більше не має життів\n"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Невидимість\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Щит\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Швидкість\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Силу\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
-msgstr "^BG%s^F3 роз'єднався\n"
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
-msgstr "^BG%s^F3 був kicked через бездіяльність\n"
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment.\n"
+"spectators aren't allowed at the moment."
msgstr ""
-"^F2Ви були kicked з серверу тому що ви спостерігач, аспостерігачі в данний "
-"момент не дозволені.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "^BG%s^F3 тепер спостерігає\n"
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG залишив гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекордні для свого %s%s^BG місця %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG не зміг побити рекорд %s%s^BG місця який становить %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "^BG%s^BG завершили гонку\n"
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG побив рекорд %s^BG для %s%s^BG місця своїм часом %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
-msgstr "^BG%s^BG покращив рекорд свого %s%s^BG місця часом %s%s %s\n"
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost.\n"
+"and will be lost."
msgstr ""
-"^BG%s^BG заробив новий рекорд своїм часом ^F2%s^BG, але нажаль не має UID і "
-"тому рекорд буде втрачено.\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
-msgstr "^BG%s^BG встановив рекорд %s%s^BG місця своїм часом %s%s\n"
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
-msgstr "^TC^TT ^BGкоманда заробляє очко!\n"
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-"^F2Вам доведеться стати гравцем протягом %s, інакше ви будете kick тому що "
-"спостерігання заборонене на цьому сервері!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підняв Суперзброю\n"
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s\n"
+"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s (бета)^BG, у вас ^F2Xonotic "
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
-"^F4NOTE: ^BGСервер використовує ^F1Xonotic %s^BG, у вас ^F2Xonotic %s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG доступний, а у вас все ще ^F2Xonotic %s^BG - "
-"хапайте оновлення з ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^F3SVQC Відомості про збірку: ^F4%s\n"
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 загинув почувши чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'n Акордеоні%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 заклав власні вуха @!#%%'n Акордеоном%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 відчув потужну тягу Crylink ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 відчув потужну тягу свого Crylink%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 був знищений блискавкою Electro яку випустив ^BG%s^K1 %s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 відчув наElectroфіковане повітря від комбо Electro яке зробив ^BG"
-"%s^K1 %s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 підійшов занадто близько до плазми від Electro ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 погрався плазмою Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не зміг згадати куди він поклав плазму від Electro%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до метеора запущеного ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 згорів на вогняній міні яку заклав ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 треба було використати меншу гармату%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забув про свою вогняну міну%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 загинув від вибухів ракет Hagarа яких запустив ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений ракетами з Hagar ^BG%s^K1s%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленькими ракетами Hagar%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був знищений вогнем ^BG%s^K1 з HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 дострибався зі своїм HLAC%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був захоплений гравітаційною бомбою з Гаку ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
#, c-format
msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 помер коли почув як ^BG%s^K1 гарно грає на @!#%%'n Klein Bottle%s"
-"%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 пошкодив власний слух своєю @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був застрелений Лазером ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 відправив себе у пекло власним Лазером%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до міни ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 забув про власні міни%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Minstanex ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до мортирної гранати ^BG%s^K1%s%s\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв мортирну гранату ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 не бачили власну мортирну гранату%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Мортирою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 випарувався завдяки Nex ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Гвинтівкою ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 загинув від граду куль з Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від граду куль Гвинтівки^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 не зміг сховатися від Гвинтівки ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 з'їв ракету випущену ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 опинився занадто близько до ракети ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 підірвав себе власною Ракетною гарматою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був згищений ракетами Шукача гравця ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був помічений Шукачем гравця ^BG%s^K1 %s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 догрався з маленьки ракетами Шукача%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений Рушницею ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 гепнув ^BG%s^K1 своєю великою Рушницею%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 тепер думає про портали%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 помер коли почув чудову гру ^BG%s^K1 на @!#%%'ій Тубі%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "^BG%s^K1 пошкодив свої вуха власною @!#%%'ою Тубою%s%s\n"
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 був підстрелений з Автомата ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "^BG%s%s^K1 тепер схожий на решето завдяки Автомату ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВи нападаєте!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВи захищаєтесь!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
msgid "^F4Begin!"
msgstr "^F4Починайте!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Гра почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не може початися"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGНічия"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не кемперіть!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n"
"^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGза ^F2багато невдалих спроб^BG захопити його.\n"
"^BGСпробуйте заробити кілька очок у захисті, перш ніж пробувати знову."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr "^BG%s^BG просить вас передати прапор%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr "^K1%sВи програли очко у ^BG%s^K1 поки писали!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s^K1 поки писали^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n"
"Тепер ви у: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
msgstr "^K1Не воюйте зі своїми товаришами по команді!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
msgstr "^K1Не стріляйте у своїх товаришів по команді!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Помри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вас %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
msgstr "^K1Ви вбили самі себе!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Ви не витримали жар!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications.qh:564
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications.qh:565
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:566
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:567
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "K1Ви скоїли самогубство!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:568
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Ви припинили все це!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:569
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications.qh:570
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGВи зараз на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:571
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:572
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:573
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:574
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications.qh:575
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications.qh:576
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вас розчавила машина!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications.qh:577
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
+#: qcsrc/common/notifications.qh:578
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications.qh:579
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:580
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
+#: qcsrc/common/notifications.qh:581
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
+#: qcsrc/common/notifications.qh:582
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications.qh:583
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Дивіться під ноги!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Дурень! Ви фрагнули ^BG%s^K1, товариша по команді!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications.qh:584
#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
msgstr "^K1Дурень! You went against ^BG%s^K1, товариша по команді!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Вас фрагнув ^BG%s^K1, ваш товариш по команді"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications.qh:585
#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
msgstr "^K1Ви програли очко ^BG%s^K1, товаришу по команді"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:586
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Годі ледарювати!\n"
"^BGРоз'єднання через ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:587
msgid "^F2You picked up some extra lives"
msgstr "^F2Ви підняли кілька додаткових життів"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:588
#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
msgstr "^K3Ви заморозили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications.qh:589
#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1Вас заморозив ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:590
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "K3Ви оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications.qh:591
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:592
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "K3Вас оживив ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications.qh:593
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr "K3Вас автоматично оживили після %s секунд(и)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:596
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ви заморозили самі себе"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:597
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
-#, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
-#, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
-#, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:604
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Жодна точка відродження недоступна!\n"
"Надійтесь на свою команду..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:605
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
"^K1Зараз ви не зможете приєднатися до гри.\n"
"Досягнуто ліміту гравців."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications.qh:608
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr "^BGВбивство людей коли ви не володієте м'ячем не приносить очок!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:609
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n"
"Допоможіть носіям ключів зустрітися!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications.qh:610
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n"
"Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications.qh:611
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n"
"Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:612
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:613
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканується діапазон частот..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:614
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:615 qcsrc/common/notifications.qh:616
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОчікування приєднання гравців...\n"
"Потрібні активні гравця для: %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:617
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:618
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:619
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:620
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications.qh:621
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr "^BGДодатковий режим вогню не завдає шкоди!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:622
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:623
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n"
"Наступна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:624
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:625
msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:626
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications.qh:627
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"^BGДодано ^F4%s^BG у гру!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:628
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:629
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Щит вичерпався"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:630
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Швидкість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:631
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Сила вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:632
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Ви невидимі"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:633
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас оточує щит"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:634
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ви прискоренні"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications.qh:635
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:636
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:637
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Суперзброя зламалася"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:638
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Суперзброя втрачена"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications.qh:639
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ви отримали суперзброю"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications.qh:640
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications.qh:641
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications.qh:642
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Спостереження через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications.qh:643
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications.qh:644
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:563
+#: qcsrc/common/notifications.qh:645
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#: qcsrc/common/notifications.qh:907 qcsrc/common/notifications.qh:908
#, c-format
msgid " (near %s)"
msgstr " (біля %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "primary"
msgstr "основний режим вогню"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
+#: qcsrc/common/notifications.qh:915 qcsrc/common/notifications.qh:916
msgid "secondary"
msgstr "додатковий режим вогню"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
+#: qcsrc/common/notifications.qh:926
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr " ^F1(Натисніть %s)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:935
#, c-format
msgid " with %s"
msgstr " з %s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
msgstr "%s^K1 зробив ПОТРІЙНИЙ ФРАГ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив ПОТРІЙНЕ ОЧКО! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#: qcsrc/common/notifications.qh:944
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr "ПОТРІЙНИЙ ФРАГ!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 відімкнув ЛЮТЬ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#: qcsrc/common/notifications.qh:945
msgid "RAGE! "
msgstr "ЛЮТЬ!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив ДЕСЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 почав РІЗАНИНУ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#: qcsrc/common/notifications.qh:946
msgid "MASSACRE! "
msgstr "РІЗАНИНА!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
msgstr "%s^K1 створив ХАОС! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив П'ЯТНАДЦАТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:947
msgid "MAYHEM! "
msgstr "ХАОС!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
msgstr "%s^K1 став БЕРСЕРКОМ! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#: qcsrc/common/notifications.qh:948
msgid "BERSERKER! "
msgstr "БЕРСЕРК!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
msgstr "%s^K1 скоїв МАСОВЕ ВБИВСТВО! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив ДВАДЦЯТЬ П'ЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:949
msgid "CARNAGE! "
msgstr "МАСОВЕ ВБИВСТВО!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив ТРИДЦЯТЬ ОЧОК ПІДРЯД! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
msgstr "%s^K1 почав АРМАГЕДДОН! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#: qcsrc/common/notifications.qh:950
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr "АРМАГЕДДОН!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:846
+#: qcsrc/common/notifications.qh:956
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr "%s(^F1Бот^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:848
+#: qcsrc/common/notifications.qh:958
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr "%s(Пінг ^F1%d^BG)"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:854
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(Здоров'я ^1%d^BG / Броня ^2%d^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:856
+#: qcsrc/common/notifications.qh:966
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(^F4Мертвий^BG)%s"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1003 qcsrc/common/notifications.qh:1016
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr "%d череда очок! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:905
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr "%d череда фрагів! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First blood! "
msgstr "Перша кров! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:918
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1028
msgid "First score! "
msgstr "Перше очко! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First casualty! "
msgstr "Перший вбитий! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:922
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1032
msgid "First victim! "
msgstr "Перша жертва! "
-#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1073
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 має %d фрагів підряд! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1074
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив %d очок підряд! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1092
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
msgstr "%s^K1 пролив першу кров! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:983
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1093
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr "%s^K1 заробив перше очко! %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:999
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1109
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ", зупиняючи %d череду фрагів"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1110
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ", зупиняючи %d череду очок"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1124
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ", втрачаючи %d череду фрагів"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1125
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ", втрачаючи %d череду очків"
msgid "T.A.G. Seeker"
msgstr "Шукач T.A.G."
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:11
-#, c-format
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
+#, no-c-format
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "@!#%'а Туба"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
-#~ msgstr "Список мап:"
-
-#~ msgid "Match settings:"
-#~ msgstr "Налаштування матчу:"
-
-#~ msgid "Record demos while playing"
-#~ msgstr "Записувати демо під час гри"
-
-#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
-#~ msgstr "%d/%d, %d вільних місць для гравців"
-
-#~ msgid "%d modified settings"
-#~ msgstr "%d змінених налаштувань"
-
-#~ msgid "Official settings"
-#~ msgstr "Офіційні налаштування"
-
-#~ msgid "N/A (can't connect)"
-#~ msgstr "Н/Д (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "not supported (can't connect)"
-#~ msgstr "не підтримується (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "not supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "не підтримується (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "supported (will encrypt)"
-#~ msgstr "підтримується (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "supported (won't encrypt)"
-#~ msgstr "підтримується (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "requested (will encrypt)"
-#~ msgstr "запитано (не буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "requested (won't encrypt)"
-#~ msgstr "запитано (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "required (can't connect)"
-#~ msgstr "обов'язкове (неможливо з'єднатися)"
-
-#~ msgid "required (will encrypt)"
-#~ msgstr "обов'язкове (буде шифрувати)"
-
-#~ msgid "Gameplay:"
-#~ msgstr "Ігровий процес:"
-
-#~ msgid "Ping:"
-#~ msgstr "Пінг:"
-
-#~ msgid "CA:"
-#~ msgstr "CA:"
-
-#~ msgid "View bobbing:"
-#~ msgstr "Гойдання поля зору:"
-
-#~ msgid "Zoom factor:"
-#~ msgstr "Сила зуму:"
-
-#~ msgid "Zoom speed:"
-#~ msgstr "Швидкість зуму:"
-
-#~ msgid "Weapon settings..."
-#~ msgstr "Налаштування зброї..."
-
-#~ msgid "Crosshair:"
-#~ msgstr "Приціл:"
-
-#~ msgid "Enable center dot"
-#~ msgstr "Увімкнути центральну крапку"
-
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Розмір:"
-
-#~ msgid "Hit test:"
-#~ msgstr "Тест на влучання:"
-
-#~ msgid "HTST^None"
-#~ msgstr "HTST^Жодного"
-
-#~ msgid "TrueAim"
-#~ msgstr "TrueAim"
-
-#~ msgid "Waypoints setup..."
-#~ msgstr "Налаштування дороговказів..."
-
-#~ msgid "Disable gore effects"
-#~ msgstr "Вимкнути криваві ефекти"
-
-#~ msgid "Damage splash:"
-#~ msgstr "Червоний сплеск від шкоди:"
-
-#~ msgid "Show base waypoints"
-#~ msgstr "Показувати основні дороговкази"
-
-#~ msgid "Waypoint scale:"
-#~ msgstr "Розмір дороговказів:"
-
-#~ msgid "Waypoint alpha:"
-#~ msgstr "Прозорість дороговказів:"
-
-#~ msgid "Show names:"
-#~ msgstr "Показувати імена:"
-
-#~ msgid "Teammates"
-#~ msgstr "Гравців команди"
-
-#~ msgid "All players"
-#~ msgstr "Всіх гравців"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "Мережа"
-
-#~ msgid "Spatial voices:"
-#~ msgstr "Просторові звуки:"
-
-#~ msgid "VOCS^None"
-#~ msgstr "VOCS^Жодних"
-
-#~ msgid "VOCS^Taunts"
-#~ msgstr "VOCS^Глузування"
-
-#~ msgid "VOCS^All"
-#~ msgstr "VOCS^Всі"
-
-#~ msgid "Taunt range:"
-#~ msgstr "Дальність глузувань:"
-
-#~ msgid "RNG^Very short"
-#~ msgstr "RNG^Дуже коротка"
-
-#~ msgid "RNG^Short"
-#~ msgstr "RNG^Коротка"
-
-#~ msgid "RNG^Normal"
-#~ msgstr "RNG^Нормальна"
-
-#~ msgid "RNG^Long"
-#~ msgstr "RNG^Велика"
-
-#~ msgid "RNG^Full"
-#~ msgstr "RNG^Повна"
-
-#~ msgid "Time warning:"
-#~ msgstr "Попередження про час:"
-
-#~ msgid "WRN^None"
-#~ msgstr "WRN^Жодного"
-
-#~ msgid "Hit indicator"
-#~ msgstr "Покажчик влучень"
-
-#~ msgid "Particle quality:"
-#~ msgstr "Якість часток:"
-
-#~ msgid "Particle distance:"
-#~ msgstr "Відстань часток:"
-
-#~ msgid "Flash blend approximation"
-#~ msgstr "Приблинзні розрахунки змішуванянн спалахів"
-
-#~ msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-#~ msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
-
-#~ msgid "Blur and sharpen postprocessing"
-#~ msgstr "Післяобробка"
-
-#~ msgid "UI mouse speed:"
-#~ msgstr "Швидкість миші в інтерфейсі"
-
-#~ msgid "Mouse filter"
-#~ msgstr "Фільтр миші"
-
-#~ msgid "Invert mouse"
-#~ msgstr "Інвертувати мишу"
-
-#~ msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-#~ msgstr "Вимкнути прискорення миші операційною системою"
-
-#~ msgid "\"enter console\" also closes"
-#~ msgstr "\"увійти в консоль\" також закриває консоль"
-
-#~ msgid "Holding jump key keeps jumping"
-#~ msgstr "Утримування клавіши стрибка продовжує стрибання"
-
-#~ msgid "Minimize input latency"
-#~ msgstr "Зменшувати затримку вводу"
-
-#~ msgid "Network speed:"
-#~ msgstr "Швидкість мережі:"
-
-#~ msgid "HTTP downloads:"
-#~ msgstr "Завантаження через HTTP:"
-
-#~ msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-#~ msgstr "Вимкнути багатопотоковий OpenGL"
-
-#~ msgid "Capture The Flag"
-#~ msgstr "Захоплення прапору"
-
-#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s успішно самознищив себе за допомогою Крайлінка"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від Крайлінка %s's"
-
-#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s був надто близько до Крайлінка %s's"
-
-#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s роздивився Крайлінк %s's з близька"
-
-#~ msgid "%s could not remember where they put plasma"
-#~ msgstr "%s не зміг згадати куди вони поклали плазму"
-
-#~ msgid "%s played with plasma"
-#~ msgstr "%s догрався з плазмою"
-
-#~ msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s тільк-но помітив блакитну кулю %s's"
-
-#~ msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-#~ msgstr "%s доторкнувся до блакитної кулі %s's"
-
-#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-#~ msgstr "%s відчув наелектризоване повітря від комбо %s's"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до блакитного проміння %s's"
-
-#~ msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-#~ msgstr "%s був знищений блакитним промінням %s's"
-
-#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s забув про вогняну міну"
-
-#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
-#~ msgstr "%s треба було використати меншу гармату"
-
-#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s спробував піймати вогняну міну %s's"
-
-#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s фатально проґавив метеор %s's"
-
-#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-#~ msgstr "%s побачив гарненькі вогники метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
-#~ msgstr "%s підійшов надто близько до метеора %s's"
-
-#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s скуштував метеор %s's"
-
-#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s скуштував свою власну гранату"
-
-#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s вибухнув"
-
-#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s не побачив гранату %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від гранати %s's"
-
-#~ msgid "%s ate %s's grenade"
-#~ msgstr "%s з'їв гранату %s's"
-
-#~ msgid "%s played with tiny rockets"
-#~ msgstr "%s догрався з маленькими ракетами"
-
-#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s понадіявся що ракета %s's не відскочить"
-
-#~ msgid "%s was pummeled by %s"
-#~ msgstr "%s був віддубасений %s"
-
-#~ msgid "%s was cut down by %s"
-#~ msgstr "%s був підрізаний %s"
-
-#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s зробив неможливе"
-
-#~ msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-#~ msgstr "%s вбіг у гравітаційну бомбу %s's"
-
-#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s відправив себе лазером прямо в пекло"
-
-#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%s був розрізаний навпіл рукавицею %s's"
-
-#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%s згорів від лазеру %s"
-
-#~ msgid "%s exploded"
-#~ msgstr "%s вибухнув"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до міни %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від міни %s's"
-
-#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s наступив на міну %s's"
-
-#~ msgid "%s is now thinking with portals"
-#~ msgstr "%s тепер думає з порталами у голові"
-
-#~ msgid "%s has been vaporized by %s"
-#~ msgstr "%s був випаровуваний %s"
-
-#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%s відчув як %s зробив з ним неможливе"
-
-#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s пристрелив себе несвідомо"
-
-#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s примудрився пристрелити себе"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від граду куль %s's"
-
-#~ msgid "%s died in %s's bullet hail"
-#~ msgstr "%s помер у граді куль %s's"
-
-#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-#~ msgstr "%s не зміг сховатися від гвинтівки %s's"
-
-#~ msgid "%s got hit in the head by %s"
-#~ msgstr "%s втратив голову від кулі %s"
-
-#~ msgid "%s was sniped by %s"
-#~ msgstr "%s був підстрелений %s"
-
-#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
-#~ msgstr "%s опинився надто близько до ракети %s's"
-
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s майже ухилився від ракети %s's"
-
-#~ msgid "%s ate %s's rocket"
-#~ msgstr "%s з'їв ракету %s's"
-
-#~ msgid "%s was tagged by %s"
-#~ msgstr "%s був мічений %s"
-
-#~ msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-#~ msgstr "%2$s ^7прибив %1$s ^7великою ^2рушницею"
-
-#~ msgid "%s was gunned by %s"
-#~ msgstr "%s був пристрелений %s"
-
-#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s шкодить своїм вухам власною @!#%%'ю Тубою"
-
-#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-#~ msgstr "%s помер від чудової гри %s's на @!#%%'й Тубі"
-
-#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-#~ msgstr "%s виглядає як решето завдяки %s"
-
-#~ msgid "Pinata"
-#~ msgstr "Піньята"
-
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Новини"
-
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "VWMDL^Розмір"
-
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Всі"
-
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Особливу"
-
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Жодну"
-
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Примусово використовувати одну модель:"
-
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "Браузер не ініціалізовано!"
-
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Рунний матч"
-
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
-
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Використовувати Occlusion Queries"
-
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Корони"
-
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "LOD моделей гравців:"
-
-#~ msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
-#~ msgstr "^BG%s^F3 з'єднаний та приєднався до ^TC^TT\n"
}
else
{
- print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id));
+ print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id));
}
}
for(e = MapInfo_Type_first; e; e = e.enemy)
if(t == e.items)
return e.message;
+ /* xgettext:no-c-format */
return _("@!#%'n Tuba Throwing");
}
}
else
{
- print(sprintf(_("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"), id));
+ print(sprintf("Received HTTP request data for an invalid id %d.\n", id));
}
}
/* rating */ BOT_PICKUP_RATING_MID,
/* model */ "tuba",
/* shortname */ "tuba",
+/* xgettext:no-c-format */
/* fullname */ _("@!#%'n Tuba")
);
#else
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+# We store:
+# .tx/merge-base - changed whenever translations get merged
+
+mergebase=`git log --pretty=oneline -1 .tx/merge-base | cut -d ' ' -f 1`
+
+set -e
+
+# First upload our current .pot.
+mkdir -p translations/xonotic.commonpot/
+cp common.pot translations/xonotic.commonpot/en..po
+tx push -s
+
+# Then pull the rest.
+tx pull -f -a
+
+for f in common.*.po; do
+ lang=${f%.po}
+ lang=${lang#common.}
+ tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po
+ goldfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po.orig
+ gnewfile=common.$lang.po
+ if [ -f "$tcurfile" ]; then
+ git show "$mergebase":"$gnewfile" > "$goldfile"
+ msgcat -s --no-location --strict "$tcurfile" | grep -v "^#" > "$tcurfile.sorted"
+ msgcat -s --no-location --strict "$goldfile" | grep -v "^#" > "$goldfile.sorted"
+ msgcat -s --no-location --strict "$gnewfile" | grep -v "^#" > "$gnewfile.sorted"
+ if diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" >/dev/null; then
+ # no change on git, changed on tx only
+ msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot
+ cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+ else
+ if ! diff -u "$goldfile.sorted" "$gnewfile.sorted" | patch "$tcurfile.sorted"; then
+ while :; do
+ vim -o "$tcurfile.sorted.rej" "$tcurfile.sorted"
+ echo "OK?"
+ read -r OK || exit 1
+ [ x"$OK" != x"y" ] || break
+ done
+ rm -f "$tcurfile.sorted.rej"
+ fi
+ mv "$tcurfile.sorted" "$tcurfile"
+ msgmerge -F -U "$tcurfile" common.pot
+ cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+ rm "$goldfile.sorted"
+ rm "$gnewfile.sorted"
+ rm "$goldfile"
+ fi
+ else
+ msgmerge -F -U "$gnewfile" common.pot
+ cp "$gnewfile" "$tcurfile"
+ fi
+done
+for f in translations/xonotic.commonpot/*..po; do
+ lang=${f%..po}
+ lang=${lang#translations/xonotic.commonpot/}
+ [ x"$lang" != x"en" ] || continue
+ tcurfile=translations/xonotic.commonpot/$lang..po
+ gnewfile=common.$lang.po
+ if ! [ -f "$gnewfile" ]; then
+ touch "$gnewfile"
+ git add "$gnewfile"
+ cp "$tcurfile" "$gnewfile"
+ fi
+done
+tx push -t
+date > .tx/merge-base