-Sat Aug 24 07:23:02 AM CEST 2024
+Mon Aug 26 07:23:03 AM CEST 2024
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014\n"
"Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Xugador^7: Esto ye l'área pa charrar."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Creóse una votación pa:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "¿Permitir que los sirvidores atroxen y amuesen el to nome?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurar la interfaz"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera ^TC^TT"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 conxelóse"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT^BG ganó la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG ganó la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGLa ronda quedó n'empate"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGAcabó la ronda, nun hai nengún ganador"
msgstr "^BG%s^BG perdió l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSoltesti l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGPañesti l'ameyora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNun tienes ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGSoltesti l'arma ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGPañesti l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNun tienes abonda munición pal arma: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
"^BGEl ^F1%2$s ^BGde l'arma ^F1%1$s^BG nun pue usase mas el so ^F1%3$s^BG sí"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s ^F4nun ^BGta ^F4disponible ^BGnesti mapa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG soltó la bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG pañó la bola!"
msgstr "^BG¡L'equipu ^TC^TT ^BGpuntuó!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 pañó una superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 convirtióse nuna peñera pola ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNun pues asitiar más de ^F2%s^BG mines al empar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 vaporióse pol Nex Desaxeráu de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morrió polos disparos de la Escopeta Desaxerada de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morrió pol lloviu de bales del rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 nun pudo escondese del lloviu de bales del rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 nun pudo escondese del rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 xugó colos cohetinos del Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morrió polos disparos del Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morrió polos disparos de la Escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 golpió a ^BG%s^K1 con una Escopeta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^K1Agora ^BG%s^K1 quedó pensando colos portales%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morrió pola bonísima interpretación de ^BG%s^K1 cola @!#%% "
"tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 mancóse nos oyíos cola @!#%% tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 vaporióse pol Vórtice de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4¡Agora tas solu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG¡Tas atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG¡Tas defendiendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG¡L'oxetivu destruyóse en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La ronda nun pue comenzar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2¡Nun campees!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^F2Tenta de volver capturar^BG la bandera\n"
"^BGsi cuides que vas consiguilo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGAnguaño esta bandera ta inactiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Capturesti la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG¡Capturesti la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG apurrió-y la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG apurrió la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGRecibiesti la bandera ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecibiesti la bandera de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa recibir la bandera de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPidiéndo-y a %s^BG que t'apurra la bandera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG Apurriésti-y la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGApurriésti-y la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Pañesti la ^TCbandera^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG¡Consiguiesti la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGConsiguiesti la bandera %senemiga^BG. ¡Captúrala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu^BG consiguió la to bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu (^BG%s%s)^BG consiguió la to bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu^BG consiguió la bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'%senemigu (^BG%s%s)^BG consiguió la bandera. ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru^BG consiguió la bandera ^TC^TT^BG. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru(^BG%s%s) consiguió la bandera ^TC^TT^BG. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru ^BGconsiguió la bandera. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGUn %scompañeru(^BG%s%s)^BG consiguió la bandera. ¡Protéxilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGE¡Agora los enemigos puen vete nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Devolviesti la bandera del ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Empate! Agora los enemigos puen vete nel radar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BG¡Empate! Agora los llevadores de dambos equipos puen vese nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sAsesinesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAsesinóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQuemesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sQuemóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sConxelesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sConxelóte ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sAsesinesti, mentanto teclexaba, a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^BG%s ^K1%sasesinóte mentanto teclexabes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG¡Volvi primir ^F2%s^BG p'arrefundir la granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2¡Consiguiesti una ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGMetiéronte n'otru equipu\n"
"Agora tas nel %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1¡Morri, camperu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1¡Piensa n'otra táctica, camperu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1¡Nun yeres a alendar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1¡Teníes un pocoñín de calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1¡Quedesti un pocoñín turráu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1¡Suicidéstite!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1¡Has tener más curiáu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1¡Nun pudiesti aguantar la calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1¡Has tener curiáu colos monstruos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1¡Matóte un monstruu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1¡Sabe a pita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1¡Escaeciósete poner l'aniella onde taba!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1¡Pasiar alredor del españíu d'un napalm ye malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1¡Teníes un pocoñín de fríu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1La to granada curatible ta un poco defeutuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Tas remaneciendo por escosar la munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Morriesti por escosar la munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Duresti muncho ensin tomar melecina"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tienes de caltener la salú"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1¡Convirtiéstite en llimu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1¡Suicidéstite!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1¡Acabesti con too!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAgora tas nel %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1¡Morriesti nun accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1¡Tabes metanes del españíu d'un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1¡Nun pudiesti escondete del cohete d'un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1¡Anda pelo segao!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! Traicionesti al compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! Matesti al compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traicionóte'l compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Matóte'l compañeru ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1¡Dexa de tar ausente!\n"
"^BGVamos desconectate en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1¡Dexa de tar ausente!\n"
"^BGVas ser espectador en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Precises %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Tamién precises %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG¡Desbloquióse la puerta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Resucitesti a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Resucitesti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s ^K3resucitóte"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGResucitesti automáticamente dempués de %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG¡El xenerador ta baxo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT ^BGperdió la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Conxeléstite"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1La ronda yá comenzó, vas aprucir conxeláu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGPañesti la ^F1mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1¡Nun hai aprucideros disponibles!\n"
"A ver si'l to equipu lo soluciona..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPañesti la bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La ronda va comenzar en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaniando'l rangu de frequencies..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGComiences cola ^TCllave ^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNun te queden vides, has esperar a la partida siguiente"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que se xunan xugadores...\n"
"Precísense xugadores activos pa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG¡Atopa munición enantes de ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG¡Consigui munición o vas morrer en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vides adicionales que queden: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG hasta'l cambéu de l'arma...\n"
"Arma siguiente: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturesti'l puntu de control: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturesti un puntu de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT^BG capturó'l puntu de control %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGL'equipu ^TC^TT ^BG capturó un puntu de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGAnguaño esti puntu de control nun pue capturase"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGEl xenerador enemigu entá nun pue destruyise\n"
"^F2Captura dalgún puntu de control pa quitá-y la proteición"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG¡El xenerador ^TCenemigu^BG yá nun ta protexíu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1¡El to xenerador NUN ta protexíu!\n"
"^BGVolvi capturar puntos de control pa protexelu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa teletresportate"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGEl teletresporte desactivóse demientres %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cuantos más xeneradores capture'l to equipu,\n"
"más rápido va romper el xenerador enemigu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGCreóse un portal d'^K1entrada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGCreóse un portal de ^F3salida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falló la creación del portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La fuercia inflúi nes armes dándo-yos un poder afarador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La fuercia desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Arródiate un escudu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2L'escudu desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tienes velocidá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La velocidá desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Yes invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2La invisibilidá desapaeció"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La carrera acabó, ¡termina la vuelta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG¡Completóse la secuencia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les superarmes rompieron"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les superarmes perdiéronse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tienes una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas cambiar al ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas cambiar d'equipu en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas ser espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Vas suicidate en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar/colar del vehículu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa robar esti vehículu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2L'enemigu robó unu de los tos vehículos\n"
"^F4¡Páralu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Detectóse un intrusu, ¡van desactivase los escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n"
"Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Гулец^7: Гэта чат."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Імя ^7замест \"^1Anonymous player^7\" у статыстыцы"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Апытанне было створана для:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Дазволіць серверам захоўваць і паказваць вашае імя?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Наставіць HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG вярнуў ^TC^TT^BG сцяг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Кідаем жэрабя... Вынік: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 замарозіў сам сябе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG каманда перамагла ў раундзе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG перамог у раундзе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНічыя"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд скончаны, пераможцаў няма"
msgstr "^BG%s^BG згубіў баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы кінулі баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы узялі баф %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВы не маеце ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВы кінулі ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВы ўзялі ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGВам не стае патронаў да ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG закончыўся, але можна карыстацца ^F1%s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4 няма ^BG на гэтай мапе"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG згубіў мяч!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG узяў мяч!"
msgstr "^TC^TT ^BGкаманда атрымала бал(ы)!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 узяў Суперзброю"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Годзе хавацца!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGНе саромцеся ^F2спрабаваць захапіць^BG сцяг ізноў,\n"
"^BGкалі лічыце, што здолееце."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы захапілі ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGНадта шмат выкіданняў сцяга! Кіданне адключана на %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG перадаў ^TC^TT^BG сцяг да %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВы атрымалі ^TC^TT^BG сцяг ад %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGВы просіце %s^BG перадаць вам сцяг"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВы перадалі ^TC^TT^BG сцяг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGУ вас ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВораг %s^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВораг %s (^BG%s%s)^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды (^BG%s%s)^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы вярнулі ^TC^TT^BG сцяг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць вас на радары!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць носьбітаў на радары!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы забілі ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы адабралі бал у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас забіў ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sУ вас забраў бал ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы несумленна забілі ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВы адабралі бал у ^BG%s^K1, пакуль яны набіралі"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас несумленна забіў ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Вы атрымалі ^K1БОНУСНУЮ ГРАНАТУ^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВас перанеслі ў іншую каманду\n"
"Цяпер вы належыце: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Памры, кэмпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Скарэктуй сваю тактыку, кэмпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вы былі %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВы ўзялі мяч"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Дадатковых жыццяў засталося: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Дзейная зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Уваходны^BG партал створаны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Выходны^BG партал створаны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Сіла скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Панцыр скончыўся"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Хуткасць скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Нябачнасць скончылася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: С Станев, 2024\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "срещу"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Играч^7: Това е мястото чатене"
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Име ^7вместо \"^1Анонимен играч^7\" в статистиката"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Започнало е гласуване за:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Позволявате ли сървърите да пазят и показват име ви?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Настройка на HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG върна ^TC^TT^BG знаме"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Хвърля монета... Резултат: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 се замрази"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG тийм спечели рунда"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG спечели рунда"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGРунда е равен"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРунда приключи без победител"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВие нямате ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВие изпуснахте ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВие получихте ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGНямате достатъчно муниции за ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG не може да стреля, но неговото ^F1%s^BG може"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG не е ^F4налично^BG на тази карта"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG изтърва топката!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG получи топката!"
msgstr "^TC^TT ^BGотбор отбеляза"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 задигна Суперуръжие"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 бе направен на решето от Machine Gun%s%s на ^BG%s^K1"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 бе улучен от прикритие с Rifle от ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 умря от градушката от куршуми на ^BG%s^K1 с Rifle %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 не успя да се прикрие от градушката от куршуми на ^BG%s^K1 с "
"Rifle %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 не успя да се прикрие от Rifle%s%s на ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 бе помлян от Seeker ракети%s%s на ^BG%s^K1's "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 бе маркиран от Seeker%s%s на ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 си играеше с малките Seeker ракети%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 бе застрелян от Shotgun%s%s на ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 наплляска ^BG%s^K1 с огромен Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 сега размишлява във формата на телепорти%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 умря след като ^BG%s^K1 свиреше на @!#%%-ата Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 увреди собствения си слух с @!#%%-ата Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Вие сте сам сега!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВие атакувате!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВие отбранявате!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Рунда не може да започне"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Недей да кампваш!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGЧувствайте се свободен да ^F2плените^BG отново вражеското знаме\n"
"^BGако симислите, че ще успеете."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие пленихте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGТвърде много хвърляния на знамето! Хвърлянето е забранено за %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG предаде ^TC^TT^BG знаме на %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGПолучихте ^TC^TT^BG знаме от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGИзисквате от %s^BG да ви предаде знамето"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGПредаохте ^TC^TT^BG знаме на %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие получихте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGТи взе флага!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGТи взе твоя %s team^BG's флаг, върни го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВрагът %s^BG открадна вашето знаме! Върнете го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGВрагът %s (^BG%s%s)^BG открадна вашето знаме! Върнете го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGТвоя %sсъотборник^BG взе знамето! Защитавай го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGТвоя %sсъотборник (^BG%s%s)^BG взе знамето! Защитавай го!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВие върнахте ^TC^TT^BG знаме!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПат! Враговете вече те виждат на радара!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGПат! Знаменосците могат да бъдат забелязани от враговете на радара!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВие улучихте ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВие отбелязахте срещу ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sБяхте улучен от ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s ви отбеляза попадение"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВие уличихте ^BG%s докато той пишеше"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВие отбелязахте срещу ^BG%s^K1 докато те пишеха"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sБяхте убит от ^BG%s докато писахте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGБяхте прехвърлен в друг отбор\n"
"Сега сте в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Умри, палаткаджия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Преосмисли тактиката си, палаткаджия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Вие нечестно се самоотстранихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вие бяхте %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Не можахте да задържите дъха си!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ударухте земята с изпръщяване!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Вие се разгорещихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Станахте твърде хрупкав!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Вие се самоубихте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Трябва да бъдете по-предпазлив"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Не можахте да издържите на горещината!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Трябва да внимавате за чудовища!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Бяхте убит от чудовище!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Има вкус на пиле!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Забравихте да върнете щифта на мястото му!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Съживявате се заради липса на муниции..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Бяхте убит защото останахте без муниции..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Остаряхте без да вземете своето лекарство"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Трябва да пазите своето здраве"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Превърнахте се на падаща звезда!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Стопихте се в калта!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Извършихте самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Вие приключихте всичко!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Затънахте в тресавището!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGСега сте в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Умряхте в инцидент!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Имахте неочаквана среща с кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Имахте неочаквана среща с eWheel кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от eWheel кула!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Имахте злощастен сблъсък с кула Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Бяхте покосен от кула Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Бяхте хванат от взривната вълна на Bumblebee експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Бяхте премазан от превозно средство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Вие бяхте хванат от Raptor бомба!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Вие бяхте в центъра на Raptor експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1YВие бяхте хванат от взривната вълна на Spiderbot експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Вие бяхте радробен на парченца от Spiderbot ракета!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Вие бяхте хванат от взривната вълна на Racer експлозия!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Вие не можахте да се скриете от Racer ракета!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Гледай къде ходиш!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Спри да се мотаеш!\n"
"^BGИзключване след ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Вие съживихте ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Вие се съживихте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Бяхте съживен от ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Вие се замразихте"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Рунда вече започна, появявате се замръзнал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s пристигна!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Няма свободни места!\n"
"Надявайте се отбора Ви да се справи с положението..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВие получихте топката"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на твоя отбор!\n"
"Помогнете на ключоносителите да се срещнат!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на ^TC^TT отбор^BG's !\n"
"Попречете им ^F4ВЕДНАГА^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсички ключове са в ръцете на твоя отбор!\n"
"Срещнете се с другите притежатели на ключове ^F4ВЕДНАГА^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Рунда започва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканиране на честотите"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВие започвате с(ъс) ^TC^TT ключ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGИзчакване на играчи...\n"
"Необходими активни играчи за: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGИзчакване на %s допълнителни играчи(а)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG остават за да намерите допълнителни муниции!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
"^BGНамерете допълнителни муниции или ще се споминате след ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGНамерете муниции! ^F4^COUNT^BG остават!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Оставащи допълнителни животи: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до смяната на следващото оръжие...\n"
"Следващо оръжие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Активно оръжие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"Продължете да се стреляте докато имаме победител!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"Продължете да бележите докато имаме победител!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Сега играете ^F4ИЗВЪНРЕДНО^F2!\n"
"^BGДобавихме ^F4%s^BG към играта!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength изпълва вашето оръжие с опустушителна сила"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Силата бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Щитът ви обгръща"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Бронята бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Вие сте на скорост"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Скоростта бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Вие сте невидим"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Невидимостта бе свалена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Състезанието приключи, завършете своята обиколка!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Супероръжията се развалиха"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Супероръжията бяха изгубени"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Сега притежавате супероръжие"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Смяна към ^TC^TT^K1 след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Смяна на отбор след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Зяпане след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Самоубийство след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout започва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout приключва след ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n"
"Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nom ^7en lloc de \"^1Jugador anònim^7\" en les estadístiques"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha agafat una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les superarmes s'han trencat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les superarmes s'han perdut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ara tens una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
"Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Nastavit HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Byl jsi %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDveře odemčeny!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Archy Coder, 2022\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "mod"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs."
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Spieler^7: Dies ist der Chat-Bereich."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Name ^7statt „^1Anonymous player^7“ in den Statistiken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Eine Abstimmung wurde initiiert für:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Erlaube Servern, deinen Namen zu speichern und später zu zeigen?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Das HUD konfigurieren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Münzwurf … Ergebnis: %s^F2!"
msgstr "^F2Spiel wird neugestartet …"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Es werden %s Spieler für dieses Spiel benötigt."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown gestoppt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frierte sich selbst ein"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunde unentschieden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
msgstr "^BG%s^BG hat den %s^BG-Bonus verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus fallengelassen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus bekommen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG erhalten"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s^BG kann nicht ^F1%s^BG schießen, aber ^F1%s^BG schon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Karte ^F4nicht verfügbar"
msgstr "^BG%s^F3 möchte spielen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
msgstr "Team ^TC^TT^BG punktet!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jäger^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Überlebende^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde vom Schweren Maschinengewehr (Overkill) von ^BG%s^K1 "
-"abgeschossen%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 wurde vom ^BG%s^K1s Overkill-Schweres-Maschinengewehr in Stücke "
"zerrissen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Maschinengewehr durchlöchert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Nex vaporisiert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Raketenkettensäge in zwei Teile "
"zersägt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 ist ^BG%s^K1s Overkill-Raketenkettensäge fast ausgewichen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 wurde von der eigenen Overkill-Raketenkettensäge in zwei Teile "
"zersägt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 sprengte sich mit der eigenen Overkill-Raketenkettensäge selbst in "
"die Luft%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Schrotflinte abgeschossen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde professionell von ^BG%ss^K1 Gewehr ausgeschaltet%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 starb im ^BG%s^K1s Gewehrkugelhagel%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schaffte es nicht, sich vor ^BG%s^K1s Gewehrkugelhagel zu "
"verstecken%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 versagte, sich vor ^BG%s^K1s Gewehr zu verstecken%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Seeker-Raketen zerlegt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Seeker markiert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 spielte mit den kleinen Seeker-Raketen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Shockwave abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner großen Schockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde mit ^BG%s^K1s Schrotflinte abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner großen Schrotflinte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1denkt nun mit Portalen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 starb durch ^BG%s^K1s großartigem Spiel auf der @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 bekam Schmerzen durch die @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sublimierte angesichts ^BG%s^K1s Vaporisierers%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 verdampfte angesichts ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du bist jetzt alleine!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu bist im Angreifer-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu bist im Verteidiger-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGZiel in ^F4%s^BG zerstört!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGLos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpiel startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunde %s startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Die Runde kann nicht beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Campe nicht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGDu kannst ^F2versuchen^BG, die Flage noch einmal\n"
"^BGzu erobern, wenn du glaubst, es zu schaffen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDiese Flagge ist zur Zeit nicht aktiv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG hat die Flagge %s übergeben"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um die Flagge von %s zu erhalten^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu passen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge deines %sTeams^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge des %sFeindes^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG Der %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatt! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatt! Flaggenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^K3 gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG erneut, um die Granate zu werfen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du erhältst eine ^K1BONUS-GRANATE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu wurdest in ein anderes Team verlegt\n"
"Du bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stirb, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Überdenke dein Verhalten, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich auf unfaire Weise selbst eliminiert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du warst %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du hast keine Luft mehr bekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du bist mit einem Krachen auf dem Boden aufgeschlagen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiß!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du musst auf Monster aufpassen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Monster getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Schmeckt nach Hühnchen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Es ist schlecht, bei einer Napalmexplosion herumzuhängen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig kühl!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig zu kalt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Deine Medizingranate ist ein wenig defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wurdest getötet, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du wurdest zu alt, denn du hast deine Medizin nicht genommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du hast Selbstmord begangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du hast alles beendet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du bist in einem Sumpf stecken geblieben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du bist bei einem Unfall gestorben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eRad-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem eRad-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Läufer-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Läufer-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion einer Hummel getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
"^K1Du wurdest von der Rakete eines Spinnenroboters in Stücke gesprengt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Rasers getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du konntest keinen Schutz vor der Rakete eines Rasers finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGDie Verbindung wird in ^COUNT getrennt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGZuschauermodus in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Die Teams sind unausgeglichen!\n"
"^BG%s^BG wird zum Zuschauer in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst auch %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGTür entriegelt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Aufgesammelte Extra-Leben: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du hast ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du hast dich selbst wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu wurdest nach %s Sekunden automatisch wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGDer Generator steht unter Beschuss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG verliert die Runde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du hast dich selbst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Die Runde hat bereits begonnen, du spawnst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s ist angekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Treibstoff-Regenerator^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Jetpack^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Keine Spawnpunkte frei!\n"
"Hoffentlich schafft es dein Team …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kannst dem Spiel im Moment nicht beitreten.\n"
"Dieses Spiel ist auf ^F2%s^BG Spieler begrenzt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu hast den Ball aufgenommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGBekomme den Ball, und töte, um Punkte zu sammeln!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Hilf den Schlüsselträgern, sich zu treffen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTeam ^TC^TT^BG hat alle Schlüssel!\n"
"^F4SOFORT^BG eingreifen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Triff ^F4SOFORT^BG die anderen Schlüsselträger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequenzbereich wird gescannt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu beginnst mit dem ^TC^TT Schlüssel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu hast keine Leben übrig und musst auf das nächste Spiel warten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGAnführer können nun von den Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n"
"Benötigte Spieler: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n"
"Nächste Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n"
"^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n"
"^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n"
"desto schneller zerfällt der gegnerische Generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du gibst Gas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du bist unsichtbar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du bist zum Zuschauen gezwungen und darfst nicht spielen, weil du auf "
"diesem Server gesperrt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGAbfolge vollständig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEs gibt noch mehr …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGDu bist ein ^F1Überlebender^BG! Identifiziere und eliminiere die Jäger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n"
"^F4Haltet sie auf!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du darfst keine Abstimmung starten, weil du auf diesem Server gesperrt "
"bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht abstimmen, weil du auf diesem Server gesperrt bist"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs."
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Spieler^7: Dies ist der Chat-Bereich."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Name ^7statt „^1Anonymous player^7“ in den Statistiken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Eine Abstimmung wurde initiiert für:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Erlaube Servern, deinen Namen zu speichern und später zu zeigen?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Das HUD konfigurieren"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Münzwurf … Ergebnis: %s^F2!"
msgstr "^F2Spiel wird neugestartet …"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Es werden %s Spieler für dieses Spiel benötigt."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Countdown gestoppt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frierte sich selbst ein"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gewinnt die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunde unentschieden"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDie Runde ist vorbei, aber es gibt keinen Gewinner"
msgstr "^BG%s^BG hat den %s^BG-Bonus verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus fallengelassen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu hast den %s^BG-Bonus bekommen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu hast ^F1%s^BG%s weggeworfen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG erhalten"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu hast nicht genug Munition für ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s^BG kann nicht ^F1%s^BG schiessen, aber ^F1%s^BG schon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ist auf dieser Karte ^F4nicht verfügbar"
msgstr "^BG%s^F3 möchte spielen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball verloren!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG hat den Ball genommen!"
msgstr "Team ^TC^TT^BG punktet!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 hat eine Superwaffe aufgesammelt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jäger^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Überlebende^BG gewinnen die Runde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde durch ^BG%s^K1s Maschinengewehr durchsiebt%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGMehr als ^F2%s^BG Minen kannst du nicht auf einmal legen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 wurde vom Schweren Maschinengewehr (Overkill) von ^BG%s^K1 "
-"abgeschossen%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 wurde vom ^BG%s^K1s Overkill-Schweres-Maschinengewehr in Stücke "
"zerrissen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Maschinengewehr durchlöchert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Nex vaporisiert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Raketenkettensäge in zwei Teile "
"zersägt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 ist ^BG%s^K1s Overkill-Raketenkettensäge fast ausgewichen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 wurde von der eigenen Overkill-Raketenkettensäge in zwei Teile "
"zersägt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 sprengte sich mit der eigenen Overkill-Raketenkettensäge selbst in "
"die Luft%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Overkill-Schrotflinte abgeschossen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde professionell von ^BG%ss^K1 Gewehr ausgeschaltet%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 starb im ^BG%s^K1s Gewehrkugelhagel%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schaffte es nicht, sich vor ^BG%s^K1s Gewehrkugelhagel zu "
"verstecken%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 versagte, sich vor ^BG%s^K1s Gewehr zu verstecken%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Seeker-Raketen zerlegt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Seeker markiert%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 spielte mit den kleinen Seeker-Raketen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1s Shockwave abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner grossen Schockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 wurde mit ^BG%s^K1s Schrotflinte abgeknallt%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 schlug ^BG%s^K1 eine runter mit 'ner grossen Schrotflinte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1denkt nun mit Portalen%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 starb durch ^BG%s^K1s grossartigem Spiel auf der @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 bekam Schmerzen durch die @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sublimierte angesichts ^BG%s^K1s Vaporisierers%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 verdampfte angesichts ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du bist jetzt alleine!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu bist im Angreifer-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu bist im Verteidiger-Team!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGZiel in ^F4%s^BG zerstört!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGLos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpiel startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunde %s startet in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Die Runde kann nicht beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Campe nicht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGDu kannst ^F2versuchen^BG, die Flage noch einmal\n"
"^BGzu erobern, wenn du glaubst, es zu schaffen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDiese Flagge ist zur Zeit nicht aktiv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGdie Flagge zu erobern. Gewinne Punkte in der Verteidigung,\n"
"^BGbevor du es noch einmal versuchst."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge erobert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZu viele Flaggen geworfen! Das Werfen wurde für %s deaktiviert."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passte die ^TC^TT^BG Flagge zu %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG hat die Flagge %s übergeben"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die ^TC^TT^BG Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu bekamst die Flagge von %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um die Flagge von %s zu erhalten^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG%s^BG wird darum gebeten, dir die Flagge zu passen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGDu hast die Flagge an %s gepasst"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge deines %sTeams^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu hast die Flagge des %sFeindes^BG, bring sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat eure Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat seine Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG Der %sFeind^BG hat die Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGDer %sFeind (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Bringt sie zurück!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege^BG hat die Flagge! Beschütze ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGDein %sTeamkollege (^BG%s%s)^BG hat die Flagge! Beschütz ihn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFeinde können dich nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu hast die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatt! Du kannst Gegner nun auf dem Radar sehen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatt! Flaggenträger können jetzt von Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast gegen ^BG%s^K3 gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s verbrannt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu hast ^BG%s^K3 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu hast ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu hast gegen ^BG%s^K1 beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu wurdest von ^BG%s^K1 beim Tippen getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 hat gegen dich beim Tippen gepunktet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG erneut, um die Granate zu werfen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du erhältst eine ^K1BONUS-GRANATE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu wurdest in ein anderes Team verlegt\n"
"Du bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stirb, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Überdenke dein Verhalten, Camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich auf unfaire Weise selbst eliminiert!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du warst %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du hast keine Luft mehr bekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du bist mit einem Krachen auf dem Boden aufgeschlagen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Dir wurde etwas zu heiss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du wurdest etwas zu knusprig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du hast dich selbst getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du musst vorsichtiger sein!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du konntest die Hitze nicht ertragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du musst auf Monster aufpassen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Monster getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Schmeckt nach Hühnchen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du has vergessen, den Pin wieder reinzustecken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Es ist schlecht, bei einer Napalmexplosion herumzuhängen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig kühl!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Dir wurde ein wenig zu kalt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Deine Medizingranate ist ein wenig defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wirst wiederbelebt, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du wurdest getötet, weil du keine Munition mehr hast …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du wurdest zu alt, denn du hast deine Medizin nicht genommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du wurdest zur Sternschnuppe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du bist im Schleim zerschmolzen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du hast Selbstmord begangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du hast alles beendet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du bist in einem Sumpf stecken geblieben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu bist jetzt in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du bist bei einem Unfall gestorben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem eRad-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem eRad-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
"^K1Du hattest eine unglückliche Auseinandersetzung mit einem Läufer-Geschütz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Läufer-Geschütz getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion einer Hummel getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du wurdest von einem Fahrzeug zerquetscht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du wurdest in Raptor-Streubomben gefangen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Raptors getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Spiderbots getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
"^K1Du wurdest von der Rakete eines Spinnenroboters in Stücke gesprengt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du wurdest von der Explosion eines Rasers getötet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du konntest keinen Schutz vor der Rakete eines Rasers finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Achte darauf, wo du hintrittst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s verraten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^1Verräter! Du hast dein Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s betrogen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du wurdest von deinem Teammitglied ^BG%s getötet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGDie Verbindung wird in ^COUNT getrennt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Steh nicht herum!\n"
"^BGZuschauermodus in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Die Teams sind unausgeglichen!\n"
"^BG%s^BG wird zum Zuschauer in ^COUNT …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu brauchst auch %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGTür entriegelt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Aufgesammelte Extra-Leben: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du hast ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du hast dich selbst wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du wurdest von ^BG%s^K3 wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu wurdest nach %s Sekunden automatisch wiederbelebt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGDer Generator steht unter Beschuss!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Team ^TC^TT^BG verliert die Runde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du hast dich selbst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Die Runde hat bereits begonnen, du spawnst eingefroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s ist angekommen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Treibstoff-Regenerator^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Jetpack^BG erhalten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Keine Spawnpunkte frei!\n"
"Hoffentlich schafft es dein Team …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kannst dem Spiel im Moment nicht beitreten.\n"
"Dieses Spiel ist auf ^F2%s^BG Spieler begrenzt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Der angegebenen Minispielsitzung kann nicht beigetreten werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu hast den Ball aufgenommen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGBekomme den Ball, und töte, um Punkte zu sammeln!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Hilf den Schlüsselträgern, sich zu treffen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTeam ^TC^TT^BG hat alle Schlüssel!\n"
"^F4SOFORT^BG eingreifen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGDein Team hat alle Schlüssel!\n"
"Triff ^F4SOFORT^BG die anderen Schlüsselträger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Die Runde beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequenzbereich wird gescannt …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu beginnst mit dem ^TC^TT Schlüssel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu hast keine Leben übrig und musst auf das nächste Spiel warten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGAnführer können nun von den Feinden auf dem Radar gesehen werden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEs wird auf weitere Spieler gewartet …\n"
"Benötigte Spieler: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEs wird auf %s Spieler gewartet …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDeine Waffe wurde verschlechtert, bis du etwas Munition findest!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGNoch ^F4^COUNT^BG, um etwas Munition zu finden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition oder du stirbst in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHol dir etwas Munition! Noch ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra-Leben übrig: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG bis zum Waffenwechsel …\n"
"Nächste Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktive Waffe: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu hast Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu hast einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat Kontrollpunkt „%s^BG“ erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Team ^TC^TT^BG hat einen Kontrollpunkt erobert"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDieser Kontrollpunkt kann momentan nicht erobert werden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGDer feindliche Generator kann noch nicht zerstört werden\n"
"^F2Erobere ein paar Kontrollpunkte, um den Schild zu deaktivieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGDer ^TCfeindliche^BG Generator hat keinen Schild mehr!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Dein Generator hat KEINEN Schild!\n"
"^BGErobere ein paar Kontrollpunkte zurück, um den Schild zu aktivieren!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG zum Teleportieren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportation deaktiviert für %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Tötet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"Punktet weiter, bis wir einen Gewinner haben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Je mehr Kontrollpunkte dein Team hält,\n"
"desto schneller zerfällt der gegnerische Generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLÄNGERUNG^F2!\n"
"^F4%s ^BGwurde zum Spiel hinzugefügt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Eingangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ausgangs^BG-Portal erstellt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portalerstellung fehlgeschlagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Stärke erfüllt deine Waffen mit unschlagbarer Kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Die Stärke ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Ein Schild umgibt dich"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Der Schild ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du gibst Gas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Der Geschwindigkeitsbonus ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du bist unsichtbar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Die Unsichtbarkeit ist wieder verschwunden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du bist zum Zuschauen gezwungen und darfst nicht spielen, weil du auf "
"diesem Server gesperrt bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Das Rennen ist vorbei, beende deine Runde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGAbfolge vollständig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEs gibt noch mehr …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGNur noch %s^BG sind übrig …"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Die Superwaffen wurden zerstört"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Die Superwaffen sind verloren gegangen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du hast jetzt eine Superwaffe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGDu bist ein ^F1Überlebender^BG! Identifiziere und eliminiere die Jäger!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel zu ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Teamwechsel in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Du schaust zu in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Selbstmord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout beginnt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout endet in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um ein- oder auszusteigen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um den Fahrzeuggeschützturm zu betreten"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um dieses Fahrzeug zu stehlen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Der Feind stehlt eines eurer Fahrzeuge!\n"
"^F4Haltet sie auf!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Eindringling entdeckt, deaktiviere Schilde!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du darfst keine Abstimmung starten, weil du auf diesem Server gesperrt "
"bist"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Du darfst nicht abstimmen, weil du auf diesem Server gesperrt bist"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
"Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound ισοπαλία"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: This is the chat area."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "A vote has been called for:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Allow servers to store and display your name?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configure the HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 froze themselves"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wins the round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound tied"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGYou got the %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGYou do not have the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGYou got the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has dropped the ball!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^TC^TT ^BGteam scores!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4You are now alone!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGYou are attacking!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGYou are defending!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Round cannot start"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Don't camp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGThis flag is currently inactive"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou captured the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGYou received the flag from %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGYou passed the flag to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGYou got the flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Die camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1You were %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1You couldn't catch your breath!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1You hit the ground with a crunch!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1You felt a little too hot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1You got a little bit too crispy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1You need to be more careful!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1You couldn't stand the heat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1You need to watch out for monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1You were killed by a monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tastes like chicken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1You forgot to put the pin back in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1You felt a little chilly!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1You got a little bit too cold!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1You were killed for running out of ammo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1You grew too old without taking your medicine"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1You need to preserve your health"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1You became a shooting star!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1You melted away in slime!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1You committed suicide!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1You ended it all!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1You got stuck in a swamp!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGYou are now on: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1You died in an accident!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1You were crushed by a vehicle!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Watch your step!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGYou need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGYou also need %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDoor unlocked!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3You revived ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3You revived yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3You were revived by ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGThe generator is under attack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1You froze yourself"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s has arrived!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Cannot join given minigame session!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGYou picked up the ball"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Round will start in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGScanning frequency range..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGYou captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleporting disabled for %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"The more control points your team holds,\n"
"the faster the enemy generator decays"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Out^BG-portal created"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portal creation failed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Strength has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Shield surrounds you"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Shield has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2You are on speed"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Speed has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2You are invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibility has worn off"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2The race is over, finish your lap!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequence completed!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGThere are more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superweapons have broken down"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superweapons have been lost"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2You now have a superweapon"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Changing team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectating in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Jugador^7: Este es el área del chat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nombre ^7en lugar de \"^1Jugador anónimo^7\" en las estadísticas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Una votación ha sido iniciada para:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "¿Permitir que los servidores guarden y muestren tu nombre?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurar el HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Tirando moneda... Resultado: ¡%s^F2!"
msgstr "^F2Reiniciando partida..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Se necesitan %s jugadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4¡Se paró la cuenta atrás!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 se congelaron"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr " El equipo ^TC^TT^BG gana la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gana la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonda empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRonda finalizada, no hay ganador"
msgstr "^BG¡%s^BG pierde la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG¡Has tirado la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG¡Tienes la mejora %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNo tienes el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGHas tirado el/la ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGTienes el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNo tienes suficiente munición para el/la ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG no puede disparar, pero su ^F1%s^BG puede"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4 no disponible ^BG en este mapa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG ha tirado la pelota!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG¡%s^BG ha recogido la pelota!"
msgstr "¡El equipo ^TC^TT^BG ha acertado!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha recogido una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "Los ^K1Cazadores^BG ganan la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "Los ^F1Supervivientes^BG ganan la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 fue acribillado por la Ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNo puedes colocar más de ^F2%s^BG minas a la vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 fue arrebatado por la Ametralladora Pesada Overkill de "
-"^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 fue despedazado a trozos por la Ametralladora Pesada Overkill de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 fue acribillado por la Ametralladora Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por el Nex Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 fue aserrado por la mitad por la Motosierra Overkill Propulsada "
"por Cohetes de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 casi esquivó la Motosierra Overkill Propulsada por Cohetes "
"d^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 fue aserrado por la mirad por su propia Motosierra Overkill "
"Propulsada por Cohetes%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 se explotó a sí mismo con su Motosierra Overkill Propulsada por "
"Cohetes%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por la Escopeta Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue arrebatado por ^BG%s^K1 con un Rifle%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 murió en la lluvia de balas de Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 no logró esconderse de la lluvia de balas de Rifle por parte de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo esconderse del Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue golpeado por los misiles de Seeker de ^Bg%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue acertado por el Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 jugó con misiles Seeker pequeños%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue abatido a tiros por el Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con un Shockwave grande%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por la escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con una escopeta grande%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ahora piensa con portales%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 murió por la gran actuación de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 lastimó sus propios oidos con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido sublimado por el Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por el Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4¡Ahora estás solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG¡Estás atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG¡Estás defendiendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG¡Objetivo destruido en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG¡Ya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGEl juego empieza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGLa ronda %s comienza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La ronda no pudo iniciarse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2¡No acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSiéntete en confianza de ^F2intentar capturar^BG la bandera de nuevo\n"
"^BGsi piensas que lo lograrás."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandera está inactiva en este momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfpor ^F2demasiados intentos fallidos^BG de captura.\n"
"^BGAcierta algún punto defensivo antes de intentarlo de nuevo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has capturado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG¡Has capturado la bandera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG¡Demasiados tiros de bandera! Arrojamiento deshabilitado durante %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha pasado la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHas recibido la bandera ^TC^TT^BG por parte de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGHas recibido la bandera por parte de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para recibir la bandera de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSugiriendo a %s^BG que te pase la bandera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHas pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGHas pasado la bandera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG¡Has obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tienes la bandera de tu %sequipo^BG, regrésala a la base!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tienes la bandera de tu %senemigo^BG, regrésala a la base!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El %senemigo^BG tiene tu bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El %senemigo (^BG%s%s)^BG tiene tu bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s) tiene la ^TC^TT^BG bandera! ¡Recupérala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s ^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG¡Tu compañero %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Protégelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Los enemigos ahora pueden verte en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Has regresado la bandera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG¡Estancamiento! ¡Los enemigos ahora te pueden ven en su radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BG¡Estancamiento! ¡Ahora los enemigos pueden ver los portadores de bandera "
"en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sEliminaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHas anotado en contra de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido eliminado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%ssFuiste anotado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sHas quemado a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido quemado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sCongelaste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sHas sido congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s mientras tecleaba"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sEliminaste a ^BG%s^K1 mientras estaban tecleando"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s mientras tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sFuiste eliminado por ^BG%s^K1 mientras tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG¡Pulsa ^F2%s^BG otra vez para tirar la granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2¡Recibiste una ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGHas sido movido a un equipo diferente\n"
"Ahora estas en el equipo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1¡Recibiste el castigo por atacar a tus compañeros de equipo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1¡Muere, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1¡Reconsidera tus tácticas, campero!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1¡Te has eliminado injustamente a ti mismo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Fuiste %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1¡No pudiste recuperar tu aliento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1¡Chocaste contra el suelo con un crujido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1¡Te sentiste un poco caliente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1¡Te volviste un poco crujiente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1¡Te eliminaste a ti mismo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1¡Tienes que ser más cuidadoso!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1¡No pudiste soportar el calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1¡Tienes que tener cuidado de los monstruos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1¡Fuiste asesinado por un monstruo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1¡Sabe a pollo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1¡Se te olvidó poner el alfiler en su lugar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1¡Dar vueltas alrededor de una explosión de napalm es malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1¡Te sentiste un poco fresco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1¡Te volviste un poco muy frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Tu Granada de Curación está un poco defectuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás reapareciendo por haber gastado tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Fuiste eliminado por gastar tus municiones..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Te volviste muy viejo sin tomar tu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Necesitas conservar tu salud"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1¡Te has convertido una estrella fugaz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1¡Te derretiste en el limo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1¡Te has suicidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1¡Lo terminaste todo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1¡Te quedaste atrapado en un pantano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGEstás bajo: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1¡Moriste en un accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1¡Tuviste un encuentro desafortunado con una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1¡Fuiste eliminado por una torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de la explosión de un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1¡Fuiste aplastado por un vehículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en la bomba de un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión del Robot Araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1¡Fuiste despedazado por un misil del Robot Araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1¡Fuiste atrapado en el estallido de una explosión de un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1¡No pudiste refugiarte del misil del Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1¡Cuidado por dónde pisas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! ¡Has traicionado a tu compañero ^BG%s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1¡Traidor! ¡Mataste a tu compañero ^BG%s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Fuiste traicionado por tu compañero ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Fuiste asesinado por tu compañero ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1¡Deja de estar inactivo!\n"
"^BGDesconectando en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1¡Deja de estar inactivo!\n"
"^BGMoviendo a espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG¡Necesitas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG¡También necesitas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG¡Puerta desbloqueada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Reviviste a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Te has revivido a ti mismo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Fuiste revivido por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGHas sido revivido automáticamente después de %s segundos "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG¡El generador está bajo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG pierde la ronda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Te congelaste a ti mismo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Ronda previamente iniciada, aparecerás congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1¡Un %s ha llegado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGHas conseguido el ^F1Regenerador de combustible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGHas obtenido la ^F1Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1¡No hay espacio disponible para aparecer!\n"
"Confía en que tu equipo lo pueda arreglar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1No puedes jugar porque estás baneado en este servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1No puedes unirte al juego en este momento.\n"
"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG jugadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1¡No se puede unir a la sesión del minijuego que se ha dado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGHas recogido la pelota"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG¡Obtén la pelota para ganar puntos por bajas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG¡Todas las llaves están en posesión de tu equipo!\n"
"¡Ayuda a que los portadores de las llaves se puedan unir!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG¡Todas las llaves están en manos del equipo ^TC^TT^BG!\n"
"¡Interfiere ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG¡Todas las llaves están en manos de tu equipo!\n"
"¡Encuentra a los otros portadores de llaves ^F4AHORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La ronda comenzará en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaneando rango de frecuencia..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás empezando con la Llave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNo tienes más vidas, debes esperar hasta la siguiente partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG¡Ahora los enemigos pueden ver los líderes en el radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que se unan jugadores...\n"
"Se necesitan jugadores activos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEsperando a que %s jugador(es) se unan..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG¡Tu arma ha sido degradada hasta que encuentres algo de munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4¡^COUNT^BG restante para encontrar algunas municiones!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones o morirás en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG¡Consigue algunas municiones! ¡Te queda ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas sobrantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG hasta el cambio de arma...\n"
"Siguiente arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGHas capturado el punto de control de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGHas capturado un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó el punto de control de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEl punto de control no puede ser capturado en este momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGEl generador enemigo no puede ser destruido ahora\n"
"^F2Captura puntos de control para desprotegerlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG¡El generador ^TCenemigo^BG ya no está protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1¡Tu generador NO está protegido!\n"
"^BG¡Vuelve a capturar puntos de control para protegerlo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para teletransportarse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada por %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"¡Sigue eliminando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"¡Sigue acertando hasta que tengamos un ganador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cuánto más puntos de control tenga tu equipo,\n"
"más rápido decaerá el generador enemigo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2¡Ahora jugando en ^F4TIEMPO EXTRA^F2!\n"
"^BG¡Se ha añadido ^F4%s^BG al juego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de entrada^BG creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de salida^BG creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Creación de portal ha fallado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La fuerza infunde tus armas con poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La fuerza se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Un escudo te rodea"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2El escudo se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tienes la velocidad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La velocidad se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Eres invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2La invisibilidad se ha agotado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Estás forzado a espectar y no puedes jugar porque estás baneado en este "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2¡La carrera se ha terminado, completa tu vuelta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG¡Secuencia completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGHacen falta más para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSolo %s^BG mas para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Las superarmas se han descompuesto"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Se han perdido las superarmas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ahora tienes una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BG¡Eres ^K1cazador^BG! ¡Elimina al/los superviviente(s) sin levantar "
"sospechas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BG¡Eres ^F1superviviente^BG! ¡Identifica y elimina al/los cazador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando equipo en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a modo espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4El tiempo muerto comienza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Fin del tiempo muerto en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar/salir del vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el artillero del vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para robar este vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2¡El enemigo está robando uno de tus vehículos!\n"
"^F4¡Deténganlos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2¡Intruso detectado, desactivando escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1No puedes realizar una votación porque estás baneado en este servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1No puedes votar porque estás baneado en este servidor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Oftox, 2023\n"
"Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vastaan"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Pelaaja^7: Tämä on keskustelualue."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nimi ^7tämän sijasta \"^1Nimetön pelaaja^7\" tilastoissa"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Äänestys on tullut tulokseen:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Salli palvelimien tallentaa ja näyttää nimesi?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Määrittele HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG palautti ^TC^TT^BG lipun"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Kolikonheitto... Tulos: %s^F2!"
msgstr "^F2Ottelu alkaa uudelleen..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s pelaajaa tarvitaan tähän otteluun."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Laskenta pysäytetty!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 jäädyttivät itsensä"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue voitti kierroksen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG voitti kierroksen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGKierros päättyi tasapeliin"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGKierros ohi, ei voittajaa"
msgstr "^BG%s^BG menetti %s^BG tsempin!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSinä pudotit %s^BG tsempin!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGSinulla on %s^BG tsemppi!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla ei ole ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGSinä pudotit ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla on ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGSinulla ei ole tarpeeksi ammuksia tähän ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
"^F1%s %s^BG on kykenemätön tulittamaan, mutta sen ^F1%s^BG kykenee siihen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ei ^F4ole saatavissa^BG tässä kartassa"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG on pudottanut pallon!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG on poiminut pallon!"
msgstr "^TC^TT ^BGjoukkue maalaa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 poimi Mahtiaseen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 koristeltiin reikiä täyteen ^BG%s^K1'n Konekiväärillä%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGEt voi asettaa enempää kuin ^F2%s^BG miinaa kerrallaan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 niputettiin ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisen Raskaalla "
-"Konekiväärillä%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 revittiin palasiksi ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisella "
"raskaskonekiväärillä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
"^BG%s%s^K1 ropisi täyteen reikiä ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisella "
"konekiväärillä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 höyrytettiin ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisella Nex:illä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 sahattiin kahtia ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisella rakettikäyttöisellä "
"moottorisahalla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 sai lähes väistettyä ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisen rakettikäyttöisen "
"mootorisahan toiminnassaan%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 sahasi itsensä kahtia omalla Ylimalkaallisella rakettikäyttöisellä "
"moottorisahallaan%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 räjäyttivät itsensä omalla Ylimalkaallisella rakettikäyttöisellä "
"moottorisahallaan%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ammuttiin ^BG%s^K1'n Ylimalkaallisella haulikolla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 niputettiin kiväärillä syyllisen ollen ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 kuoli ^BG%s^K1'n Kiväärin luoti-ilmiössä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 ei onnistunut piiloutumisyrityksessään ^BG%s^K1'n Kiväärin luoti-"
"ilmiön edessä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ei onnistunut välttämään ^BG%s^K1'n Kiväärin toimintaa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 nuijittiin ^BG%s^K1'n Hakeutuvilla raketeilla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 korvamerkittiin ^BG%s^K1's Hakeutuvalla ammuksella%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 leikitteli pienenpienillä Hakeutuvilla raketeilla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 päätyi kanveesiin ^BG%s^K1'n Shokkihoidon tiimoilta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 tunsi tukkansa pölisevän ^BG%s^K1 ison Paineaallon tiimoilta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ammuttiin ^BG%s^K1'n Haulikolla%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 sai kuin avarista ^BG%s^K1 ison Haulikon tiimoilta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ajattelee tällä hetkellä uusia ulottuvuuksia%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 sai tarpeekseen ^BG%s^K1'n upeasta @!#%%'n Tuubakonsertosta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ja korvansa kovilla @!#%%'n Tuubasta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 härmistyi by ^BG%s^K1'n Höyryttimestä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 pöllytettiin ^BG%s^K1'n Pyörremyrskyllä%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Olet nyt yksin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGSinä hyökkäät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGSinä puolustat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGKohde tuhottu ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGAloita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGPeli alkaa ajassa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGErä %s alkaa ajassa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Kierros ei voi alkaa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Älähän kämppää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNyt voit ^F2yrittää kaapata^BG lipun jälleen\n"
"^BGmikäli uskot sen onnistuvan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGTämä lippu ei ole toiminnassa mukana tällä hetkellä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGfor ^F2liian monta epäonnistunutta yritystä^BG kaappauksissa.\n"
"^BGHanki puolustuspisteitä ennen kuin yrität uudelleen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinä kaappasit ^TC^TT^BG lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGSinä kaappasit lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGLiian monta lipun heittoa! Heittäminen evätty %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG antoi ^TC^TT^BG lipun eteenpäin - %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG antoi lipun eteenpäin - %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGSinä sait ^TC^TT^BG lipun %s:lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGSinä sait lipun %s :lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG ottaaksesi lipun vastaan %s^BG :lta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPyydetään %s^BG :ta antamaan lippu sinulle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGSinä annoit ^TC^TT^BG lipun %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGSinä annoit lipun %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinulla on ^TC^TT^BG lippu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGLippu on hallussasi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGSinulla on %sjoukkueesi^BG's lippu, palauta se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGSinulla on %svihollisen^BG's lippu, palauta se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollisella %senemy^BG on lippusi! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lippusi! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai^BG lipun! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lipun! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai^BG lippunsa! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGVihollinen %ssai (^BG%s%s)^BG lippunsa! Nouda se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGVihollinen %son^BG ottanut ^TC^TT^BG lipun haltuunsa! Hanki se takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
"^BGVihollinen %son (^BG%s%s)^BG ottanut ^TC^TT^BG lipun haltuunsa! Hanki se "
"takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi^BG sai ^TC^TT^BG lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi (^BG%s%s)^BG sai ^TC^TT^BG lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi^BG sai lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGSinun %sjoukkuekaverisi (^BG%s%s)^BG sai lipun! Suojelua!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGNäyt nyt vihollisten tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSinä palautit ^TC^TT^BG lipun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPattitilanne! Näyt nyt vihollisten tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPattitilanne! Lipunkantajat ovat nyt vihollisten nähtävissä tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sLahtasit: ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sTaoit pisteitä ^BG%s:n kustannuksella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut lahdattiin ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sKustannuksellasi tehtiin pisteitä ja syyllinen on ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sSinä paloit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTulit poltetuksi ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sJäädyit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut jäädytettiin ^BG%s :n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinä lahtasit kirjoittelunsa aikana pelaajan ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
"^K1%sOtitte hyödyn irti ^BG%s^K1 :n kustannuksella heidän kirjoitellessaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSinut lahdattiin kirjoittelusi aikana ^BG%s:n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sSinusta revittiin hyöty irti ^BG%s^K1 kirjoitellessasi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG uudestaan viskataksesi naatin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Sinä sait ^K1LISÄETU-KRANAATIN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGSinut siirrettiin eri joukkueeseen\n"
"Olet nyt joukkueessa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Sinua rangaistiin hyökkäämisestäsi joukkuekavereitasi vastaan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Kuole senkin jumittaja!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Suunnitelmat uusiksi, tupajumi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Tuhosit itsesi sangen epärehellisesti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sinulle kävi nyt näin %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Et saanut henkeä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Putosit maahan niin että raksui vain!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Nyt meni hiukan liian kuumaksi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Nyt meni rapeaksi liiankin kanssa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1lahtasit itsesi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Olisit piirunverran huolellisempi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Et kestänyt löylyä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Varo niitä hirviöitä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Hirviö tappoi sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Maistuu ihan kotkotilta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Taisipa unohtua laittaa tappi takaisin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Sen siitä saa kun velttoilee napalmiräjähdysalueella!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Nyt tuli vilu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Nyt kävi kylmät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Terveysnaattisi vaikuttaa jokseenkin kotikutoiselta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Jälleensyntymä ammusten loppumisen takia..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ei ammuksia jäljellä joten hyväähän siitä ei seurannut..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Nyt iski vanhuus ilman lääkitystä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Sinun täytyy ajatella terveyttäsi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Sinusta tuli tähdenlento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Sulaminen limassa oli kohtalosi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Otit itse itseltäsi nirrin pois!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Lopetit kaiken!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Lauloit itsesi suohon!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGOlet nyt: %s :ssa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Kuolit onnettomuudessa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Treffit tykkitornin kanssa eivät päättyneet hyvin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Tykkitorni hoiteli sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ikävä kohtaaminen eWheel-tykkitornin kanssa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Sinut lahtasi eWheel-tykkitorni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ikävä kohtaaminen Walker-tykkitornin kanssa! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Sinut lahtasi Walker-tykkitorni! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Bumblebee:n töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Ajoneuvo murskasi sinut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1YOtit osumaa Raptor-sirpalepommista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1YOtit osumaa Raptor:in töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Hämisbot:in räjähdyksen töräyksestä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Sinut posautettiin palasiksi Hämisbot:in raketin toimesta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Otit osumaa Kilpurin räjähdyksen töräyksestä! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Et löytänyt suojaa Kilpurin raketilta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Katso vähän mihin astut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Petturi! Kavalsit joukkuekaverisi ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Petturi! Joukkuetapoit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Joukkuekaverisi petti sinut ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Sinut joukkuetapettiin ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Lopeta se toimettomuus!\n"
"^BGYhteys katkaistaan ^LOPPULASKENTA..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Lopeta sluibuilu!\n"
"^BGSiirryt katsojahommiin ajassa ^LÄHTÖLASKENTA..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGSinä tarvitset %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTarvitset myös %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGOvi avattu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Lisäelämiä napattu: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Sinä elvytit ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Elvytit itsesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Sinut elvytettiin ^BG%s :n toimesta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGSinut elvytettiin automaattisesti %ssekunnin jälkeen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneraattoriin hyökätään!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue häviää kierroksen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Jäädytit itsesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Kierros on jo alkanut, ilmestyt jäätyneenä"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s on saapunut!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGSinulla on ^F1Polttoaineen uusiotuotin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGSinulla on ^F1Lentopakkaus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Ei uudelleensyntypisteitä!\n"
"Toivottavasti joukkueesi korjaa ongelman..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Et voi liittyä peliin tällä hetkellä.\n"
"Tämä ottelu on rajoitettu ^F2%s^BG pelaajaan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Annettuun pienpeli-istuntoon ei voitu liittyä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPoimit pallon matkaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGKaikki avaimet ovat joukkueesi hallussa!\n"
"Avusta avaintenkantajia tapaamaan toisensa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGKaikki avaimet ovat ^TC^TT joukkueen^BG hallussa!\n"
"Puutu tilanteeseen ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGKaikki avaimet ovat sinun joukkueesi hallussa!\n"
"Järjestä tapaaminen muiden avaintenkantajien kanssa ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Kierros alkaa ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGLäpikäydään taajuusaluetta..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAloitat ^TC^TT Avaimella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGSinulla ei ole enää elämiä jäljellä, sinun täytyy odottaa seuraavaa "
"ottelua"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGViholliset voivat nyt nähdä johtajat tutkassa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGPelaajia odotetaan liittyväksi...\n"
"Aktiivisia tarvitaan: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGOdotetaan %s pelaajaa (pelaajia) liittymään..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGAseesi valahti luokkaa alemmaksi kunnes löydät ammuksia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^LASKENTA^BG jäljellä löytää ammuksia!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHanki ammuksia tai olet kuollut tuotapikaa ^F4^LASKENTA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHanki niitä ammuksia! ^F4^LASKENTA^BG jäljellä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Lisäelämiä jäljellä: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^LASKENTA^BG jäljellä seuraavaan asevaihtoon...\n"
"Seuraava ase: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Ase toimessa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGKaappasit haltuusi %s^BG hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGSinä kaappasit hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi %s^BG hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG joukkue kaappasi hallintapisteen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGTätä hallintapistettä ei nykyisellään voi kaapata haltuun"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGVihollisgeneraattoria ei vielä voi tuhota\n"
"^F2Kaappaa hallintapisteitä haltuusi karsiaksesi sen suojaukset"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGNyt ^TCvihollisten^BG generaattori on riisuttu suojauksistaan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generaattorisi EI ole suojattu!\n"
"^BGKaappaa hallintapisteet takaisin suojataksesi sitä!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG etäsiirtyäksesi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGEtäsiirto on kytketty pois %s :lle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"Jatka lahtaamista kunnes voittaja selviää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"Jatka pisteiden takomista kunnes voittaja selviää!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Mitä enemmän hallintapisteitä joukkueesi pitää hallussa,\n"
"sitä nopeammin vastustajan generaattorit hiipuvat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Nyt pelataan ^F4JATKOAIKAA^F2!\n"
"^BGLisätty ^F4%s^BG peliin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Sisäänkäynti^BG-portaali on luotu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Uloskäynti^BG-portaali luotu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portaalin luominen epäonnistui"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Voima sytyttää aseesi tuhoisalla vahvuudella"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Voima ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Sinua ympäröi suojus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Suoja ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Olet vauhdissa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Vauhti ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Olet näkymätön"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Näkymättömyys ehtyi pois"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Kilpa on ohi, päätä kierroksesi päätökseen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGOsio saatettu päätökseen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGEdessä on lisää..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGAinoastaan %s^BG jäljellä..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Mahtiaseet ovat menneet rikki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Mahtiaseet menetetty"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Sinulla on nyt hallussasi mahtiase"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Vaihdetaan ^TC^TT^K1 ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Vaihdetaan joukkuetta ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Katselu alkaa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Itsemurha ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Aikalisä alkaa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Aikalisä päättyy ajassa ^LASKENTA"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisään/poistuaksesi ajoneuvosta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG käydäksesi sisälle ajoneuvon ampumisosaan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG varastaaksesi ajoneuvon"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Vihulainen varastaa yhtä ajoneuvoistasi!\n"
"^F4Pysäytä heidät!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Tunkeilija havaittu, kytketään suojat pois!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n"
"Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Dito ang chatbox."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2024\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
"Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Joueur^7 : Ceci est la zone de tchat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Pseudonyme ^7à la place de « ^1Anonymous player^7 » dans les stats"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Un vote a été lancé pour :"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Autoriser les serveurs à enregistrer et afficher votre pseudonyme ?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurer l'ATH"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG a retourné le drapeau ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lancer de pièce… Résultat : %s^F2 !"
msgstr "^F2La partie recommence…"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s joueurs sont nécessaires pour cette partie."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Compte à rebours arrêté !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Les équipes sont trop déséquilibrées."
msgstr "^BG%s^K1 s'est gelé tout seul"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG remporte la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG remporte la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGManche nulle"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGManche terminée, il n'y a pas de gagnant"
msgstr "^BG%s^BG a perdu le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVous avez lâché le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVous avez le bonus de %s^BG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGVous n'avez pas le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGVous avez lâché le ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGVous avez le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGVous n'avez pas assez de munitions pour le ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG ne peut pas tirer, mais son ^F1%s^BG le peut"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "Le ^F1%s^BG n'est ^F4pas disponible^BG dans cette carte"
msgstr "^BG%s^F3 souhaite jouer"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a lâché la balle !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a pris la balle !"
msgstr "L'équipe ^TC^TT ^BG marque !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 a pris une Super-Arme"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Les chasseurs^BG remportent la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Les survivants^BG remportent la manche"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Vous n'êtes pas autorisé à rejoindre une équipe plus grande !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Vous n'êtes pas autorisé à changer d'équipe !"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"d'équipe avant qu'elles ne soient déverrouillées ou que la carte ne change."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Vous êtes déjà dans cette équipe !"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Mitraillette de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGVous ne pouvez pas placer plus de ^F2%s^BG mines à la fois"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 a été abattu par la Mitraillette Overkill lourde de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 a été réduit en miettes par la Mitraillette Overkill lourde de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
"^BG%s%s^K1 a été criblé de balles par la Mitraillette Overkill de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Nex Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 a été scié en deux par la Tronçonneuse à roquettes Overkill de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 a presque évité la Tronçonneuse à roquettes Overkill de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 a été scié en deux par sa propre Tronçonneuse à roquettes "
"Overkill%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 s'est fait sauter avec sa propre Tronçonneuse à roquettes%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Fusil Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Fusil de précision de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 est mort dans la grêle de balles du Fusil de précision de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 n'a pas pu éviter la grêle de balles du Fusil de précision de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 n'a pas pu éviter le Fusil de précision de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été assommé par les roquettes du Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été marqué pour cible par le Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 a joué avec de minuscules roquettes de Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a frappé ^BG%s^K1 avec un gros Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été abattu par le Fusil de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a frappé ^BG%s^K1 avec un gros Fusil%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 a cru qu'il jouait à Portal%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a succombé à la musique du @!#%% Tuba de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 s'est cassé les oreilles avec son propre @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été sublimé par le Vaporizer de^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a été vaporisé par le Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Vous êtes désormais seul !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGVous êtes en attaque !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGVous êtes en défense !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjectif détruit en ^F4%s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGC'est parti !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGLa partie commence dans"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGLa manche %s commence dans"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4La manche ne peut pas démarrer"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Ne campez pas !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGVous pouvez à nouveau ^F2essayer de capturer^BG le drapeau\n"
"^BGsi vous pensez y arriver."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGCe drapeau est actuellement inactif"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGcar vous avez ^F2échoué à de multiples reprises^BG à le(s) capturer.\n"
"^BGDéfendez votre propre drapeau avant de pouvoir réessayer."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez capturé le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVous avez capturé le drapeau !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGTrop de lancers de drapeaux ! Lancers désactivés pendant %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a passé le drapeau à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau ^TC^TT^BG de la part de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVous avez reçu le drapeau de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour recevoir le drapeau de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGDemande à %s^BG de vous passer le drapeau"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVous avez passé le drapeau ^TC^TT^BG à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVous avez passé le drapeau à %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau de votre équipe %s^BG, retournez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVous avez le drapeau ennemi %s^BG, rapportez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a votre drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa le drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BGa son drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s(^BG%s%s)^BG a son drapeau ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGL'ennemi %s (^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Récupérez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s^BGa le drapeau ^TC^TT^BG ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGVotre coéquipier %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ^TC^TT^BG ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s^BGa le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGVotre coéquipier %s(^BG%s%s)^BG a le drapeau ! Protégez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGLes ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVous avez récupéré le drapeau ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
"^BGChasse à l'homme ! Les ennemis peuvent maintenant vous voir sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGChasse à l'homme ! Les porteurs de drapeau sont maintenant visibles sur "
"le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez tué ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez pris pour cible ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez servi de cible à ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez brûlé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été brûlé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sVous avez gelé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été gelé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez tué ^BG%s pendant qu'il écrivait"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
"^K1%sVous avez pris pour cible ^BG%s^K1 pendant qu'il/elle tapait au clavier"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVous avez été tué par ^BG%s pendant que vous écriviez"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
"^K1%sVous avez servi de cible à ^BG%s^K1 pendant que vous tapiez au clavier"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG à nouveau pour lancer la grenade !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Vous avez une ^K1GRENADE SUPPLÉMENTAIRE^F2 !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGVous avez été déplacé dans une autre équipe\n"
"Vous êtes maintenant dans : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Vous avez été puni pour avoir attaqué vos coéquipiers !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Meurs, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Change de tactique, campeur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Vous vous êtes injustement éliminé vous-même !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Vous avez été %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu reprendre votre souffle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Vous avez heurté le sol dans un craquement sourd !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Vous avez eu un coup de chaud !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Vous êtes devenu un peu trop croustillant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Vous vous êtes tué vous-même !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Vous devez faire plus attention !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu supporter la chaleur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Vous devez prêter garde aux monstres !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par un monstre !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Ça a comme un goût de poulet !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Vous avez oublié de remettre la goupille !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Traîner autour d'une explosion de napalm est mauvais !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Vous avez attrapé un coup de froid !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Vous avez attrapé un peu trop froid !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Votre Grenade de Guérison est un peu défectueuse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vous réapparaissez car vous n'aviez plus de munitions…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vous avez été tué car vous n'aviez plus de munitions…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Vous vous faites trop vieux et vous n'avez pas pris vos médicaments"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Vous devez prendre soin de votre santé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Vous vous êtes transformé en étoile filante !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Vous avez été rongé par l'acide !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Vous vous êtes suicidé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Vous avez mis fin à vos jours !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Vous avez été englouti !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGVous êtes maintenant dans : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Vous êtes mort dans un accident !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle eWheel !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Vous avez eu une rencontre infortunée avec une tourelle Walker !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Vous avez été tué par une tourelle Walker !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Bumblebee !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Vous avez été écrasé par un véhicule !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans un bombardement de Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Raptor !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Vous avez été réduit en miettes par une roquette de Spiderbot !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Vous avez été pris dans l'explosion d'un Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Vous n'avez pas pu esquiver une roquette de Racer !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attention à la marche !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traitre ! Vous avez trahi votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traitre ! Vous avez tué votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Vous avez été trahi par votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Vous avez été tué par votre coéquipier ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Ne restez pas inactif !\n"
"^BGDéconnexion dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Ne restez pas inactif !\n"
"^BGDéplacement vers les spectateurs dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Équipes déséquilibrées !\n"
"^BGDéplacement de %s^BG vers les spectateurs dans ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGVous avez besoin de %s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGVous avez aussi besoin de %s^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorte déverrouillée !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vies supplémentaires acquises : ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez dégelé ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Vous vous êtes dégelé vous-même"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Vous avez été dégelé par ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGVous avez été dégelé automatiquement après %s secondes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGLe générateur est attaqué !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGL'équipe ^TC^TT^BG perd la manche"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Vous vous êtes gelé vous-même"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1La manche a déjà commencé, vous apparaissez comme gelé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Un %s est arrivé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGVous avez le ^F1regénérateur de carburant"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGVous avez le ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1Votre version de Xonotic est incompatible avec la version du serveur !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Aucun endroit où apparaître !\n"
"En espérant que votre équipe puisse y remédier…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Vous n'êtes pas autorisé à jouer car vous êtes banni de ce serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Vous ne pouvez pas rejoindre la partie actuellement.\n"
"Cette partie est limitée à ^F2%s^BG joueurs."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Impossible de rejoindre cette session de mini jeux !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
"^BGVous êtes en file d'attente pour rejoindre n'importe quelle équipe "
"disponible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGVous êtes en file d'attente pour rejoindre l'équipe ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 a choisi ^TC^TT^K2 en premier."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
"^2Vous êtes en file d'attente pour rejoindre n'importe quelle équipe "
"disponible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 a choisi votre équipe préférée en premier."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Vous jouez maintenant dans l'équipe ^TC^TT^K2 !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGVous jouez maintenant dans l'équipe ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGVous avez ramassé la balle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGRécupérez la balle pour que vos frags rapportent des points !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGToutes les clés sont entre les mains de votre équipe !\n"
"Aidez les porteurs de clé à se réunir !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGToutes les clés sont entre les mains de l'équipe ^TC^TT ^BG !\n"
"Intervenez ^F4MAINTENANT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGToutes les clés sont entre vos mains !\n"
"Rejoignez les autres porteurs de clé ^F4MAINTENANT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4La manche va commencer dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGBalayage de la gamme de fréquence…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGVous commencez avec la Clé ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGVous n'avez plus de vies, vous devez attendre la prochaine partie"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGLes meneurs peuvent maintenant être vus par les ennemis sur le radar !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEn attente de joueurs…\n"
"Joueurs requis pour : %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEn attente de %s joueur(s)…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
"^BGVotre arme a été déclassée jusqu'à ce que vous trouviez des munitions !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restantes pour trouver des munitions !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGTrouvez des munitions ou vous allez mourir dans ^F4^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGTrouvez des munitions ! ^F4^COUNT^BG restantes !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vies supplémentaires restantes : ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG avant le changement d'arme…\n"
"Prochaine arme : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arme actuelle : ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGVous avez capturé le point de contrôle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGVous avez capturé un point de contrôle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "L'équipe ^TC^TT^BG a capturé le point de contrôle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGL'équipe ^TC^TT^BG a capturé un point de contrôle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGCe point de contrôle ne peut pas être capturé actuellement"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGLe générateur ennemi ne peut pas encore être détruit\n"
"^F2Capturez des points de contrôle pour le rendre vulnérable"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGLe générateur ennemi n'est plus protégé !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Votre générateur n'est PAS protégé !\n"
"^BGRe-capturez des points de contrôle pour le protéger !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour vous téléporter"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTéléportation désactivée pendant %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"Continuez de jouer jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"Continuez de marquer des points jusqu'à ce qu'il y ait un gagnant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Plus votre équipe détient de points de contrôle,\n"
"plus vite le générateur ennemi se détériore."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4PROLONGATIONS^F2 ^F2commencées !\n"
"^BG^F4%s^BG de jeu supplémentaires !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGPortail ^K1entrant^BG créé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGPortail ^F3sortant^BG créé"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Échec de la création du portail"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Le bonus de Force confère à vos armes une puissance dévastatrice"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Force a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Le Bouclier vous entoure"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Bouclier a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Vous êtes rapide comme l'éclair"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Le bonus de Vitesse a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Vous êtes invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Le bonus d'Invisibilité a expiré"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Vous êtes contraint de rester spectateur et vous n'êtes pas autorisé à "
"jouer car vous êtes banni de ce serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La course est terminée, finissez votre tour !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSéquence terminée !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGIl en reste encore…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGPlus que %s^BG…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Les spectateurs ne sont pas autorisés pour l'instant !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Les Super-armes se sont désactivées"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Les Super-armes ont été égarées"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Vous avez maintenant une super-arme"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGVous êtes un ^K1chasseur^BG ! Éliminez le ou les survivant(s) sans "
"éveiller les soupçons !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVous êtes un ^F1survivant^BG ! Identifiez et éliminez le ou les "
"chasseur(s) !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Changement vers ^TC^TT^K1 dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Changement d'équipe dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectateur dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicide dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Le temps mort commence dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Fin du temps mort dans ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer / sortir du véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour entrer dans le canon du véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour voler ce véhicule"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2L'ennemi est en train de voler un de vos véhicules !\n"
"^F4Arrêtez-le !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intrus détecté, boucliers désactivés !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Vous n'êtes pas autorisé à lancer un vote car vous êtes banni de ce "
"serveur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Vous n'êtes pas autorisé à voter car vous êtes banni de ce serveur"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
"Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Imreoir^7: Seo é an painéal comhrá."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGFuair tú an ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Cluicheadair^7: Seo raon na cabadaich."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Tha"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
"Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Xogador^7: Esta é a área de chat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2 Nome ^7 en lugar de \"^1 Xogador anónimo^7\" nas estatísticas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Iniciouse unha votación:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Queres permitir que os servidores almacenen e mostren o teu nome?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurar o HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG devolveu a ^TC^TT^BG bandeira"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lanzando moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2Recomezando partida..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s necesítanse xogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Detivose a conta atrás!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Os equipos están demasiado descompensados."
msgstr "^BG%s^K1 conxeláronse a si mesmos"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG equipo gaña a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG gaña a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRoulda empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA Rolda rematada, non hai gañador"
msgstr "^BG%s^BG perde a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGTiraches a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGTes a %s^BG mellora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGnon tes a/o ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGTiraches o/a ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGTes o/a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNon tes suficiente munición para o/a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BGé incapaz de disparar, pero o seu ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4non dispoñible^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quere xogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG deixou caer o balón!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG colleu o balón!"
msgstr "^TC^TT ^BGpuntuacións do equipo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 colleu unha superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Cazadores^BG gañan a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Supervivintes^BG gañan a rolda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Non che está permitido unirte a un equipo máis grande!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Non che está permitido cambiar de equipo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"que se desbloqueen ou cambie o mapa."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Xa estás nese equipo!"
msgstr "^BG%s%s^K1 estaba cheo de buratos pola ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNon podes colocar máis de ^F2%s^BG minas á vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 foi disparado pola Ametralladora Pesada Esaxerada de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 foi destrozado pola Ametralladora Pesada Esaxerada de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
"^BG%s%s^K1 estaba cheo de buratos pola Ametralladora Esaxerada de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado polo Nex Esaxerado de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 foi cortado pola metade pola Motoserra Propulsada por Foguetes "
"Esaxerados de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 case esquivou a Motoserra Propulsada por Foguetes Esaxerada de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 foi serrado pola metade pola súa propia Motoserra Propulsada por "
"Foguetes Esaxerada%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 explotouse a si mesmo coa súa Motoserra Propulsada por Foguetes "
"Esaxerada%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi abatido pola escopeta Overkill de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi disparado cun rifle por ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morreu na choiva de balas de rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 Non se puido esconder da choiva de balas do rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 Non se puido agochar do rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi golpeado polos Foguetes Buscadores de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi acertado polo Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 xogou con pequenos Foguetes Buscadores%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi abatido polo Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 golpeou un pouco a ^BG%s^K1 cun gran Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi abatido pola escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 golpeou un pouco a ^BG%s^K1 cunha escopeta grande%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está pensando con portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morreu polo gran xogo de ^BG%s^K1 na @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu os seus propios oídos ca @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimada polo Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado polo Vórtice de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Agora estás só!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGEstás atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGEstás a defender!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObxectivo destruído en ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeza!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO xogo comeza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rolda %s comeza en"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rolda non pode comezar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Non acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNon dubides en ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BSe pensas que terás éxito."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está actualmente inactiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpara ^F2demasiados intentos errados^BG de captura.\n"
"^BGFai algunhas puntuacións defensivas antes de tentalo de novo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG¡Capturaches a bandeira! ^TC^TT^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGCapturaches a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGDemasiados tiros de bandeira! Tiro desactivado durante %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG pasou a bandeira a ^TC^TT^BG %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG pasoulle a bandeira a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGYou recebiu a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecibiches a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPreme^F2%s^BG para recibir a bandeira %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSolicitando a %s^BG que che pase a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPasaches a bandeira ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPasaches a bandeira a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGTes a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGTes a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGTes a bandeira do teu %sequipo^BG, devolvea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG¡Tes a bandeira do inemigo %s^BG, devolvea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG ten a tua bandeira! Recuperaa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a tua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo^BG ten a bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo^BG ten a sua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a tua bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG ten a ^TC^TT^BG bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGThe %sinimigo (^BG%s%s)^BG ten a ^TC^TT^BG bandeira! Recupéraa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO %steu compañeiro^BG ten a bandeira ^TC^TT^BG! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO %steu compañeiro (^BG%s%s)^BG ten a bandeira ^TC^TT^BG! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu compañeiro %s^BG ten a bandeira! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu compañeiro %s (^BG%s%s)^BG ten a bandeira! Protexeo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGOs inimigos agora poden velo no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDevolveches a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGEstancamento! Os inimigos agora poden verte no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGEstancamento! Os inimigos agora poden ver os portadores de bandeiras no "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sEliminaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sMarcaches contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches eliminado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches anotado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQueimaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sConxelaches a ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches conxelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%seliminaches a ^BG%s mentres tecleaba"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sEliminaches a ^BG%s^K1mentres estaban tecleando"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFuches eliminado por ^BG%s mentres tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sfuches eliminado por ^BG%s^K1mentres tecleabas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG outra vez para lanzar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2recibiches unha ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGTrasladacheste a un equipo diferente\n"
"Agora estás en: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Fuches castigado por atacar aos teus compañeiros de equipo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morre campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidera as túas tácticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Eliminacheste a ti mesmo inxustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Fuches %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Non poideches recuperar o alento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Golpeas o chan cun renxido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Sentícheste un pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Quedaches un pouco crocante!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Eliminacheste a ti mesmo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Tes que ter máis coidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Non aguantabas a calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Tes que ter coidado cos monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Un monstro matoute!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sabe a polo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Esqueciches volver poñer o alfinete!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Andar arredor dunha explosión de napalm é malo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Sentíches un pouco de frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Pasaches un pouco demasiado frío!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1A tua Granada de Curación ta un pouco defectuosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás reaparecendo por quedarte sen munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Mataronte por quedarte sen munición..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Envelleceches demasiado sen tomar o teu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Necesitas preservar a túa saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Convertícheste nunha estrela fugaz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Derretiches no limo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Suicidacheste!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Remataches todo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado nun pantano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAgora estás en: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Morreches nun accidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torreta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torre de eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Tiveches un desafortunado encontro cunha torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Fuches eliminado por unha torreta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha explosión de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Fuches esmagado por un vehículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Fuches atrapado nunha bomba de acio Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dun Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha explosión de Robot araña!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Un foguete Robot Araña destrozoute!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Quedaches atrapado na explosión dunha Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Non puideches atopar refuxio dun foguete Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Coidado onde pos os pés!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Traizoaste ao teu compañeiro de equipo ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! O teu equipo morto ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Fuches traizoado por un compañeiro de equipo ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Fuches asesinado polo teu compañeiro ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inactivo!\n"
"^BGDesconectando en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inactivo!\n"
"^BGMovendo aos espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Equipos desequilibrados!\n"
"^BGMovendo %s^BG aos espectadores en ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPrecisas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTamén precisas %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta desbloqueada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Reviviches ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Revivicheste a ti mesmo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Fuches revivido por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGReviviches automaticamente despois de %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO xerador está baixo ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG equipo perde a rolda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Conxelácheste a ti mesmo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rolda xa comezou, apareces como conxelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGTes o ^F1Rexerador de combustible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGTes a ^F1Mochila propulsora"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1A túa versión de Xonotic é incompatible coa versión do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Non hai puntos de creación dispoñibles!\n"
"Espero que o teu equipo poida solucionalo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non tes permiso para xogar porque estás prohibido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Non podes unirte ao xogo neste momento.\n"
"Esta partida está limitada a ^F2%s^BG xogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Non se pode unir a unha sesión de minixogo determinada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGEstás en cola para unirte a calquera equipo dispoñible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGEstás en cola para unirte ao equipo ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolleu ^TC^TT^K2 primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Estás na cola para unirte a calquera equipo dispoñible."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolleu o teu equipo preferido primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Agora estás xogando no equipo ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGAgora estás xogando no equipo ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGColleches o balón"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGConsegue o balón para gañar puntos por baixas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves están nas mans do teu equipo!\n"
"Axuda aos portadores da chave a atoparse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estan en mans do equipo^TC^TT ^BG!\n"
"Interfire ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves están nas mans do teu equipo!\n"
"Atopa os outros portadores da chave ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rolda comezará en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGExplorando Rango de frecuencias..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás comezando ca Chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNon che quedan vidas, debes esperar ata a seguinte partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGOs líderes agora poden ser vistos polos inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando a que xogadores se unan...\n"
"Precísanse xogadores activos para:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAgardando por %s xogador(es) para unirse..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA túa arma foi degradada ata que atopes algo de munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG queda para atopar munición!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGColle un pouco de munición ou estarás morto en ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGConsegue un pouco de munición! quedache^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Quedan vidas extras: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG ata o cambio de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma activa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturaches %s^BG punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturaches un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG equipo capturou %s^BG punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG equipo capturou un punto de control"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste punto de control non se pode capturar actualmente"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO xerador inimigo aínda non se pode destruír\n"
"^F2 Captura algúns puntos de control para desprotexelo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO xerador ^TCenemy^BG xa non está protexido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O teu xerador NON está protexido!\n"
"^BGRe-captura puntos de control para protexelo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para teletransportar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransportación desactivada para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Agora xogando en ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Segue eliminando ata que teñamos un gañador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Agora xogando en^F4OVERTIME^F2!\n"
"Segue acertando ata que teñamos un gañador!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cantos máis puntos de control teña o teu equipo,\n"
"máis rápido decaerá o xerador inimigo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Agora xogando en^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAEngadiuse ^F4%s^BG ao xogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de Entrada ^BG-creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de Saida^BG-creado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Produciuse un erro na creación do portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A forza infunde as túas armas un poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A forza desapareceu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O escudo te rodea"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O escudo esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tes velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Velocidade esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Vostede é invisible"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A invisibilidade esgotouse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Estás obrigado a mirar e non tes permiso para xogar porque estás "
"prohibido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Rematou a carreira, remata a túa volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSecuencia completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGFaltan máis para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó %s^BG mais para continuar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Non está permitido observar neste momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As superarmas avariaron"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Perdéronse as superarmas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tes unha superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGTi es un ^K1cazador^BG! Elimina o(s) supervivente(s) sen levantar "
"sospeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVostede é un ^F1supervivinte^BG! Identifica e elimina o(s) cazador(s)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando a ^TC^TT^K1 en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando de equipo en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Modo espectador en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4O tempo morto comeza en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4O tempo morto remata en ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para entrar/sair do vehiculo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para entrar no vehículo artillero"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPreme ^F2%s^BG para roubar este vehículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está roubando un dos teus vehículos!\n"
"^F4Páreo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Detectouse un intruso, desactivando os escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Non tes permiso para convocar unha votación porque estás prohibido neste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non tes permiso para votar porque estás prohibido neste servidor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3שחקן^7: זהו אזור הצ'אט."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "szemben velük:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Ez a csevegőterület."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1A HUD beállításai"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: red koala, 2023\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Mengatur HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonde seri"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
"mereka sendiri%s%s "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Anda sendirian!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGAnda diserang!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGMulai!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
"Anda sekarang di: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Anda %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
"^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
"^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPintu terkunci!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGenerator diserang!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s telah tiba!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr "Tidak ada tempat spawn tersedia! Semoga tim-mu bisa memperbaikinya..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Anda tidak diizinkan bermain karena anda di ban di server ini "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
"Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGAnda mengambil bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
"Bantu pemegang kunci bertemu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
"Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
"Butuh pemain aktif untuk: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGMenunggu pemain %s untuk bergabung..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Sisa nyawa ekstra: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGAnda menangkap poin kontrol"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGGenerator ^TCmusuh^BG tidak lagi terlindungi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generator anda TIDAK terlindungi!\n"
"^BGAmbil poin kontrol untuk melindunginya!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Gagal membuat portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Anda terlindungi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Anda tembus pandang"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
"^F4Hentikan mereka!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2024\n"
"Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "contro"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Giocatore^7: Questa è l'area chat."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nome ^7invece di \"^1Giocatore anonimo^7\" nelle statistiche"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Un voto è stato chiamato per:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Permetti ai server di salvare e mostrare il tuo nome?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configura l'HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG ha riportato la bandiera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Lanciando la moneta... Risultato: %s^F2!"
msgstr "^F2La partita sta ricominciando..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s giocatori sono necessari per questa partita."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Conto alla rovescia fermato!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Le squadre sono troppo sbilanciate!"
msgstr "^BG%s^K1 si è congelato da solo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG vince il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG vince il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRound pari"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGIl round è finito, non c'è nessun vincitore"
msgstr "^BG%s^BG ha perso il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGHai lasciato il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGHai preso il bonus %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGTu non hai l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGHai lasciato l'arma ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGHai preso l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNon hai abbastanza munizioni per l'arma ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1Il ^F1%s %s^BG non può sparare, ma il suo ^F1%s^BG può"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4non disponibile^BG in questa mappa"
msgstr "^BG%s^F3 vuole giocare"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG ha lasciato la palla!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG ha raccolto la palla!"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT ^BGsegna!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 ha preso una Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^BGI ^K1cacciatori ^BG hanno vinto il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^BGI ^K1sopravvissuti ^BG hanno vinto il round"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Non ti è consentito unirti a una squadra più numerosa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Non ti è consentito cambiare squadra!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"sono bloccate o la mappa cambia."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Sei già in quella squadra!"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato crivellato dalla Machine gun di ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNon puoi piazzare più di ^F2%s^BG mine alla volta"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 è stato cecchinato dall'Overkill Heavy Machine Gun di ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è stato dilaniato dall'Overkill Heavy Machine Gun di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è stato crivellato dall'Overkill Machine gun di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dall'Overkill Vortex di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 è stato tagliato in due dall'Overkill Rocket Propelled Chainsaw "
"di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 ha quasi schivato l'Overkill Rocket Propelled Chainsaw di "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 è stato segato in due dal proprio Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 si è fatto esplodere con il proprio Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dall'Overkill Shotgun di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato cecchinato con un Rifle da ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è morto nella raffica di proiettili del Rifle di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dalla raffica di proiettili del "
"Rifle di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 non è riuscito a nascondersi dal Rifle di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è stato colpito ripetutamente di razzi del Seeker di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato puntato dal Seeker di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 ha giocato con i piccoli razzi del Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dallo Shockwave di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con un grande Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato abbattuto dallo Shotgun di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 ha schiaffeggiato ^BG%s^K1 con una grossa Shotgun%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 sta pensando in termini di portali%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 è morto nella gran esibizione di ^BG%s^K1 con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 si è fatto male alle orecchie con la @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato sublimato dal Vaporizer di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 è stato vaporizzato dal Vortex di ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Ora sei da solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGStai attaccando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGStai difendendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObiettivo distrutto in ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGInizio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGIl gioco inizia in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGIl round %s inizia in"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Il round non può iniziare"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Non campeggiare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGPuoi ^F2riprovare a catturare^BG la bandiera\n"
"^BGse credi di potercela fare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGQuesta bandiera è inattiva"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGper ^F2troppi vani tentativi^BG di cattura.\n"
"^BGFai qualche punto in difesa prima di provare di nuovo."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai catturato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGHai catturato la bandiera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGHai lanciato la bandiera troppo spesso! Il lancio è disabilitato per %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG ha passato la bandiera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera ^TC^TT^BG da %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGHai ricevuto la bandiera da %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per ricevere la bandiera da %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGStai chiedendo a %s^BG di passarti la bandiera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGHai passato la bandiera ^TC^TT^BG a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGHai passato la bandiera a %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera della tua %ssquadra^BG, riportala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGHai preso la bandiera del %snemico^BG, riportala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico (^BG%s%s)^BG ha la tua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la sua bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGIl %snemico^BG (^BG%s%s)^BG ha la bandiera ^TC^TT^BG! Recuperala!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha preso la bandiera ^TC^TT^BG! "
"Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG (^BG%s%s)^BG ha preso la bandiera "
"^TC^TT^BG! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGIl tuo %scompagno di squadra^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGIl tuo %scompagno di squadra (^BG%s%s)^BG ha la bandiera! Proteggilo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGOra i nemici possono vederti nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGHai riportato la bandiera ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGStallo! I portabandiera ora possono essere visti dai nemici nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai fraggato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai segnato contro ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTi ha segnato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai bruciato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato bruciato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sHai congelato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato congelato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sHai fraggato ^BG%s mentre scriveva (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sHai segnato contro ^BG%s^K1 mentre stava scrivendo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sSei stato fraggato da ^BG%s mentre scrivevi (typefrag)"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sSei stato segnato contro da ^BG%s^K1 mentre scrivevi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG di nuovo per lanciare la granata!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Hai preso una ^K1GRANATA BONUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGSei stato spostato in un'altra squadra\n"
"Ora sei in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Sei stato punito per aver attaccato i tuoi compagni di squadra!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Muori camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Riconsidera le tue tattiche, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ti sei eliminato slealmente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sei stato %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trattenere il fiato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ti sei schiantato a terra!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Hai sentito un pò troppo caldo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo croccante!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Ti sei fraggato da solo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Devi essere più prudente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Non hai resistito al calore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Devi fare attenzione ai mostri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Sei stato ucciso da un mostro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sa di pollo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ti sei dimenticato di reinserire la sicura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Stare ad aspettare una esplosione di napalm è male!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Ti sei sentito un pò infreddolito!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Sei diventato un pò troppo freddo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1La tua Granata Curante è un pò difettosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Stai rinascendo per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Sei stato ucciso per mancanza di munizioni..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Sei diventato troppo vecchio senza prendere le tue medicine"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Devi preservare la tua vita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Sei diventato una stella cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ti sei sciolto nel fango!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Ti sei suicidato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Hai messo fine a tutto!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Sei rimasto bloccato in una palude!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGOra sei nella: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Sei morto in un incidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Hai avuto un incontro sfortunato con una torretta eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Sei stato fraggato da una torretta Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Sei stato schiacciato da un veicolo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Sei stato preso dalla bomba a grappolo di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Sei stato fatto esplodere in pezzi dal razzo di uno Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Sei stato coinvolto nello scoppio dell'esplosione di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Non sei riuscito a trovare riparo dal razzo di un Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Attento a dove metti i piedi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traditore! Hai tradito il tuo compagno di sqaudra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traditore! Hai ucciso ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Sei stato tradito dal tuo compagno di squadra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Sei stato ucciso dal tuo compagno di squadra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Smettila di non far nulla!\n"
"^BGDisconnessione in ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Smettila di non far nulla!\n"
"^BGVerrai spostato tra gli spettatori fra ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Squadre sbilanciate!\n"
"^BG%s ^BGverrà spostato tra gli spettatori fra ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGHai bisogno di %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGHai bisogno anche di %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta aperta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vite extra prese: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Hai risvegliato ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ti sei risvegliato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGSei stato automaticamente risvegliato dopo %s secondi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGIl generatore è sotyo attacco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TCLa squadra ^TT^BG ha perso il round"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ti sei congelato da solo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Round già iniziato, nasci come congelato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1E' arrivato un %s!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGHai preso il ^F1Rigenera carburante"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGHai preso il ^F1Jetpack"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1La tua versione di Xonotic è incompatibile con la versione del server!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Nessun punto di nascita disponibile!\n"
"Spero che la tua squadra possa rimediare a questo..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non ti è permesso giocare perché sei bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Non puoi entrare nel gioco in questo momento\n"
"Questa partita è limitata a ^F2%s^BG giocatori."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Non puoi partecipare alla data sessione di minigame!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGSei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGSei in coda per unirti alla squadra ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 ha scelto ^TC^TT^K2 prima di te."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Sei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 ha scelto la tua squadra preferita prima di te."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Ora stai giocando nella squadra ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGOra stai giocando nella squadra ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGHai preso la palla"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPrendi la palla per fare punti per le uccisioni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Aiuta i portachiavi a incontrarsi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla ^TCsquadra ^TT^BG!\n"
"Interferisci ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
"Incxontra gli altri portachiavi ^F4ORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Il round incomincerà in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGAnalizzando l'intervallo di frequenza..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGStai iniziando con la Chiave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNon ti sono rimaste vite, devi aspettare fino alla prossima partita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGI leader ora possono essere visti dai nemici nel radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGIn attesa che i giocatori entrino...\n"
"Servono giocatori per: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGIn attesa che %s giocatore/i entrino..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGLa tua arma è stata degradata finché non trovi qualche munizione!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG rimanenti per trovare delle munizioni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni o morirai in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGRaccogli delle munizioni! ^F4^COUNT^BG rimanenti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vite extra rimanenti: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG al cambio d'arma...\n"
"Prossima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma attiva: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGHai catturato il punto di controllo %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGHai catturato un punto di controllo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGLa squadra ^TC^TT^BG ha catturato il punto di controllo %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BG La squadra ^TC^TT^BG ha catturato un punto di controllo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGQuesto punto di controllo ora non può essere catturato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGIl generatore nemico non può essere ancora distrutto\n"
"^F2Cattura alcuni punti di controllo per togliergli lo scudo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGIl generatore nemico non è più scudato!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Il tuo generatore NON è scudato!^BGRicattura punti di controllo per "
"scudarlo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per teletrasportarti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletrasporto disabilitato per %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a fraggare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"Continua a segnare finché non c'è un vincitore!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Più punti di controllo la tua squadra possiede,\n"
"più in fretta il generatore nemico decade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Si giocano i ^F4SUPPLEMENTARI^F2!\n"
"^BGAggiunti ^F4%s^BG alla partita!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGPortale di ^K1ingresso ^BGcreato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGPortale di ^F3Uscita ^BGcreato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Creazione del portale fallita"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2La Forza infonde alle tue armi un potere devastante"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2La Forza è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Lo scudo ti circonda"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Sei veloce"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2La Velocità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Sei invisibile"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2L'invisibilità è scaduta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Sei costretto a fare da spettatore e non ti è permesso giocare perché sei "
"bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2La gara è finita, completa il tuo giro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequenza completata!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGTi aspettano altre sequenze..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGAltre %s^BG sequenze ti aspettano..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Non è consentito osservare il gioco in questo momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Le Superarmi si sono spaccate"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Le Superarmi sono state perse"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ora hai una superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGSei un ^K1cacciatore^BG! Elimina i sopravvissuti senza destare sospetto!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGSei un ^F1sopravvissuto^BG! Identifica e elimina i cacciatori!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando alla ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Cambiando squadra in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spettatore in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Suicidio in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout comincia in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Il timeout finisce in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare/uscire dal veicolo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nel veicolo tiratore"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per rubare questo veicolo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr "^F2Il nemico sta rubando uno dei tuoi veicoli! ^F4Fermalo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Rilevato intruso, scudi disabilitati!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Non ti è permesso indire una votazione perché sei bannato in questo server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Non ti è permesso votare perché sei bannato in questo server"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021,2024\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "対"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3プレイヤー^7: ここがチャットエリアです。"
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "統計では \"^1Anonymous player^7\" ではなく ^2名前"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "投票が求められた:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "サーバーにあなたの名前の保存と表示を許可しますか?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1HUDを構成する"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "BG%s^BG が ^TC^TT^BG 旗を返した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2硬貨を投げ中... 結果: %s^F2!"
msgstr "^F2試合を再開中..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "この試合には%s人のプレイヤーが必要です。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4カウントダウン停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^ BG%s^K1 が凍結した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG チームがラウンドに勝利した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG がラウンドに勝利した"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGラウンドに引き分けになりました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGラウンド終了、勝者はいません"
msgstr "^BG%s^BG は %s^BG バフを失った!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG %s^BG バフを落とした!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG %s^BG バフを手に入れた!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s がない"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG ^F1%s^BG%s を落とした"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s を手に入れた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BG ^F1%s に必要な弾薬が不足しています"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG は発砲できませんが、^F1%s^BG は発砲できます"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG はこのマップで ^F4使用できません^BG"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG がボールを落とした!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG はボールを拾いた!"
msgstr "^TC^TT ^BGチームが得点した!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 はスーパー武器を拾いた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1ハンター^BGがラウンドに勝ちました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1サバイバー^BGがラウンドに勝ちました"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の機関銃%s%sによって穴だらけになられた"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG一度に ^F2%s^BG 以上の鉱山を置けません"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキル重機関銃%s%sにひったくられた"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキル重機関銃%s%sによって破られた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキル機関銃%s%sによって穴だらけになられた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキルネクス%s%sによって気化された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキルロケット推進チェーンソー%s%sによって半分"
"に切断された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキルロケット推進チェーンソー%s%sをほぼ避けた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 が自分自身のオーバーキルロケット推進チェーンソー%s%sによって半分に切"
"断された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s^K1 が自分自身のオーバーキルロケット推進チェーンソー%s%sで爆破した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のオーバーキルショットガン%s%sによって射殺された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のライフル%s%sでひったくられた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1 からのライフル弾雨%s%sで死亡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のライフル弾雨%s%sから隠すことができなかった"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のライフル%s%sから隠すことができなかった"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のシーカーロケット%s%sに衝撃された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のシーカー%s%sタグ付たれた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 が小さなシーカーロケット%s%sで遊びた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の衝撃波%s%sによって射殺された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1 は大きな衝撃波%s%sで少し叩かれた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のショットガン%s%sによって射殺された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 が ^BG%s^K1 は大きなショットガン%s%sで少し叩かれた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 はポータル%s%sで考えている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は@!#%%'nチューバ%s%sでの ^BG%s^K1 の素晴らしい演奏で死んだ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "BG%s^K1 は@!#%%'nチューバ%s%sで耳を痛んだ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 の気化器%s%sによって昇華された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 は ^BG%s^K1 のボーテックス%s%sによって気化された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4一人になった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG攻撃している!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG守っている!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^F4%s^BG で^BG目的を破壊された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG始め!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGゲームを開始している:"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGラウンド %sを開始している:"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4ラウンドを開始できません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2キャンプしないで!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG成功すると思われる場合\n"
"^BG旗を^F2もう一度取ってみてください^BG。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGこの旗は現在非活動だ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGあなたは取るしようとして^F2失敗した回数が多すぎる^BGため、\n"
"旗から^F1守っていた^BG。再試行する前にいくつかの防御得点を作成してください。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を取れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG旗を取れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG旗投げが多すぎる! %s に投げが無効になっている。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG は ^TC^TT^BG 旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG は旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG %s から ^TC^TT^BG 旗を受け取った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG %s から旗を受け取った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG %s^BG から旗を受け取るために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG旗を渡すよう %s^BG に要求している"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG旗を %s に渡した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGあなたの旗を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGあなたの%sチーム^BGの旗を手に入れた、返して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG %s敵^BG の旗を手に入れた、返して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGがあなたの旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^BG%s%s)^BG があなたの旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGが旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^BG%s%s)^BG が旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵^BGは旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵 (^B%s%sG)^BG は旗を手に入れた! 取り戻せ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵が^TC^TT^BG旗を手に入れました! 取り戻して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵(^BG%s%s)が^TC^TT^BG旗を手に入れました! 取り戻して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト^BGは ^TC^TT^BG 旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGあなたの%sチームメイト (^B%s%sG)^BG は ^TC^TT^BG 旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト^BGは旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGあなたの%sチームメイト (^BG %s%s)^BG は旗を手に入れた! 守れ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵はレーダーであなたを見ることができる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG ^TC^TT^BG 旗を返した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG停滞! 敵はレーダーであなたを見ることができる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG停滞! 旗持ちはレーダーで敵に見られる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を削除した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s に対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって対して得点された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を燃やした"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって燃やされた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s ^BG%s を凍結した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s ^BG%s によって凍結された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s彼がタイプしている間に ^BG%s を削除した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s彼らがタイプしていた間、あなたは ^BG%s^K1 に対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sタイプしている間に ^BG%s によって削除された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sタイプしている間、 ^BG%s^K1 によって対して得点した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG手榴弾を投げるために ^F2%s^BG をもう一度押して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2^K1ボーナス手榴弾^F2を手に入れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG別のチームに移動された\n"
"現在: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1チームメイトを攻撃したことで罰せられた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1死ね、キャンパー!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1戦術を再考しろ、キャンパー!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1不当に自分を削除した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1あなたは %s だった"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1息ができなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1クランチで地面を打ちた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1少し暑く感じすぎた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1少しカリカリになりすぎた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1自分自身を削除した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1もっと注意する必要がある!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1暑さに耐えられなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1モンスターに気をつける必要がある!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1モンスターに殺された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1チキンの味!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1ピンを戻すのを忘れた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1ナパーム弾の周りをぶら下がることは悪い!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1少し肌寒くなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1少し寒くなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1あなたの治癒手榴弾は少し欠陥だ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1弾薬が切れたために再び現れている..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1弾薬が切れたために殺された..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1薬を飲まずに年を取りすぎた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1健康を維持する必要がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1流れ星になった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1スライムで溶かした!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1自殺した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1全て終了した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1沼で立ち往生した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG現在: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1事故で死んだ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1eWheel砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1eWheel砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1ウォーカー砲塔との不運な出会いがあった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1ウォーカー砲塔によって削除された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1バンブルビーの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1乗り物に押し潰された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1ラプタークラスター爆弾に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1ラプターの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1スパイダーボットの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1スパイダーボットのロケットで爆破された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1レーサーの爆風に巻き込まれた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1レーサーロケットからの避難所を見つけることができなかった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1あなたの足元に気を付けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1裏切り者! チームメイトを裏切った ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1裏切り者! ^BG%sをチームキルした"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1チームメイトに裏切られた ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1 ^BG%s によってチームキルされた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1不活発者であることを停止しろ!\n"
"^BG^COUNT 後に切断してる..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1非活動になるのはやめて!\n"
"^BG ^COUNT で観客を移動中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG %s^BG が必要だ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG %s^BG も必要だ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG扉を開けた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2奪った余分な命数: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3 ^BG%s を復活した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3自分自身を復活した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3 ^BG%s によって復活された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG%s秒後に自動的に復活しました"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG発生器が攻撃を受けている!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG チームがラウンドに負けた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1自分自身を冷凍した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1ラウンドはすでに開始されており、凍結状態で現れる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1 %s が到着した!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG^F1燃料再生器を手に入れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG^F1ジェットパックを手に入れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1利用可能な現れられるスペースがありません!\n"
"あなたのチームがそれを修正できることを願っています..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、プレイすることはできません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1現在、ゲームに参加することはできません。\n"
"この試合は^F2%s^BGプレイヤーに制限されています。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1特定のミニゲームセッションに参加できない!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGボールを拾いた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGボールを取ってフラグのポイントを獲得しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG全ての鍵はチームの手にある!\n"
"鍵持ちが会うのを助けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG全ての鍵は ^TC^TT チーム^BGの手にあ全る!\n"
"^F4今^BGすぐ干渉して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG全ての鍵はチームの手にある!\n"
"^F4今^BGすぐ他の鍵持ちに会って!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4ラウンドは ^COUNT から開始する"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG周波数範囲をスキャン中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG ^TC^TT 鍵で開始ている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGあなたには残りの命がない、あなたは次の試合まで待つ必要がない"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGリーダーはレーダーで敵に見られる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG選手の参加を待ち中...\n"
"必要活発な選手: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG%s 選手の参加を待ち中..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG弾薬がいくつか見つかるまで、あなたの武器が格下げされた!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4残り ^COUNT^BG で弾薬が見つかる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG弾薬を入手しないと ^F4^COUNT^BG で死んでしまいる!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG弾薬を入手しろ! ^F4残り ^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2残りの余分な命: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG 、武器が変更されるまで...\n"
"次の武器: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活発な武器: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG %s^BG コントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGコントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG チームは %s^BG コントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG チームはコントロールポイントを取れた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGこのコントロールポイントは現在取られない"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵の発生器はまだ破壊できない\n"
"^F2いくつかのコントロールポイントを取れて、非シールドする"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG ^TC 敵^BGの発生器はシールドされなくなった!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1あなたの発生器はシールドされていない!\n"
"^BGコントロールポイントを再取れてシールドして!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してテレポートする"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGテレポートは %s 間無効"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4残業中^F2!\n"
"^F2勝者が出るまで削除を立て続けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4残業中^F2!\n"
"^F2勝者が出るまで得点を立て続けて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"チームが保持するコントロールポイントが多いほど、\n"
"敵の発生器の減衰が速くなる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2残業中!\n"
"^BG F4%s^BG がゲームに追加された!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BGポータル^K1内^BGが作成された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BGポータル^F3外^BGが作成された"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1ポータルの作成に失敗した"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2「力」はあなたの武器に壊滅的な力を吹き込みる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2「力」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2「寿」があなたを囲んでいる"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2「寿」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2「速度」に乗っている"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2「速度」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2あなたには「不可視」がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2「不可視」がすり減った"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1このサーバーで禁止されているため、観戦を強制され、プレイすることは許されて"
"いません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2レースが終わった、ラップを終了して!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG順序完了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG続行するにはさらに必要がある..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG後 ^BG%s だけ..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2スーパー武器が壊れられた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2スーパー武器は失われた"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2今、あなたはスーパー武器がある"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGあなたは^K1ハンター^BGです! 疑惑をかけずに生存者を排除しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGあなたは^F1生存者^BGです! ハンターを特定して排除しましょう!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に ^TC^TT^K1 に変更中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT にチームに変更中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に観戦中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1 ^COUNT に自殺中"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT から開始します"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4タイムアウトは ^COUNT で終了します"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG乗り物に出入りするために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG乗り物の砲手に入るために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGこの乗り物を盗むために ^F2%s^BG を押して"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵はあなたの乗り物を盗んでいる!\n"
"^F4彼らを止めて!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2侵入者を検出した、シールドを無効中!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、投票することは許されていません"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1このサーバーでは禁止されているため、投票することは許されていません"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
"Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Бұл чат аренасы."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
"Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2이름 ^7을 \"^1Anonymous player^7\" 대신 통계에서 사용할래요?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "다음에 대한 투표가 제안되었어요:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하시겠어요?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1 HUD를 설정하세요"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "네"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1잠수 그만!\n"
"^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
"열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n"
"다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2힘이 해제 됨"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
"Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Restra an HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Gallas krevder"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: oblector o, 2022-2024\n"
+"Last-Translator: oblector o, 2022\n"
"Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
"la/)\n"
"Language: la\n"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nomen^7 non \"^1Ludens anonymus^7\" in statisticis"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Suffragiis disputent de:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Moderatra nomen tuum meminisse et nuntiare sinis?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Notas Superpositas Mutare"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Iubeo"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG rettulit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Denarium iacere... Ecce: %s^F2!"
msgstr "^F2Ludus integratur..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s ludentes necesse sunt ut hic ludus incipiatur."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Numeratio regrediens intermissa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Manus nimis dispares sunt."
msgstr "^BG%s^K1 a se congelatus est"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore vicit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG tempore vicit"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGTempore aequaverunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGTempus finitum, nemo vicit"
msgstr "^BG%s^BG firmamen %s^BG amisit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGFirmamen %s^BG demisisti!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGFirmamen %s^BG tenes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNon habes: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDemisisti: ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGCepisti: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGTua missilia non satis sunt: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG emittere non potest, sed sua ^F1%s^BG potest"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F4Non est^BG ^F1%s^BG in hac harena"
msgstr "^BG%s^F3 ludere vult"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pilam demisit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pilam cepit!"
msgstr "^BGManus ^TC^TT ^BGrationi addidit!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 Arma Magna tenet"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Venatores^BG tempore vincunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Superstites^BG tempore vincunt"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Ire in manum maiorem non potes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Ire in aliam manum non potes!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"manus adaperiuntur."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Iam es in manum istam!"
msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^F2%s^BG tribulos simul ponere non potes"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, divisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Polybolo Immoderato ^BG%s^K1, perforatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Nece Immoderata ^BG%s^K1, in vaporem mutatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1, Missilium Pellentium Serra Immoderata ^BG%s^K1, dimidiatus "
"est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 Missilium Pellentium Serram Immoderatam, ^BG%s^K1, fere "
"vitavit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua dimidiatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 Missilium Pellentium Serra Immoderata sua se rupit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Sclopeto Immoderato ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Sclopeto Pungenti ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 sub ^BG%s^K1 Sclopeti Pungentis missilium pluvia mortus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1, ex ^BG%s^K1 Sclopeti Pungentis missilium pluvia, effugire non "
"potuit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, ex ^BG%s^K1 Sclopeto Pungenti, effugire non potuit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, missilibus ^BG%s^K1 Persecutri, afflictatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Persecutro ^BG%s^K1, inventus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 Persecutri missilia minima lusit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Unda Impingente ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 magna Unda Impingente ^BG%s^K1 alapam dedit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Sclopeto ^BG%s^K1, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 magno Sclopeto ^BG%s^K1 alapam dedit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 cum teleportis nunc cogitat%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, magno cantu ^BG%s^K1 M@!#%% Tubae, occisus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 suis auribus M@!#%% Tuba nocuit%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Vaporatro ^BG%s^K1, fervefactus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1, Vortice ^BG%s^K1, in vaporem mutatus est%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Iam solus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGImpetis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDefendis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGMeta ^F4%s^BG deleta est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGIncipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGLudus incipietur post"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGTempus %sum incipietur post"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Tempus incipi non potest"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Stativus esse noli!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSi vis, vexillum ^F2capere conare^BG iterum\n"
"^BGsiquidem te effecturum putes."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGHoc vexillum capi nunc non potest"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGquia in captibus ^F2defuisti etiam atque etiam^BG.\n"
"^BGDefensiones age antequam iterum coneris."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG cepisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVexillum cepisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGTot vexilli iactus! Non iacietur %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG vexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG vexillum %s^BG dedit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG a %s^BG accepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVexillum a %s^BG accepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vexillum a %s^BG accipias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGRogatur ut ^BG%s^BG vexillum tibi det"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG %s^BG dedisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVexillum %s^BG dedisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG tenes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVexillum tenes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGTuae %smanus^BG vexillum tenes, id refer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "%sHostium^BG vexillum tenes, id refer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG tuum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG suum vexillum tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "%sHostes (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenent! Id recipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum ^TC^TT^BG tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega^BG vexillum tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTuus %scollega (^BG%s%s)^BG vexillum tenet! Eum serva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGInimici detectro te videre possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVexillum ^TC^TT^BG rettulisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGMorati! Inimici detectro te iam videre possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGMorati! Vexilliferi ab hostibus detectro iam videri possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sTuae rationi ^BG%s^K3 addidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 cremavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 crematus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 gelavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sA ^BG%s^K1 gelatus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 scribentem occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sTuae rationi ^BG%s^K1 scribentem addidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sTu scribens a ^BG%s^K1 eius rationi additus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^F2%s^BG iterum preme ut granatam iacias!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Tibi ^K1GRANATA DONATA^F2 est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGIn aliam manum motus es\n"
"Iam es in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Punitus es quia tuos collegas laedebas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Stative moriaris!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Tuos modos delibera, stative!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Iniuste te exclusisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1%s es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Inspirare non potuisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1In solum cecidisti crepitans!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Te calidulum sensisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Frictulus factus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Temet occidisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Magis curare debiturus fuisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Ardorem non passus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1A beluis cauturus fuisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1A belua occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Pullum sapit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Granatae paxillum reponere oblitus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Malum est ad Napalm eruptionem adstare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Te frigidulum sensisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Nimis alsisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Granata Sanatrix tua inutilis fuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Renasceris quia missilia exhausisti..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Occisus es quia missilia exhausisti..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Nimis senuisti nec medicamentum tuum sumpsisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tuam sanitatem conservaturus fuisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Stella labens factus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1In muco liquatus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Temet interfecisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Perpessionem tuam finivisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1In palude haerebas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGIam es in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Temere mortuus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Turriolae calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Turriola occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Turriolae E-Rotae calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Turriola E-Rota occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Turriolae Pediti calamitose occurristi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Turriola Pedite occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Bombi Apis eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Vehiculo compressus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Raptoris iactatis occisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Raptoris eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Araneae Automatae eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Araneae Automatae missili igneo divisus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Cursoris eruptione offensus es!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1A Cursoris missili igneo perfugium non invenisti!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cave ne cadas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 prodidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Proditor! Collegam ^BG%s^K1 occidisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 proditus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1A collega ^BG%s^K1 occisus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Noli conquiescere!\n"
"^BGDinecteris ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Noli conquiescere!\n"
"^BGIn spectatores ferris ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Manus dispares!\n"
"^BGIn spectatores %s^BG fertur ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG%s^BG necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG%s^BG quoque necesse est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta patefacta est!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vitae additae: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 restituisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Temet restituisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3A ^BG%s^K3 restitutus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGRestitutus es quia %s secunda expectavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratrum impetitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG tempore non vicit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Temet congelavisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Tempus iam inceptum est, nasceris congelatus"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1%s pervenit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^F1Lignorum regeneratrum^BG tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^F1Sarcinam Volatilem^BG tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
"^K1Tui clientis computatralis Xonoticus non intelligit moderatri Xonoticum, "
"vel non intelligitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Non est ubi nascaris!\n"
"Utinam manus tua agat..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Nunc ludere non potes.\n"
"Hic non plures quam ^F2%s^BG ludentes ludere possunt."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Ludi parvi sessio incipi non potuit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGNunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGNunc exspecta ut advoceris ad manum ^TC^TTm^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 eandem ^TC^TTm^K2 iam elegit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Nunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 eandem manum quam praefers iam elegit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Nunc pro manu ^TC^TT^K2 ludis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGNunc pro manu ^TC^TT^BG ludis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPilam cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPilam cape ut rationi addetur cum interficies!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
"Iuva ut claves portantes conveniant!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGOmnes claves ^TCmanus ^TT^BG tenet!\n"
"Obsta ^F4NUNC^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGOmnes claves tua manus tenet!\n"
"Alios claves portantes conveni ^F4NUNC^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Tempus incipietur post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiarum spatium perlegitur..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGIncipis portans ^TCClavem ^TTm"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGIam nullam vitam habes, posteriorem ludum expectabis"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPrincipes ab inimicis detectro iam videri possunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGExpectatur ut plures ludant...\n"
"Ludentibus eget: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGExpectatur ut %s plures ludant..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGArma tua degenerata erit dum missili deeris!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BGAnte ^F4^COUNT^BG secunda, missile inveni!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGMissile cape ne morieris ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGMissile cape! Manent ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vitae additae manentes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BGArma commutabuntur ^F2^COUNT^BG...\n"
"Arma posteriora: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Nunc arma sunt: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDominationis locum %s^BG cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDominationis locum cepisti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum %s^BG cepit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^BGManus ^TC^TT^BG dominationis locum cepit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGNunc hunc dominationis locum capere non potes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGHostium generatrum delere nondum potes\n"
"^F2Aliquot dominationis locos capite ut id non protegetur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TCHostium^BG generatrum iam non protegitur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generatrum vestrum iam NON protegitur!\n"
"^BGRursus dominationis locos cape ut protegetur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^F2%s^BG preme ut teleporteris"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportari non potes %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"Interficere sequere quoad aliquis vicerit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"Rationi addere sequere quoad aliquis vicerit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Si plures dominationis locos manus tua tenet,\n"
"celerius hostium generatrum putescit."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Iam ludus ^F4PROROGATUS^F2 est!\n"
"^F4%s^BG ludo addita sunt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Ingressus^BG teleporta creata"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Egressus^BG teleporta creata"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Teleporta creari non potuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Per Vim potentia armorum omnibus praestas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Vis evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Scutum te obtegit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Scutum evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Celeritas te venit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Celeritas evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Invisibilis videris"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibilitas evanuit"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1Spectare debes et te ludere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Cursus terminatus est, circumitum tuum fini!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequentia completa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGSunt plura facienda..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGModo %s^BG plura facienda..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Nunc spectare vetatur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Arma Magna perfracta sunt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Arma Magna perdita sunt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Arma Magna tenes"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGEs ^K1venator^BG! Superstites occide, age ut ei non suspicentur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGEs ^F1superstes^BG! Venatores discerne et occide!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Ibis in ^TC^TTm^K1 post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Ibis in alteram manum post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectabis post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Temet interficies post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Intermissio fiet post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Intermissio finietur post ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum ineas/exeas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^F2%s^BG preme ut armatus vehiculi sis"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^F2%s^BG preme ut vehiculum rapias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Hostis vehiculum vestrum rapere conatur!\n"
"^F4Obsta ne rapiat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Irrumpens visus, scuta detrahuntur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Te suffragia diribere vetatur quia hoc moderatro expulsus es"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Suffragio privaris quia hoc moderatro expulsus es"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
"<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Susun HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: joostruis <joostruis@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr "versus"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Dit is de ruimte om te chatten."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Naam ^7in plaats van \"^1Anonymous player^7\" in statistieken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Een stemronde is gevraagd voor:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Sta servers toe om je naam op te slaan en te tonen?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configureer het HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG bracht de ^TC^TT^BG vlag terug"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Gooit een munt... Resultaat: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Je bent nu alleen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGStart!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpel start over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRonde %s begint over"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Camp niet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
"^BGals je denkt dat je dat kan."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDeze vlag is op dit moment inactief"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGJe hebt de vlag veroverd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGJij hebt de vlag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
"Je bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Val dood, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Je was %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Je moet uitkijken voor monsters!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Je bent vermoord door een monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smaakt naar kip!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Je vergat de pin terug te doen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Rondhangen bij een napalm-explosie is slecht!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Je voelde je een beetje frisjes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Je werd een beetje te koud!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Verrader! Je hebt ^BG%s geteamkilled"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Stop met nietsdoen!\n"
"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDeur ontgrendeld!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Je bracht jezelf tot leven"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG team verliest de ronde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Een %s is aangekomen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
"Grijp ^F4NU^BG in!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
"Actieve spelers nodig voor: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
"Volgend wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F4VERLENGING!^F2\n"
"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F4VERLENING^F2!\n"
"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F4VERLENGING^F2!\n"
"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Een schild omringt je"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Je bent op snelheid"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: vegiburger <v3gagames@yahoo.com>, 2014\n"
"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Hampus Kreitz, 2022\n"
"Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Spiller^7: Dette er chatteområdet."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n"
"Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Oto pole na rozmowę."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Głosowanie wezwane dla:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Pozwolić serwerom przechować i wyświetlić twoje imię?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Konfiguracja interfejsu"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG przywrócił ^TC^TTĄ^BG flagę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Rzucanie monetą... Wynik: %s^F2!"
msgstr "^F2Mecz się restartuje..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Odliczanie zatrzymało się!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 zamroził się"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "drużyna ^TC^TT^BG wygrywa rundę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG wygrywa rundę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRunda zakończona remisem"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGKoniec rundy, nie ma zwycięzcy"
msgstr "^BG%s^BG stracił %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGUpuściłeś %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGOtrzymałeś %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNie masz ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGPorzuciłeś ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNie masz wystarczająco amunicji by ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG nie umie strzelać, ale ^F1%s^BG umie"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG jest ^F4niedostępny^BG na tej mapie"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG upuścił kulę"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG podniósł kulę"
msgstr "Drużyna ^TC^TT^BG zdobyła punkt!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 podniósł Superbroń"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNie możesz rozstawić więcej niż ^F2%s^BG miny na raz"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 teraz myśli z portalami%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Zostałeś sam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJesteś atakującym!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJesteś obrońcą!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGCel zniszczony w ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGGra zacznie się za"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRunda %s zaczyna się za"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Runda nie może się zacząć"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Nie bądź kamperem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGMożesz znowu ^F2próbować zdobyć^BG flagę\n"
"^BGjeśli myślisz, że ci się to uda."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGTa flaga jest obecnie nieaktywna"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGZdobyłeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGPrzejąłeś flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGZa dużo rzutów flagą! Rzuty zablokowane na %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG przekazał ^TC^TTĄ^BG flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG podał flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TTĄ^BG flagę od %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDostałeś flagę od %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGProsisz %s^BG o przekazanie ci flagi"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPodałeś ^TC^TTĄ^BG flagę do %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPrzekazałeś flagę %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGOtrzymałeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "Masz flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%senemy^BG dostał twoją flagę! Odzyskaj ją!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%senemy (^BG%s%s)^BG dostał twoją flagę! Odzyskaj ją!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %sczłonek drużyny^BG zdobył ^TC^TTĄ^BG flagę! Broń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGTwój %sczłonek drużyny (^BG%s%s)^BG zdobył ^TC^TTĄ^BG flagę! Broń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %sczłonek druzyny^BG dostał flagę! Obroń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGTwój %steam mate (^BG%s%s)^BG dostał flagę! Obroń go!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPrzeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGPrzywróciłeś ^TC^TTĄ^BG flagę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGMartwy punkt! Przeciwnicy mogą teraz Cię widzieć na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGMartwy punkt! Nosiciele flag są teraz widoczni na radarze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sZabiłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś zabity przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sSpaliłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś spalony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sZamroziłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sZostałeś zamrożony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sZabiłeś piszącego ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s zabił cię gdy pisałeś"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGNaciśnij ^F2%s^BG ponownie aby rzucić granat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Otrzymałeś ^K1DODATKOWY GRANAT^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGZostałeś przeniesiony do inner drużyny\n"
"Grasz teraz jako %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Giń kamperze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Przemyśl swoją taktykę kamperze!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Niesprawiedliwie się wyeliminowałeś!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Zostałeś %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nie mogłeś złapać oddechu!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Uderzyłeś chrobocząc w ziemię!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Poczułeś się za gorąco!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Zrobiłeś się za bardzo przypieczony!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Powinieneś być bardziej ostrożny!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Nie mogłeś znieść temperatury!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Rozglądaj się za potworami!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez potwora!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smakuje jak kurczak!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Zapomniałeś wsadzić zawleczkę z powrotem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Zabawa z napalmem źle się kończy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Poczułeś się ochłodzony!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Twój leczniczy granat miał defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Jesteś wskrzeszony, bo skończyła ci się amunicja..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Zostałeś zabity, bo skończyła ci się amunicja..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Zestarzałeś się nie biorąc swoich leków"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Musisz dbać o zdrowie"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Zostałeś spadającą gwiazdą!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Roztopiłeś się szlamie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Popełniłeś samobójstwo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Skończyłeś z tym wszystkim!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Utknąłeś w bagnie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGJesteś teraz na: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Zginąłeś w wypadku!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Miałeś nieszczęśliwy wypadek z wieżyczką!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez wieżyczkę!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Zostałeś zabity przez wieżyczkę eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Wieżyczka Walker zabiła cię!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Zostałeś zmiażdżony przez pojazd!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Patrz gdzie idziesz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Przestań idlować!\n"
"^BGRozłączenie za ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPotrzebujesz %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTakże potrzebujesz %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDrzwi odblokowane!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Rozmroziłeś ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Odtajałeś"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Zostałeś rozmrożony przez ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGenerator jest pod atakiem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TTA^BG drużyna przegrywa rundę"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Zamroziłeś się"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Runda już się zaczęła, rozpoczynasz zamrożony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1%s przybył!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGPodniosłeś kulę"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTwoja drużyna ma wszystkie klucze!\n"
"Pomóż je niosącym się spotkać"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGWszystkie klucze są w rękach ^TC^TTEJ drużyny^BGch!\n"
"Przeszkódź im ^F4TERAZ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTwoja drużyna ma wszystkie klucze!\n"
"Znajdź innych posiadaczy klucza ^F4TERAZ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Runda zacznie się za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSkanowanie zakresu częstotliwości..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGZaczynasz z ^TC^TTM Kluczem"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGBrak żyć, musisz czekać do następnej rozgrywki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGOczekiwanie na graczy...\n"
"Potrzeba aktywnych graczy do: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGOczekiwanie na %s graczy by dołączyli..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGTwoja broń została zmieniona dopóki nie znajdziesz amunicji!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG zostało do znalezienia jakiejś amunicji!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGZnajdż amunicję lub zginiesz za ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGZnajdź amunicję! Zostało ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Dodatkowe życia: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG do zmiany broni...\n"
"Następna broń: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktywna broń: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Drużyna ^TC^TT^BG przejęła %s^BG punkt kontrolny"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGTen punkt kontrolny obecnie nie może być przejęty"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby się teleportować"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportacja wyłączona na %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Teraz grasz ^F4DOGRYWKĘ^F2!\n"
"Walcz dopóki nie będzie zwycięzcy!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal jest stworzony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Out^BG-portal jest stworzony"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Utworzenie portalu się nie powiodło"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Siła napełnia twoją broń dewastującą mocą"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Siła się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Otacza cię osłona"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Osłona się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Jesteś szybki"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Szybkość się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Jesteś niewidzialny"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Niewidzialność się wyczerpała"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Wyścig się skończył, zakończ swoje okrążenie!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Superbroń się rozpadła"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Superbroń została stracona"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Masz teraz superbroń"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Przejdziesz do ^TC^TT^K1 za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Zmiana drużyny za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Obserwowanie za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Samobójstwo za ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby wejść/wyjść z pojazdu"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGWciśnij ^F2%s^BG aby ukraść pojazd"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: lecalam, 2024\n"
+"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Jogador^7: isto é a área de conversação."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nome ^7em vez de \"^1Jogador anónimo^7\" nas estatísticas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Foi iniciada uma votação para:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Permitir que os servidores armazenem e mostrem o teu nome?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurar o HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG retornou a bandeira ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2A atirar a moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2A partida está a recomeçar..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "São necessários %s jogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4A contagem decrescente parou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "As equipas são demasiado desequilibradas."
msgstr "^BG%s^K1 congelou-se"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRodada empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA rodada acabou sem vencedores"
msgstr "^BG%s^BG perdeu o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGLargaste o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGApanhaste o bónus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNão tens: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGLargaste: ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGApanhaste: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNão tens munições suficientes para: ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG é incapaz de disparar, mas a sua arma ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG^F4 não está disponível^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quer jogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG largou a bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG apanhou a bola!"
msgstr "A equipa ^TC^TT ^BG pontuou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 apanhou uma Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Os caçadores^BG ganharem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Os sobreviventes^BG ganharam a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Não é permitido juntares-te a uma equipa maior!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Não podes mudar de equipas!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"até estas serem desbloqueadas ou o mapa mudar."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Já fazes parte dessa equipa!"
"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNão podes colocar mais do que ^F2%s^BG minas de uma vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 foi abatido pela Metralhadora Pesada Overkill de ^BG%s^K1 %s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 foi despedaçado pela Metralhadora Pesada Overkill de ^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi esburacado pela Metralhadora Overkill de ^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pela Nex Overkill de ^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 foi cortado ao meio pela Motosserra com Foguete Overkill de "
"^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s%s^K1 quase se esquivou da Motosserra com propulsor de foguete Overkill "
"de ^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 foi cortado ao meio pela sua própria motosserra Motosserra com "
"Foguete Overkill%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 explodiu-se a si próprio com a sua Motosserra com Foguete "
"Overkill%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi morto a tiro pela Caçadeira Overkill de ^BG%s^K1 %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi atingido pela Espingarda de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morreu com a bala da Espingarda de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 não conseguiu esconder-se da bala da Espingarda de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 não conseguiu esconder-se da Espingarda ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 levou uma tareia com os foguetes do Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi marcado pelo Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 brincou com minúsculos mísseis do Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi morto pela Onda de Choque de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 deu uns estalos em ^BG%s^K1 com uma grande Onda de Choque%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Caçadeira de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns estalos em ^BG%s^K1 com uma grande Caçadeira%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está a pensar em portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morreu por causa da grande habilidade de ^BG%s^K1 com a @!#%%'n "
"Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu os próprios ouvidos com a @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimado pelo Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pelo Vórtex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Agora estás sozinho!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGEstás a atacar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGEstás a defender!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjetivo destruído em ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeçar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO jogo começa em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rodada %s começa em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rodada não pode começar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Não acampes!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGEstá à vontade para ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BGse achas que vais conseguir."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está neste momento inativa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGapós ^F2várias tentativas de captura sem êxito^BG.\n"
"^BGConsegue alguns pontos defensivos antes de tentares novamente."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGCapturaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGCapturaste a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGNão largues a bandeira várias vezes! Agora não podes largar por %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGRecebeste a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGRecebeste a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para receber a bandeira de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGA pedir a %s^BG para que te passe a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGPassaste a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGPassaste a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira da tua equipa %s^BG, retorna-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGApanhaste a bandeira da equipa inimiga %s^BG, retorna-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s ^BG apanhou a tua bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a tua bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira deles! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira deles! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO inimigo %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupera-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira ^TC^TT^BG! "
"Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO teu colega de equipa %s^BG apanhou a bandeira! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO teu colega de equipa %s (^BG%s%s)^BG apanhou a bandeira! Protege-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGAgora os inimigos podem ver-te no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGRetornaste a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGCuidado! Agora os inimigos podem ver-te no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGCuidado! Agora os portadores da bandeira podem ser vistos pelos inimigos "
"no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sExecutaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sPontuaste contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste executado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sQueimaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sCongelaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sExecutaste ^BG%s enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s^K1 enquanto ele escrevia"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sFoste executado por ^BG%s enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sFoste pontuado por ^BG%s^K1 enquanto escrevias"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG de novo para lançar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Apanhaste uma ^K1GRANADA BÓNUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGFoste movido para uma equipa diferente\n"
"Agora estás na equipa: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Foste castigado por teres atacado os teus colegas de equipa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morre campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidera as tuas táticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Eliminaste-te injustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Foste %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Não recuperaste o fôlego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Atingiste o chão com um estrondo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Sentiste-te um pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Fiscaste um bocadinho estaladiço!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Foste executado por ti mesmo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Tens de ter mais cuidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Não suportaste o calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1É preciso ter cuidado com os monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Foste morto por um monstro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Sabe a galinha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Esqueceste-te de voltar a colocar o pino!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Brincar no meio de uma explosão de napalm é perigoso!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Sentiste um pouco de frio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Ficaste um pouco gelado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1A tua Granada de Cura está um pouco defeituosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Estás a ressurgir por ficares sem munições..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Foste morto por teres ficado sem munições..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Envelheceste sem tomar os teus medicamentos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Tens de conservar a tua saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Tornaste-te numa estrela cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Derreteste-te na lama!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Cometeste suicídio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Acabaste com tudo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Ficaste preso num pântano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGEstás agora em: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Morreste num acidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Foste executado por uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Foste executado por uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Tiveste um encontro lamentável com uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1FOste executado por uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado pelo raio de uma explosão de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Foste esmagado por um veículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Foste apanhado por uma bomba Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Robô Aranha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Foste despedaçado por um míssil de Robô Aranha!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Foste apanhado no raio de uma explosão de Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Não conseguiste escapar do míssil de um Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cuidado com o que pisas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Traíste o teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traidor! Mataste o teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Foste traído pelo teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Foste morto pelo teu colega de equipa ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inativo!\n"
"^BGA desconectar em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Deixa de estar inativo!\n"
"^BGA mover para os espetadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1As equipas estão desequilibradas!\n"
"^BGA mover %s^BG para os espetadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGPrecisas de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGTambém precisas de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta destrancada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extra tiradas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Ressuscitaste ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ressuscitaste-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Foste ressuscitado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGFoste automaticamente ressuscitado após %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO gerador está a ser atacado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG perdeu a rodada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Congelaste-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rodada já começou, surgiste congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGApanhaste o ^F1regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGtens a ^F1mochila a jato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1A tua versão de Xonotic é incompatível com a versão do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Não há pontos de surgimento disponíveis!\n"
"Oxalá que a tua equipa consiga corrigir isso..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes jogar porque estás banido deste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Não podes entrar no jogo neste momento.\n"
"Esta partida é limitada a ^F2%s^BG jogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Não foi possível entrar na sessão de mini-jogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
"^BGEstás em fila de espera para te juntares a qualquer equipa disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGEstás em fila de espera para te juntares à equipa ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolheu primeiro ^TC^TT^K2."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
"^K2Estás em fila de espera para te juntares a qualquer equipa disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolhe primeiro a tua equipa preferida."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Estás agora a jogar na equipa ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGEstás agora a jogar na equipa ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGApanhaste a bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGApanha a bola para marcares pontos e obteres fragmentos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves estão com a tua equipa!\n"
"Ajuda os portadores das chaves a encontrarem-se!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a equipa ^TC^TT^BG!\n"
"Interfere ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a tua equipa!\n"
"Encontra-te com os outros portadores das chaves ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rodada vai começar dentro de ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGA varrer o alcance de frequência..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGEstás a começar com a chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNão tens mais vidas, terás que esperar até à próxima partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGOs líderes podem agora ser vistos pelos inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGÀ espera que os outros jogadores entrem...\n"
"São precisos jogadores ativos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGÀ espera que entre(m) %s jogador(es)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA tua arma foi rebaixada até encontrares munições!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restante para encontrares algumas munições!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGEncontra algumas munições ou morrerás em ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGEncontra algumas munições! Restam ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^CONTAGEM^BG até à mudança de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGCapturaste o ponto de controlo %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGCapturaste um ponto de controlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "A equipa ^TC^TT^BG capturou o ponto de controlo %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG (equipa) capturou um ponto de controlo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste ponto de controlo não pode ser capturado neste momento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n"
"^F2Captura alguns pontos de controlo para desprotegê-lo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG deixou de estar protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O teu gerador NÃO está blindado!\n"
"^BGRecaptura pontos de controlo para blindá-lo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para te teletransportares"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransporte desativado para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2A jogar agora nos ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"Continua a executar até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^A jogar agora no ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"Continua a pontuar até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Quanto mais pontos de controlo a sua equipa tiver,\n"
"mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2A jogar agora nos ^F4TEMPO EXTRA^F2!\n"
"^BGFoi adicionado ^F4%s^BG ao jogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Portal de entrada^BG criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Portal de saída^BG criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falha ao criar o portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A força deixou as tuas armas com um poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A força esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O escudo envolve-te"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O escudo esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Tens a velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2A velocidade esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Estás invisível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A invisibilidade esgotou-se"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1És obrigado a assistir e não podes jogar porque estás banido deste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2A corrida acabou, termina a tua volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequência completa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGAinda há mais..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Não é permitido assistir nesta altura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As superarmas estão partidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora tens uma superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGés um ^K1caçador^BG! Elimina o(s) sobrevivente(s) sem levantar suspeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGÉs um ^F1sobrevivente^BG! Identifica e elimina o(s) caçador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar para ^TC^TT^K1 em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar de equipa em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1A trocar para espetador em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1A cometer suicídio em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4A pausa começa em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4A pausa termina em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrar / sair do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para usar a arma do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para roubar este veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está a roubar um dos teus veículos!\n"
"^F4Impede-os!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruso detetado, a desativar escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes fazer uma votação porque estás banido deste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não podes votar porque estás banido deste servidor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: yy0zz, 2021-2024\n"
+"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Jogador^7: Isto é a área do bate-papo."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nome ^7em vez de \"^1Jogador anônimo^7\" nas estatísticas"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Uma votação foi iniciada para:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Permitir que servidores armazenem e mostrem o seu nome?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurar a interface"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG retornou a bandeira ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Atirando moeda... Resultado: %s^F2!"
msgstr "^F2A partida está reiniciando..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Precisa-se de %s jogadores para esta partida."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Contagem regressiva parada!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "As equipes estão desequilibradas demais."
msgstr "^BG%s^K1 se congelou"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG venceu a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRodada empatada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGA rodada acabou sem vencedor"
msgstr "^BG%s^BG perdeu o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVocê largou o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGVocê pegou o bônus de %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê não tem a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGVocê largou a ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê pegou a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGVocê não tem munição suficiente para a ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "(%s) O ^F1modo %s^BG não pode atirar, mas o ^F1%s^BG pode"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG^F4 não está disponível^BG neste mapa"
msgstr "^BG%s^F3 quer jogar"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG largou a bola!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG pegou a bola!"
msgstr "A equipe ^TC^TT ^BG pontuou!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 pegou uma Superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Caçadores^BG vencem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Sobreviventes^BG vencem a rodada"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2Você não pode entrar numa equipe maior!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2Você não pode trocar de equipe!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
"serem destrancadas ou o mapa mudar."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2Você já está nessa equipe!"
"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGVocê não pode pôr mais do que ^F2%s^BG minas por vez"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-"^BG%s%s^K1 foi atingido pela Metralhadora Pesada Suprema de ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 despedaçou-se pela Metralhadora Pesada Suprema de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora Suprema de "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pela Vortex Suprema de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 foi serrado ao meio pelo Lança-motosserras Supremo de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 quase desviou do Lança-motosserras Supremo de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s^K1 foi serrado ao meio pelo seu próprio Lança-motosserras Supremo%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 se explodiu com seu próprio Lança-motosserras Supremo%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Escopeta Suprema de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi atingido pelo Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 morreu pela bala do Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 falhou em se esconder da bala do Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 falhou em se esconder do Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi surrado pelos foguetes do Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi marcado pelo Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 brincou com minúsculos foguetes de Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi morto pela Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Shockwave%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Escopeta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 agora está pensando com portais%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 morreu por causa da grande habilidade de ^BG%s^K1 com a @!#%%'n "
"Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 feriu seus próprios ouvidos com a @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi sublimado pela Vaporizer de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pela Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Você está sozinho agora!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGVocê está atacando!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGVocê está defendendo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGObjetivo destruído em ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGComeçou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGO jogo inicia em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGA rodada %s inicia em"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4A rodada não pode iniciar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Não acampe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGSinta-se à vontade para ^F2tentar capturar^BG a bandeira de novo\n"
"^BGse você acha que irá conseguir."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGEsta bandeira está atualmente inativa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGapós ^F2várias tentativas de captura sem êxito^BG.\n"
"^BGFaça alguns pontos defensivos antes de tentar novamente."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê capturou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGVocê capturou a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGNão largue a bandeira várias vezes! Agora você não pode largar por %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGVocê recebeu a bandeira ^TC^TT^BG de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGVocê recebeu a bandeira de %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para receber a bandeira de %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGPedindo à %s^BG para que te passe a bandeira"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGVocê passou a bandeira ^TC^TT^BG para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGVocê passou a bandeira para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira da sua %sequipe^BG, retorne-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGVocê pegou a bandeira da %sequipe inimiga^BG, retorne-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a sua bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a sua bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira deles! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BGO %sinimigo (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Recupere-a!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGO seu %scolega de equipe (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira ^TC^TT^BG! Proteja-"
"o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe^BG pegou a bandeira! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGO seu %scolega de equipe (^BG%s%s)^BG pegou a bandeira! Proteja-o!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGAgora os inimigos podem te ver no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGVocê retornou a bandeira ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGCuidado! Agora os inimigos podem te ver no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGCuidado! Agora portadores da bandeira podem ser vistos pelos inimigos no "
"radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê executou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê pontuou contra ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi executado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sContra você ^BG%s^K1 pontuou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê queimou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi queimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sVocê congelou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi congelado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê executou ^BG%s enquanto digitava"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sVocê pontuou contra ^BG%s^K1 enquanto este digitava"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sVocê foi executado enquanto digitava por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sContra você enquanto digitava ^BG%s^K1 pontuou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG de novo para lançar a granada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Você pegou uma ^K1GRANADA BÔNUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGVocê foi movido para uma equipe diferente\n"
"Agora você está na equipe: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Você recebeu uma punição por atacar seus colegas de equipe!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Morra, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reconsidere suas táticas, campista!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Você se matou injustamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Você foi %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Você não recuperou seu fôlego!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Você caiu no chão rigorosamente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Você se sentiu um pouco quente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Você ficou um pouco crocante demais!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Você se executou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Você precisa ter mais cuidado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Você não suportou o calor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Você tem que se cuidar dos monstros!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Você foi morto por um monstro!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tem gosto de frango!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Você se esqueceu de pôr o pino de volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Brincar no meio de uma explosão de napalm é errado!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Você sentiu um pouco de frio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Você ficou um pouco gelado demais!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Sua Granada de Cura está um pouco defeituosa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Você está ressurgindo por ficar sem munição..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Você foi morto por ficar sem munição..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Você ficou muito velho sem tomar o seu medicamento"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Você precisa conservar sua saúde"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Você virou uma estrela cadente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Você derreteu na lama!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Você cometeu suicídio!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Você acabou com tudo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Você ficou preso em um pântano!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGVocê está agora em: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Você morreu em um acidente!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Você teve um encontro lamentável com uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Você foi executado por uma sentinela Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego pelo raio de uma explosão de Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Você foi esmagado por um veículo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Você foi pego por uma bomba Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Você foi despedaçado por um foguete de Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Você foi pego no raio de uma explosão de Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Você não conseguiu escapar do foguete de um Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Cuidado onde pisa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Traição! Você traiu o(a) colega de equipe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Traição! Você matou o(a) colega de equipe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1^BG%s traiu você"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1^BG%s, da sua equipe, matou você "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Mexa-se!\n"
"^BGDesconectando em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Mexa-se!\n"
"^BGIndo para os espectadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Equipes desequilibradas!\n"
"^BGTransferindo %s^BG aos espectadores em ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGVocê precisa %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGVocê também precisa %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGPorta destrancada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras tomadas: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Você reanimou ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Você se reanimou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Você foi reanimado por ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGVocê foi automaticamente reanimado após %s segundos"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGO gerador está sob ataque!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG perdeu a rodada"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Você se congelou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1A rodada já começou, você surgiu congelado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1Um %s chegou!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGVocê pegou o ^F1Regenerador de combustível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGVocê pegou a ^F1Mochila a Jato"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1Sua versão de Xonotic é incompatível com a versão do servidor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Não há pontos de surgimento disponíveis!\n"
"Tomara que sua equipe consiga consertar isso..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não é permitido você jogar porque você está banido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Você não pode entrar no jogo agora.\n"
"Esta partida é limitada a ^F2%s^BG jogadores."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Não foi possível entrar nesta sessão de minijogo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BGVocê está na fila para entrar em qualquer equipe disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BGVocê está na fila para entrar na equipe ^TC^TT^BG."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 escolheu ^TC^TT^K2 primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2Você está na fila para entrar em qualquer equipe disponível."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 escolheu sua equipe preferida primeiro."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2Você está jogando agora na equipe ^TC^TT^K2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BGVocê está jogando agora na equipe ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGVocê pegou a bola"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGPegue a bola para ganhar pontos pelas execuções!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGTodas as chaves estão com a sua equipe!\n"
"Ajude os portadores das chaves a se encontrarem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a equipe ^TC^TT^BG!\n"
"Interfira ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGTodas as chaves estão com a sua equipe!\n"
"Encontre-se com os outros portadores das chaves ^F4AGORA^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4A rodada iniciará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGEscaneando alcance de frequência..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGVocê está começando com a Chave ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
"^BGVocê não tem vidas sobrando, por isso terá que aguardar até a próxima "
"partida"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLíderes agora podem ser vistos por inimigos no radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGEsperando jogadores entrarem...\n"
"Precisa-se de jogadores ativos para: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGEsperando %s jogador(es) entrar(em)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGA sua arma foi rebaixada até que você encontre alguma munição!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG restante(s) para encontrar alguma munição!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGEncontre alguma munição ou você morrerá em ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGEncontre alguma munição! Falta ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Vidas extras restantes: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG até a mudança de arma...\n"
"Próxima arma: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Arma ativa: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGVocê capturou o ponto de controle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGVocê capturou um ponto de controle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou o ponto de controle %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "A equipe ^TC^TT^BG capturou um ponto de controle"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGEste ponto de controle atualmente não pode ser capturado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGO gerador inimigo ainda não pode ser destruído\n"
"^F2Capture alguns pontos de controle para desprotegê-lo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGO gerador ^TCinimigo^BG não está mais protegido!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1O seu gerador NÃO está blindado!\n"
"^BGRecapture pontos de controle para blindá-lo!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para se teletransportar"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeletransporte desabilitado para %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"Continue executando até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"Continue pontuando até que tenhamos um vencedor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Quanto mais pontos de controle a sua equipe tiver,\n"
"mais rápido o gerador inimigo enfraquecerá"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Jogando agora nos ^F4ACRÉSCIMOS^F2!\n"
"^BGAdicionado ^F4%s^BG à partida!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1^BGPortal de entrada criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3^BGPortal de saída criado"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Falha ao criar portal"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2A Força deixou suas armas com um poder devastador"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2A Força se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2O Escudo te cerca"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2O Escudo se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Você tem a velocidade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2A Velocidade se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Você está invisível"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2A Invisibilidade se esgotou"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Você é obrigado a assistir e não é permitido você jogar porque você está "
"banido neste servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2A corrida acabou, termine sua volta!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSequência completada!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGAinda tem mais..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGSó falta(m) %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2Espectadores não são permitidos neste momento!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2As Superarmas quebraram"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2As Superarmas foram perdidas"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Agora você tem uma Superarma"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
"^BGVocê é um ^K1caçador^BG! Elimine o(s) sobrevivente(s) sem levantar "
"suspeitas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
"^BGVocê é um ^F1sobrevivente^BG! Identifique e elimine o(s) caçador(es)!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando para ^TC^TT^K1 em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando de equipe em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Trocando para espectador em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Cometendo suicídio em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Pausa iniciará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Pausa acabará em ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar/sair do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para usar a arma do veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para roubar este veículo"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2O inimigo está roubando um de seus veículos!\n"
"^F4Impeça-os!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Intruso detectado, desativando escudos!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Não é permitido você iniciar uma votação porque você está banido neste "
"servidor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Não é permitido você votar porque você está banido neste servidor"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tudor Ionel <tropiko.matrox@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Jucător^7: Aceasta este zona de conversație."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Nume ^7în loc de ”^1Jucător anonim^7” în statistici"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "A fost chemat un vot pentru:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Permite serverelor să-ți stocheze și să-ți afișeze numele? "
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Configurează HUD-ul"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG a returnat steagul ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Dăm cu banu'... Rezultat: %s^F2!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 s-a înghețat singur"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "Echipa ^TC^TT^BG câștigă runda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG a câștigat runda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGRemiză"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGRundă sfarșită, nu există câștigător"
msgstr "^BG%s^BG a pierdut tonicul %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAi scăpat tonicul %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGAi primit tonic %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGNu ai ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGAi scăpat ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGAi luat ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGNu ai suficientă muniție pentru ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG nu poate trage, dar ^F1%s^BG merge"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG este ^F4indisponibilă^BG pe această hartă"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a scăpat mingea!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG a luat mingea!"
msgstr "^BGEchipa ^TC^TT înscrie!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 a cules o SuperArmă"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost ciuruit de Mitraliera%s%s lui ^BG%s^K1"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGNu poți plasa mai mult de ^F2%s^BG mine în același timp"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost pălit de pușca lui ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a murit în rafala de gloanțe%s%s a lui ^BG%s^K1's"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 nu s-a putut ascunde de rafalele de gloanțe de pușcă%s%s ale lui "
"^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 nu s-a putut ascunde de pușca%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 a fost zdrobit de Rachetele Teleghidate%s%s ale lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost pălit de Racheta Teleghidată%s%s a lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 s-a jucat cu Rachetuțe mici Teleghidate%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost doborât de Unda de Șoc%s%s a lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 l-a plesnit pe ^BG%s^K1 cu o Undă de Foc uriașă%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost doborât de Pușca%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 l-a plesnit pe ^BG%s^K1 cu o Pușcă imensă%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 este acuma cu capul în altă parte%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 a murit din cauza virtuozității lui ^BG%s^K1's la @!#%%'n Tubă%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 și-a spart propriile timpane cu @!#%%'n Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost sublimat de Vaporizatorul%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 a fost vaporizat de vortexul%s%s lui ^BG%s^K1"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Ai rămas singur!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGJoci in atac!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGJoci in defensiva!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Runda nu poate începe"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Nu sta la pândă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGNu ezita să ^F2încerci să capturezi^BG steagul din nou\n"
"^BGdacă te crezi în stare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGAcest steag este inactiv în prezent"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGÎncearca sa câștigi scor prin apărarea lor inainte de a te avănta iar în "
"lupta."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi capturat steagul ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGAi capturat steagul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
"^BGPrea multe scăpări de steaguri! Aruncarea este dezactivată pentru "
"%secunde."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a pasat steagul ^TC^TT^BG către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG a pasat steagul către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGAi primit steagul ^TC^TT^BG de la %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGAi primit steagul de la %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGSolicitare %s^BG să-ți paseze steagul"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGAi pasat steagul ^TC^TT^BG lui %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGAi pasat steagul către %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi luat steagul ^TC^TT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGAi luat steagul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGAi capturat steagul %steam^BG's, adu-l înapoi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGAi capturat steagul %s^BG', adu-l înapoi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sInamicul^BG are steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sInamicul (^BG%s%s)^BG a luat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s ^BG a capturat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s (^BG%s%s)^BG a capturat steagul! Recuperează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s ^BG și-au recuperat steagul! Capturează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s (^BG%s%s)^BG și-au recuperat steagul! Capturează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGCoechipierul tau, %s^BG a capturat ^TC^TT^BG!steagul ^BGApără-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGCoechipierul tău, %s(^BG%s%s)^BG a capturat ^TC^TT^BG steagul! ^BGApără-"
"l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG %sCoechipierul tău^BG a luat steagul! Protejează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG %sCoechipierul tău (^BG%s%s)^BG a luat steagul! Protejează-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGAi recuperat steagul ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGPunct critic! Inamicii te pot vedea pe radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGPunct critic! Posesorii de steaguri pot fi văzuți pe radar acuma!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sL-ai ucis pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sAi înscris împotriva lui ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAi fost ucis de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sS-a înscris împotriva ta de către ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sL-ai omorât prin redactare pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sAi înscris împotriva lui ^BG%s^K1 în timp ce scria"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sAi fost omorât prin redactare de către ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Ai primit o ^K1GRENADĂ BONUS^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGAi fost mutat într-o altă echipă\n"
"Acuma ești în: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Mori camper-ule!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Reexaminează-ți tacticile, camper-ule!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Te-ai eliminat singur în mod incorect!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Ai fost %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nu ți-ai putut trage răsuflarea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Te-ai sfărâmat de pământ!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Ti s-a facut un pic prea cald! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Ai devenit un pic prea crocant!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Trebuie sa fii mai atent!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1N-ai rezistat căldurii!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Ai grijă la monștri!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de un monstru!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Are gust de pui pane!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ai uitat sa pui cuiul inapoi! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
"^K1Să stai în preajma unei explozii cu napalm nu reprezintă o idee bună!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Ai cam înghețat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Te-ai cam înghețat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Grenada ta Vindecătoare e un pic defectă"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Vei reînvia fiincă ai rămas fără muniție..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ai fost ucis pentru că ai rămas fără muniție..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Ai îmbătrânit fără să-ți iei medicamentele"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Trebuie să-ți păstrezi viața"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Ai devenit o stea căzătoare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Te-ai topit în smoală!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Te-ai sinucis!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Ai sfârșit totul!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Te-ai împotmolit în mocirlă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGAcum ești pe: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Ai murit intr-un accident!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ai avut o confruntare nefericită cu o turelă de deplasare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Ai fost ucis de o turelă de deplasare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Ai fost prins în explozia unei arme Bondar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Ai fost zdrobit de un vehicul! "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Ai fost prins într-un cluster de bombe Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Ai fost prin în explozia unui Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1You a fost prins în explozia unui Păianjen Mecanizat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1You a fost spulberat de racheta unui Păianjen Mecanizat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1You ai fost prins în explozia unei mașini de curse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Nu te-ai putut adăposti de racheta unei mașini de curse!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Ai grija unde calci!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Încetează a mai fi inactiv!\n"
"^BGVei fi deconectat în ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGAi nevoie de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGAi nevoie și de %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGUșa s-a descuiat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3L-ai reînviat pe ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Te-ai reînviat singur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Ai fost reînviat de ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratorul este atacat!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Te-ai înghețat singur"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Runda a început deja, vei începe înghețat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1 %s a sosit!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Niciun punct de spawn valabil!\n"
"Să sperăm că echipa ta va putea remedia asta..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Nu poți participa la sesiunea de mini-joc selectată!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGAi prins mingea!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei tale!\n"
"Ajută posesorii de chei să se întâlnească!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei ^TC^TT ^BG!\n"
"Înterceptează-i ^F4IMEDIAT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGToate cheile sunt în posesia echipei tale!\n"
"Întâlnește-te cu ceilalți posesori de chei ^F4ACUM^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Runda va începe în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSe scanează intervalul de frecvență..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGAi început cu cheia ^TC^TT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGNu mai ai vieți rămase, trebuie să aștepți următorul meci"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGSe așteaptă jucători să se alăture...\n"
"Sunt necesari jucători activi pentru: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGSe așteaptă să se alăture %s jucător(i)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGArma ta a fost retrogradată până când iți găsești niște muniție!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG să găsești niște muniție!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGCaută niște muniție sau vei muri în ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGIa niște muniție! Mai ai ^F4^COUNT^BG !"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extra vieți rămase: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG până se schimbă arma...\n"
"Următoarea armă: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Armă activă: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGAi capturat punctul de control %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "Echipa ^TC^TT^BG a capturat punctul de control %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGAcest punct de control nu poate fi capturat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGGeneratorul inamic nu poate fi distrus încă\n"
"^F2Capturează câteva puncte de control pentru a-i slăbi rezistența"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG Generatorul ^TCinamic ^BGși-a pierdut protecțiile!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Generatorul tău NU este protejat!\n"
"^BGCapturează punctele de control ca să-i activezi protecția!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportarea dezactivată pentru %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"Continuați să ucideți până ce avem un învingător!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"Continuați să înscrieți până ce avem un învingător!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Cu cât mai multe puncte deține echipa ta,\n"
"cu atât mai repede va ceda generatorul inamicului"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Acum se joacă ^F4PRELUNGIRE^F2!\n"
"^BGA fost adăugat ^F4%s^BG în joc!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Interior^BG-portal creat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Exterior^BG-portal creat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Crearea portalului eșuată"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Forța îți infuzează armele cu putere devastatoare"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Rezistența a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Scutul de înconjoară"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Scutul a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ești în viteză"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Rapiditatea a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Ești invincibil"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Invisibilitatea a expirat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Cursa s-a încheiat, termină-ți tura!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSecvență terminată!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGMai sunt multe..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "Mai sunt ^BGdoar %s^BG..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Super-armele s-au epuizat"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Super-armele au fost pierdute"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Acum ai o super-armă"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Schimbare la ^TC^TT^K1 în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Schimbarea echipei în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Spectator în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Sinucidere în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Pauza începe în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Pauza se termină în ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Inamicul îți fură unul dintre vehicul!\n"
"^F4Oprește-l!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Nu ai voie să chemi un vot deoarece ești interzis pe acest server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1Nu ai voie să votezi deoarece ești interzis pe acest server"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2024\n"
+"Last-Translator: Темак, 2024\n"
"Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
msgid "vs"
msgstr "против"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Игрок^7: Это область чата."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Имя ^7вместо «^1Anonymous player^7» в статистике"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Создано голосование для:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Позволить серверам хранить и отображать ваше имя?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Настроить интерфейс"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG вернул ^TC^TT^BG флаг"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Бросаем монетку… Исход: %s^F2!"
msgstr "^F2Матч перезапускается…"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "Требуется %s игроков для этого матча."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Отсчёт остановлен!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "Команды крайне не равны!"
msgstr "^BG%s^K1 заморозил сам себя"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда победила в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG выиграл этот раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНичья"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд окончен, победитель не выявлен"
msgstr "^BG%s^BG потерял бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы сбросили бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGВы подняли бонус %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGУ вас отсутствует ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВы сбросили ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВы подобрали ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGНе хватает патронов, чтобы использовать ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BGРежим огня ^F1%s %s^BG невозможен, но можно использовать ^F1%s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4отсутствует^BG на этой арене"
msgstr "^BG%s^F3 хочет играть"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG выбросил мяч!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG Завладел мячом!"
msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG увеличивает счёт!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 подобрал Суперпушку"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Охотники^BG победили в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Выжившие^BG победили в раунде"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечён из Пулемёта ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGВы можете разместить не больше ^F2%s^BG мин одновременно"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен из Оверкилл Тяжёлого Пулемёта ^BG%s^K1%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 был разорван на куски из Оверкилл Тяжёлого Пулемёта ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был изрешечён из Оверкилл Пулемёта ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Оверкилл Нексом ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 был распилен пополам Оверкилл Реактивной Бензопилой ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 почти уклонился от Оверкилл Реактивной Бензопилы ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s^K1 был распилен пополам своей же Оверкилл Реактивной Бензопилой%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 взорвал себя своей же Оверкилл Реактивной Бензопилой%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Оверкилл Дробовика ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был расстрелян из Винтовки ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 погиб после знакомства с пулей из Винтовки ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 не смог избежать знакомства с пулей из Винтовки ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 не смог спрятаться от Винтовки ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 попал под обстрел ракетами из Самонаводчика со стороны "
"^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был захвачен системой Самонаводчика ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 доигрался с ракетками из Самонаводчика %s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был застрелен из Ударной Волны ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпан ^BG%s^K1 огромной Ударной Волной%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был пристрелен из Дробовика ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 отшлёпал ^BG%s^K1 своим большим Дробовиком%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 теперь будет относиться к порталам серьёзнее%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 умер от убийственной игры ^BG%s^K1 на @!#%%'й Тубе%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BGУ %s^K1 завяли уши от собственной игры на @!#%%'й Тубе%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был сублимирован из Испарителя ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 был испарён Вихрем ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Вы остались одни!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВы атакуете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВы защищаете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGЦель разрушена в ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGПоехали!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGИгра начнётся через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGРаунд %s начнётся через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не может быть начат"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не прячьтесь!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGВы можете ^F2попробовать захватить^BG флаг снова,\n"
"^BGесли вы уверены в своих силах."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGДанный флаг сейчас неактивен"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGтак как Вы^F2провалили множество попыток^BG захватить его.\n"
"^BGЗаработайте очки в защите и попробуйте снова."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы захватили ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGВы захватили флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGВы бросали флаг слишком часто! Бросить снова можно будет через %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передал ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передал флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВы получили ^TC^TT^BG флаг от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGВы получили флаг от %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы получить флаг от %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGВы просите %s^BG передать вам флаг"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВы передали ^TC^TT^BG флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGВы передали флаг %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы подняли ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGВы подняли флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGВы подобрали флаг вашей %sкоманды^BG , верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGВы подобрали %sвражеский^BG флаг, верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал ваш флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал свой флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал свой флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG забрал ^TC^TT^BG флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG %sПротивник (^BG%s%s)^BG забрал ^TC^TT^BG флаг! Верните его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник^BG заполучил ^TC^TT^BG флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник (^BG%s%s)^BG заполучил ^TC^TT^BG флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sсоюзник (^BG%s%s)^BG заполучил флаг! Защищайте его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGТеперь противники могут видеть вас на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВы вернули ^TC^TT^BG флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПат! Теперь противники могут видеть вас на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПатовая ситуация! Теперь противники могут видеть на радаре тех, кто "
"забрал их флаг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы сожгли игрока ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы сожжены игроком ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sВы заморозили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы были заморожены игроком ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВы фрагнули ^BG%s, пока он писал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВы фрагнули ^BG%s^K1 во время сообщения"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sПока вы писали, вас фрагнул ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sВас фрагнул ^BG%s^K1, пока вы писали"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG повторно для броска гранаты!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Вы получили ^K1БОНУСНУЮ ГРАНАТУ^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВы были перемещены в другую команду\n"
"Теперь вы в: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Вас наказали за стрельбу по союзникам!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Умри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Смени свою тактику, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Вы коварно самоликвидировались!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вы были %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Вы не смогли отдышаться!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Вас с хрустом расплющило по земле!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Кажется, вам слишком жарко!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Кажется, вы слишком хрустите!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Вы фрагнули самого себя!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Будьте внимательнее!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1У вас нет сил терпеть такой жар!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Остерегайтесь монстров!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Вы были убиты монстром!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1На вкус как цыплёнок!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Вы забыли вставить чеку обратно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Нахождение рядом со взрывом напалма опасно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Вы почувствовали озноб!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Кажется, вы замерзаете!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Ваша лечащая граната немного неисправна"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы переродитесь, так как у Вас закончились патроны…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вы погибли от отсутствия патронов…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Вы прожили слишком долго для человека не принимающего лекарств"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Берегите своё здоровье"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Вы окочурились!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Вас растворило в слизи!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Вы совершили самоубийство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Вы расстались с жизнью!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Вы застряли в болоте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGСейчас вы на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1ВЫ погибли в результате несчастного случая!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью еМобиля закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель еМобиля!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Ваша встреча с турелью Ходуна закончилась плачевно!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель Ходуна!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной Шмеля!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вы были раздавлены весом тяжёлой машины!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Вас накрыло кассетными бомбами с Ящера!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Ящера!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Паука-ботa!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Ракета Паука-бота порвала вас в клочья!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Вас задело взрывной волной от Гонщика!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Вы не смогли укрыться от ракеты Гонщика!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Смотрите под ноги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Предатель! Вы подвели товарища по команде ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Предатель! Вы убили союзника ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Вас предал союзник ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Вас убил союзник ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Хватит бездельничать!\n"
"^BGОтключение через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Хватит бездельничать!\n"
"^BGПеремещение к зрителям через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1Команды не равны!\n"
"^BGПеремещение %s^BG к зрителям через ^COUNT…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGВам нужен %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGВам так же нужен %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGДверь разблокирована!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Получено дополнительных жизней: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Вы оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Вы оживили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Вас оживил ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGВы были автоматически оживлены после %s секунд"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGГенератор атакован!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда проиграла раунд"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Вы заморозили сами себя"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд уже начался, вы были возрождены замороженным"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s прибыл!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGУ вас есть ^F1Топливный восстановитель"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGВы взяли ^F1Реактивный ранец"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Вас негде возродить!\n"
"Надейтесь, что ваша команда сможет это исправить…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1По какой-то причине, Вам запрещено играть на этом сервере "
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Вы не можете присоединиться к игре в данный момент.\n"
"Этот матч ограничен для ^F2%s^BG игроков."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Невозможно присоединиться к данной сессии мини-игры!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGВы завладели мячом"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGЗаполучите мяч, чтобы набрать очки за фраги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВаша команда собрала все ключи!\n"
"Теперь вам нужно сгруппироваться!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGКоманда ^TC^TT^BG собрала все ключи!\n"
"Помешайте им встретиться. ^F4БЫСТРО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВаша команда собрала все ключи!\n"
"Сгруппируйтесь с союзниками ^F4ПОБЫСТРЕЕ^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд начнётся через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканирование диапазона частот…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВы держите ^TC^TT Ключ"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGУ вас не осталось жизней, подождите до следующего матча"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGТеперь противники могут видеть лидеров на радаре!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОжидание игроков…\n"
"%s — требуются активные игроки"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОжидание присоединения %s игроков(а)…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGВаше оружие ослаблено до тех пор, пока вы не найдёте патроны!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG осталось на поиск патронов!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGНайдите патроны, иначе вы погибните через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGРаздобудьте патронов! Осталось ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Осталось дополнительных жизней: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до смены оружия…\n"
"Следующее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Текущее оружие: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGВы захватили контрольную точку %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGВы захватили контрольную точку"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^BGКоманда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "Команда ^TC^TT^BG захватила контрольную точку"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGДанную контрольную точку нельзя захватить"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGГенератор врага нельзя разрушить в данный момент\n"
"^F2Захватите контрольные точки, чтобы снять с него щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BGГенератор ^TCпротивника^BG потерял защиту!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Ваш генератор без защиты\n"
"^BGЗахватите контрольные точки, чтобы защитить его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для телепортации"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGТелепортация запрещена для %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"Продолжайте набирать фраги, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"Продолжайте зарабатывать очки, пока не определится победитель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Чем больше контрольных точек держит ваша команда,\n"
"тем быстрее распадается генератор противника"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Теперь идёт ^F4ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ^F2!\n"
"^BGК игровому времени добавлено ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1Входной ^BGпортал создан"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Выходной ^BGпортал создан"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Не удалось создать портал"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила наполняет ваше оружие разрушительной мощью"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Действие Силы закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас окружает Щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Действие Щита закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Вы двигаетесь быстрее"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Действие Скорости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Вы невидимы"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Действие Невидимости закончилось"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Вы принудительно помещены в наблюдатели и не можете играть, потому что вы "
"заблокированы на этом сервере"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка окончена, завершите ваш круг!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGЗадача выполнена!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGВпереди ещё много чего…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGОсталось всего лишь %s^BG…"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Суперпушки разрушились"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Суперпушки были утеряны"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Теперь у вас есть суперпушка"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BGВы — ^K1охотник^BG! Устраните выживших, не вызывая подозрений!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGВы — ^F1выживший^BG! Выявите и устраните охотников!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Переход в ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Смена команды через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы станете зрителем через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Вы совершите самоубийство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Отсчёт начнётся через ^COUNT с"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Отсчёт закончится через ^COUNT с"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы войти или выйти из транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG, чтобы стать пулемётчиком транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для кражи этого транспорта"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Враг угнал одну из ваших машин!\n"
"^F4Остановите его!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Захватчик обнаружен, отключение щитов!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Вы не можете объявить голосование, потому что вы заблокированы на этом "
"сервере"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Вы не можете голосовать, потому что вы заблокированы на этом сервере"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>, 2017,2019\n"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Играч^7: Ово је простор за ћаскање."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Име ^7уместо \"^1Anonymous player^7\" у статистици"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Гласање је почело за:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Дозволити серверима да чувају и приказују ваше име?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Подесите ХУД"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGИспустили сте ствар ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGУзели сте оружје ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "Играч ^BG%s^BG је испустио лопту!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "Играч ^BG%s^BG је покупио лопту!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGЗаробили сте заставу!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGУзели сте заставу боје ^TC^TT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGУзели сте заставу!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sФреговали сте играча ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sФреговао вас је играч ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Пазите где газите!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "Екипа боје ^TC^TT^BG је изгубила рунду"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Рунда почиње за ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGПретражујем опсег фреквенција..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "mot"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Spelare^7: Det här är chattområdet."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Ge namn ^7istället för \"^1Anonym spelare^7\" i statistiken"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "En röstning har kallats för:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Tillåt servrar att lagra och visa ditt namn?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Konfigurera HUD:en"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG återlämnade den ^TC^TT^BG flaggan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2Kastar krona... Resultat: %s^F2!"
msgstr "^F2Matchen startar om..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s spelare behövs för denna matchen."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Nedräkning stoppad!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 frös sig själv"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG lag vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGOmgång lika"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGOmgång över, det finns ingen vinnare"
msgstr "^BG%s^BG förlorade %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu släppte %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BGDu fick tag på %s^BG buff!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGDu har inte ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGDu släppte ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGDu har inte tillräckligt mycket med ammunition för ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG%s %s^BG kan inte skjuta, men dess ^F1%s^BG kan"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG är ^F4inte tillgänglig^BG på denna kartan"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG har släppt bollen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG har plockat upp bollen!"
msgstr "^TC^TT ^BGlag gör poäng!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 plockade upp ett Supervapen"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1Jägarna^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1Överlevarna^BG vinner omgången"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr "^BG%s%s^K1 blev full av hål av ^BG%s^K1s Kulspruta%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BGDu kan inte placera mer än ^F2%s^BG minor på samma gång"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 blev krypskjuten av ^BG%s^K1s Overkill Tung Kulspruta%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 blev riven till bitar av ^BG%s^K1s Overkill Tung Kulspruta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 blev full av hål av ^BG%s^K1s Overkill Kulspruta%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 blev förångad av ^BG%s^K1s Overkill Nex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"^BG%s%s^K1 var sågad på mitten av ^BG%s^K1s Overkill Raketframdriven "
"Motorsåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
"^BG%s%s^K1 nästan undvek ^BG%s^K1s Overkill Raketframdriven Motorsåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 var sågad på mitten av sin egen Overkill Raketframdriven "
"Motorsåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
"^BG%s^K1 sprängde upp sig själv med sin egen Overkill Raketframdriven "
"Motorsåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var nerskjuten av ^BG%s^K1s Overkill Hagelbörsa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var krypskjuten med ett Gevär av ^BG%s^K1%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 dog i ^BG%s^K1s Gevärskottshagel%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 kunde inte gömma sig från ^BG%s^K1s Gevärskottshagel%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 kunde inte gömma sig från ^BG%s^K1s Gevär%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var slagen av ^BG%s^K1s Seeker-raketer%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 blev taggad av ^BG%s^K1s Seeker%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 lekte med små Seeker-raketer%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var nerskjuten av ^BG%s^K1s Chockvåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slog runt ^BG%s^K1s lite med en stor Chockvåg%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 var nerskjuten av ^BG%s^K1s Hagelbörsa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 slog runt ^BG%s^K1s lite med en stor Hagelbörsa%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 tänker nu med portaler%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 dog av ^BG%s^K1s vackra spelande på @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 skadades deras egna öron med @!#%% Tuba%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 har sublimerats av ^BG%s^K1s Vaporizer%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 har blivit förångad av ^BG%s^K1s Vortex%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Du är nu ensam!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGDu attackerar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGDu beskyddar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BGMålet förstört på ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBörja!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGSpelet startar om"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGOmgång %s startar om"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Omgången kan inte starta"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Kampa inte!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGFörsök gärna ^F2att ta^BG flaggan igen\n"
"^BGom du tror att du kan lyckas."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGDenna flaggan är för nuvarande avslagen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGpå grund av ^F2för många misslyckade försök^BG att fånga.\n"
"^BGGör några beskyddande poäng innan du försöker igen."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGYou fångade den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGYou fångade flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGFör många flaggkastningar! Kastning avslagen för %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG skickade vidare den ^TC^TT^BG flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG skickade vidare flaggan to %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGDu fick den ^TC^TT^BG flaggan från %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BGDu fick flaggan från %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att ta emot flaggan från %s^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGFrågar %s^BG om att skicka över flaggan till dig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGYou gav den ^TC^TT^BG flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGYou gav flaggan till %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu fick tag på den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGDu fick tag på flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu har ditt %slag^BGs flagga, lämna tillbaks den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BGDu har %sfiende^BGs flagga, lämna tillbaks den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har eran flagga! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har eran flagga! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har flaggan! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har flaggan! Återhämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har deras flagga! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har deras flagga! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sFienden (^BG%s%s)^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Hämta den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDin %slagkamrat^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BGDin %slagkamrat (^BG%s%s)^BG har den ^TC^TT^BG flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %slagkamrat^BG har flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGYour %slagkamrat (^BG%s%s)^BG har flaggan! Skydda dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGFiender kan nu se dig på radarn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGDu återlämnade den ^TC^TT^BG flaggan!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGDödläge! Fiender kan nu se dig på radarn!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGDödläge! Flaggbärare syns nu på fiendens radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu fraggade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu poängsatte mot ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev fraggad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev poängsatt mot ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu brann ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev brännd av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%sDu frös ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu blev frusen av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu skrivfraggade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sDu poängsatte mot ^BG%s^K1 när de skrev"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sDu var skrivfraggad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%sDu blev poängsatt mot ^BG%s^K1 medans du skrev"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG igen för att kasta granaten!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Du fick en ^K1BONUSGRANAT^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGDu har blivit förflyttad till ett annat lag\n"
"Du är nu på: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Du blev bestraffad för att ha attackerat dina lagkamrater!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Dö kampare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Ompröva dina taktiker, kampare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Du orättvist eliminerade dig själv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Du blev %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Du kunde inte ta in ett andetag!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Du träffade marken med en knack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Du kände dig lite för varm!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Du blev lite för krispig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Du fraggade dig själv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Du måste vara mer försiktig!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Du kunde inte motstå värmen!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Du måste se upp för monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Du blev dödad av ett monster!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Smakar som kykling!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Du glömde att sätta tillbaka stiftet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Att vara runt en napalmexplosion är dåligt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Du kände dig lite kall!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Du blev lite för kall!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1Din Läkningsgranat är lite defekt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du återskapas för att ha tagit slut på ammunition..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Du blev dödad för att ha tagit slut på ammunition..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Du blev för gammal utan att ta din medicin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Du måste bevara din hälsa"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Du blev ett stjärnskott!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Du smälte bort i slem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1Du begick självmord!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Du satte slut på allting!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Du fastnade i ett träsk!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGDu är nu på: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Du dog i en olycka!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Du hade en olycklig gång med en turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du hade en olyckligt möte med en eWheel-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en eWheel-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Du hade en olyckligt möte med en Walker-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Du blev fraggad av en Walker-turret!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad in i sprängningen av en Bumblebee-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Du blev krossad av ett fordon!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i en Raptor-klusterbomb!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Raptor-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Spiderbot-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Du blev sprängd till bitar av en Spiderbot-raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1Du blev inblandad i sprängningen av en Racer-explosion!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Du kunde inte hitta skydd från en Racer-raket!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Se upp var du går!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Bedragare! Du förrådde lagkamraten ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1Bedragare! Du lagdödade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1Du blev bedragen av lagkamraten ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1Du blev lagdödad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Sluta stå still!\n"
"^BGKopplar från om ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1Sluta stå still!\n"
"^BGFlyttar till åskådare om ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BGDu behöver %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BGDu behöver också %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BGDörren är upplåst!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2Extraliv tagna: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3Du återupplivade ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Du återupplivade dig själv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^K3Du blev återupplivad av ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BGDu blev automatiskt återupplivad efter %s sekunder"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BGGeneratorn är under attack!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT^BG lag förlorar omgången"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Du frös dig själv"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Omgång redan startad, du skapas frusen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1A %s har anländigt!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1Bensinregenerator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BGDu fick tag på ^F1Jetpacken"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Inga återskapningsplatser tillgängliga!\n"
"Hoppas att ditt lag kan fixa det..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att spela för att du är bannad från denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1Du kan inte gå med spelet just nu.\n"
"Matchen är begränsad till ^F2%s^BG spelare."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1Kan inte gå med på given minispelsession!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGDu har plockat upp bollen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BGHämta bollen för att få poäng för fragg!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGAlla nycklar är i erat lags händer!\n"
"Hjälp nyckelbärarna att träffas!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGAlla nycklar är i ^TC^TT lag^BGs händer!\n"
"Ingrip ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGAlla nycklar är i erat lags händer!\n"
"Möt de andra nyckelbärarna ^F4NU^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Omgången kommer att starta om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGSkannar frekvensräckvidden..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGDu börjar med den ^TC^TT Nyckeln"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BGDu har inga liv kvar, du måste vänta till den nästa matchen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BGLedare kan nu ses av fiender på radar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGVäntar på att spelare ska gå med...\n"
"Behöver aktiva spelare för: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGVäntar på %s spelare att gå med..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BGDitt vapen har blivit nergraderat tills du hittar ammunition!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG lämnade för att hitta ammunition!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGHämta ammunition, annars är du död om ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGHämta ammunition! ^F4^COUNT^BG kvar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Extraliv kvar: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG tills vapenväxling...\n"
"Nästa vapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Aktivt vapen: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BGDu fångade %s^BG kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGDu fångade en kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT^BG lag fångade %s^BG kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT^BG lag fångade en kontrollpunkt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BGDenna kontrollpunkten kan för nuvarande inte bli fångad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BGFiendens generator kan inte bli förstörd än\n"
"^F2Ta några kontrollpuknter för att avskölda den"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^BG^TCFiendens^BG generator är inte längre sköldad!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1Eran generator är INTE sköldad!\n"
"^BGTa tillbaka kontrollpunkter för att skölda den!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att teleportera"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BGTeleportering är avslagen för %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"Fortsätt fragga tills vi har en vinnare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"Fortsätt poängsätta tills vi har en vinnare!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"Desto fler kontrollpunkter erat lag håller,\n"
"desto snabbare förfaller fiendens generator"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Spelar nu ^F4ÖVERTID^F2!\n"
"^BGLade till ^F4%s^BG i spelet!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^K1In^BG-portal skapad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^F3Ut^BG-portal skapad"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1Portaluppskapning misslyckades"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Styrka förstärker ditt vapen med förödande kraft"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Styrka har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Sköld omger dig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Sköld har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Du är på hastighet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Hastighet har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Du är osynlig"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Osynlighet har tagit slut"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
"^K1Du är tvingad att åskåda och har inte tillåtelse att spela för att du är "
"bannad från denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Tävlingen är över, slutför ditt varv!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BGSekvensen avklared!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BGDet är mer kvar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BGBara %s^BG kvar..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Supervapen har brutits ner"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Supervapen har gått förlorade"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Du har nu ett supervapen"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
"^BGDu är en ^K1jägare^BG! Eliminera de överlevande utan att väcka misstankar!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BGDu är en ^F1överlevare^BG! Identifiera och eliminera jägarna!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Byter till ^TC^TT^K1 om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Byter lag om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Åskådar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Självmord om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout börjar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Timeout slutar om ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in/ut fordonet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå in i fordonsskytt"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att själa detta fordonet"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2Fienden stjäler en av era fordon!\n"
"^F4Stoppa dem!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2Inkräktare upptäckt, slår av sköldarna!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att starta en röstning för att du är bannad från "
"denna server"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
"^K1Du har inte tillåtelse att rösta för att du är bannad från denna server"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "vs"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Bir oylama yapılacak:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr "^F2Maç yeniden başlatılıyor..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4Gerisayım durduruldu!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "Raunt berabere bitti"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGSaldırıdasın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGSavunmadasın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGBaşla!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGOyun başlıyor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGRaunt %s içinde başlıyor"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Raunt başlayamaz"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Pusma!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BGBu bayrak şu an aktif değil"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGSen geri getirdin ^TC^TT^BG sancağı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2Sen bir ^K1BONUS BOMBA^F2! kazandın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
"Şimdi buradasınız: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1Takım arkadaşlarına saldırdığın için cezalandırıldın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Sen %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1Canavarlara dikkat et!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1Tadı tavuk gibi!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Pini geri takmayı unuttun!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1Napalm patlamasının çevresinde takılmak kötüdür!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1Biraz serinlik hissettin!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1Biraz fazla soğuğa yakalandın!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BGTopu aldın"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Görünmezsin"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Ihor <ihor@noleron.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "проти"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Гравець^7: Це зона чату."
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Ім'я ^7замість \"^1Анонімний гравець^7\" у статистиці"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Було створено голосування щодо:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Дозволити серверу зберігати та використовувати ваше ім'я?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1Налаштувати HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG повернув ^TC^TT^BG прапор"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "%s гравців необхідно для початку матчу."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr "^BG%s^K1 заморозив сам себе"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT^BG команда виграє раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG виграє раунд"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BGНічия"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BGРаунд завершено, переможця немає"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BGВи не маєте ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BGВи втратили ^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BGВи отримали ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^BGУ вас недостатньо набоїв для ^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^F1%s %s^BG не може стріляти, але ^F1%s^BG може"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG ^F4недоступний(а)^BG на цій мапі"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG втратив м'яча!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG заволодів м'ячем!"
msgstr "^TC^TT ^BGкоманда заробляє очко!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 здобув Суперзброю"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4Останній герой!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BGВи нападаєте!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BGВи захищаєтесь!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BGПочинаємо!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BGПочаток гри через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BGРаунд %s починається через"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4Раунд не може початися"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2Не кемперіть!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGМоже те знову ^F2спробувати^BG захопити прапор\n"
"^BGякщо гадаєте, що вам це вдасться."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи захопили ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BGЗанадто багато кидків прапору! Кидання недоступне на %s."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG передав ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор від %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BGПросить %s^BG передати вам прапор"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BGВи передали ^TC^TT^BG прапор до %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи отримали ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%sПротивник (^BG%s%s)^BG захопив ваш прапор! Поверніть його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BGВаш %sтовариш по команді^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
"^BGВаш %sтовариш по команді (^BG%s%s)^BG захопив прапор! Захищайте його!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BGВи повернули ^TC^TT^BG прапор!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити вас на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
"^BGПатова ситуація! Противники тепер можуть бачити носіїв прапорів на радарі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи фрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%sВи виграли очко у ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас фрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи програли очко ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%sВи чатфрагнули ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%sВи виграли очко у ^BG%s^K1 поки він писав"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%sВас чатфрагнув ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BGВас автоматично переведено до іншої команди\n"
"Тепер ви у: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1Помри, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1Знайди собі кращу тактику, кемпер!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1Ви нечесно вбили себе!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1Вас %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1Ви не змогли перевести дух!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1Ви із тріском вдарились об землю!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "K1Вам стало занадто гаряче!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1Ви стали занадто хрустким!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1Вам треба бути обережнішими!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1Ви не витримали жар!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1На смак як курятина!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1Ви забули повернути чеку на місце!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1Ви почнете з початку за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1Вас вбито за витрату всіх набоїв..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1Без ліків ви швидко зістарились"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1Вам слід берегти своє здоров'я"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1Ви перетворилися на падаючу зірку!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1Ви розтанули у слизі!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "K1Ви скоїли самогубство!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1Ви припинили все це!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1Ви застрягли у болоті!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BGВи зараз на: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1Ви загинули у нещасному випадку!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель eWheel!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1Вам не пощастило зустрітися з туреллю Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1Вас фрагнула турель Walker!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Bumblebee!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1Вас розчавила машина!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1Ви опинилися біля кластерної бомби Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Raptor!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1Ви загинули у вибуху Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1Вас рознесло на шматки ракетами Spiderbot!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "K1Ви загинули у вибуху Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1Ви не змогли знайти захист від ракети Racer!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1Дивіться під ноги!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1Годі ледарювати!\n"
"^BGРоз'єднання через ^COUNT..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "K3Ви оживили ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3Ви оживили себе"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "K3Вас оживив ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1Ви заморозили самі себе"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1Раунд вже почався, ви починаєте вже замороженим"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1Жодна точка відродження недоступна!\n"
"Надійтесь на свою команду..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BGВаша команда володіє всіма ключами!\n"
"Допоможіть носіям ключів зустрітися!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі зараз у руках ^TC^TT команди!^BG\n"
"Ви маєте зупинити їх ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BGВсі ключі в руках вашої команди!\n"
"Зустріньтесь з іншими носіями ключів ^F4НЕГАЙНО^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4Раунд почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BGСканується діапазон частот..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BGВи починаєте з ^TC^TT ключем"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BGОчікування приєднання гравців...\n"
"Потрібні активні гравця для: %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BGОчікування приєднання %s гравця(ців)..."
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^F4^COUNT^BG залишилось часу щоб знайти набої!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої або загиньте через ^F4^COUNT^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BGЗнайдіть набої! ^F4^COUNT^BG залишилось!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2Додаткових життів залишилось: ^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^F2^COUNT^BG до зміни зброї...\n"
"Наступна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2Поточна зброя: ^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте боротьбу доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2Почався ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"Продовжуйте набирати очки доки не визначиться переможець!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2Йде ^F4ДОДАТКОВИЙ ЧАС^F2!\n"
"^BGДодано ^F4%s^BG у гру!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2Сила надає вашій зброї руйнівної потужності"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2Сила вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2Вас оточує щит"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2Щит вичерпався"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2Ви прискоренні"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2Швидкість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2Ви невидимі"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2Невидимість вичерпалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2Гонка закінчилася, завершуйте своє коло!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2Суперзброя зламалася"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2Суперзброя втрачена"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2Ви отримали суперзброю"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1Перехід до ^TC^TT^K1 через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1Зміна команди через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1Ви станете глядачем через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1Самогубство через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут почнеться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4Тайм-аут закінчиться через ^COUNT"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
msgid "vs"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr ""
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr ""
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"This match is limited to ^F2%s^BG players."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr ""
# Matthew Wu, 2021
# Matthew Wu, 2021
# moetale <moetale@outlook.com>, 2021
-# NaitLee, 2022
+# NaitLee, 2022,2024
# Nait Lee, 2022
# NaitLee, 2022
# NaitLee, 2022,2024
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: NaitLee, 2022,2024\n"
+"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/zh_CN/)\n"
"Language: zh_CN\n"
msgid "vs"
msgstr "对战"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3玩家^7:这里是聊天区。"
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "在统计信息中显示^2玩家名^7而非“^1匿名玩家^7”"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "发起了一轮投票:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "允许服务器存储并展示你的名字?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1设置HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG 返还了^TC^TT队^BG旗帜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2抛出硬币……结果:%s^F2!"
msgstr "^F2竞赛即将重新开始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "这一轮竞赛需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒计时已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "队伍严重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己冻结了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT队^BG此轮获胜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此轮获胜"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG这一轮结束,没有赢家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你获得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你没有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丢掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG弹药不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG无法发动^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地图^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入游戏"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT队^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超级武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩猎者^BG赢得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG赢得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人数多的团队!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允许更换团队!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2团队已锁定,在解锁或更换地图前不可以加入或变更团队。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此团队中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用机枪扫射得满身疮痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超过 ^F2%s^BG 颗地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭重机枪狙杀%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭重机枪撕成碎片%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭重机枪扫射得满身疮痍%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭星璇枪刺到人间蒸发%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭火箭炮链锯锯成两份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 差一点躲过 ^BG%s^K1 的绝灭火箭炮链锯%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的绝灭火箭炮链锯锯成两份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的绝灭火箭炮链锯炸飞了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用绝灭霰弹枪击杀%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用步枪狙击%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死于 ^BG%s^K1 的步枪突击%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 没能躲过 ^BG%s^K1 的步枪突击%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 没能躲过 ^BG%s^K1 的步枪%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的跟踪火箭无情追赶%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的瞄准者盯住了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 试图把玩跟踪火箭%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脉冲枪击杀%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用脉冲枪把 ^BG%s^K1 击倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰弹枪击杀%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰弹枪把 ^BG%s^K1 击倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 与传送门同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死于 ^BG%s^K1 用乱音大号演奏的美妙乐曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用乱音大号伤到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得升华为微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇枪刺到人间蒸发%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你现在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是进攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG内摧毁了目标!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG开始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG游戏即将开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 轮即将开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4这一轮无法开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要扎营!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你觉得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2尝试夺取^BG旗帜。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG这幅旗帜现在不活跃"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你现在与旗帜相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些杀敌分数后再试。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你夺取了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你夺取了旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丢旗过多!在 %s内不能再丢弃。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT队^BG旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你从 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT队^BG旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你从 %s^BG 接到了旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在请求 %s^BG 传给你旗帜"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT队^BG旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗帜传递给了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你们%s队伍^BG的旗帜,带回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敌人^BG的旗帜,带回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了你的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敌人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!夺回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT队^BG旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友^BG拿到了旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s队友(^BG%s%s)^BG拿到了旗帜!保护他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敌人现在可以在雷达上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你归还了^TC^TT队^BG旗帜!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敌人现在能在雷达上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敌人现在能在雷达上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你杀死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 让你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 杀死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你让 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你点燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 点燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你冻结了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 冻结了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你杀死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字时让你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 杀死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字时让 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 来扔出榴弹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一个^K1奖励手榴弹^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移动至另一团队\n"
"你当前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因为攻击队友而受到惩罚!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,扎营者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考虑考虑战术,扎营者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消灭了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地过猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你觉得太热了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你变得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你杀死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷热!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要当心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1尝起来像鸡肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘记把拉环塞回榴弹了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰弹爆炸范围转悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你觉得有点冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你变得有些凉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治愈榴弹有点不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因弹药耗尽而重生……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因弹药耗尽而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也没有吃药"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留着点寿命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你变成了一颗流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史莱姆中溶解开了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自杀了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一断了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼泽里!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你换到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了炮塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被电轮炮塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被电轮炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追赶!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者炮塔杀死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被载具压扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛枭的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛枭的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛机器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛机器人火箭弹炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被竞速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你没能躲过竞速者的火箭弹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1当心脚下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出卖了队友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你杀死了队友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被队友 ^BG%s^K1 出卖了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被队友 ^BG%s^K1 杀死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1别再挂机!\n"
"^BG将于 ^COUNT 秒后断开连接……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1别再挂机!\n"
"^BG将于 ^COUNT 秒后转为旁观者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1队伍不平衡!\n"
"^BG将在 ^COUNT 秒后把 %s^BG 移到观察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG门已解锁!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2获得的额外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你复活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你复活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 复活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒后自动复活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG发电机正在遭受攻击!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT队^BG输了这一轮"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己冻结了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1这一轮已经开始,你以冻结状态生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一只%s来袭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1喷气背包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本与服务器不兼容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1没有可用的生成点!\n"
"希望你的团队可以修复它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以加入游戏"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你现在不可以参加这轮游戏。\n"
"这轮竞赛限制为 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1无法加入指定的小游戏!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你将加入任意可用的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你将加入^TC^TT^BG队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先选择了^TC^TT^BG队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你将加入任意可用的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先选择了你想加入的团队。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2队游玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG队游玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG捡起球再杀敌才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有钥匙都在你的队伍手中!\n"
"帮助带钥匙的队友会面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有钥匙都在^TC^TT队^BG手中!\n"
"现在去^F4妨碍他们^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有钥匙都在你的队伍手中!\n"
"^F4现在^BG去会见其他带钥匙的队友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4这一轮将在 ^COUNT 秒后开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在扫描频率范围……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你带着^TC^TT队^BG钥匙开局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗尽生命,请静候下一轮竞赛"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG现在可在雷达上看到鳌头!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降级,去找些弹药来恢复!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 内找到弹药!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些弹药,不然你将在 ^F4^COUNT^BG 秒后死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些弹药!还有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩余生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG将在 ^F2^COUNT^BG 秒后更换武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活动武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你占领了%s^BG控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你占领了一个控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT队^BG占领了%s^BG控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT队^BG占领了一个控制点"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制点还不能被占领"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敌人的发电机还不能被摧毁\n"
"^F2占领一些控制点以解除其护盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敌方^BG发电机不再受保护!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的发电机不再受保护!\n"
"^BG重新占领控制点以保护它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以传送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s内不可传送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"继续杀敌、看花落谁家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"尽全力进球、力拔头筹!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"团队占领的控制点越多,\n"
"敌方发电机衰减越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2现在是^F4决胜时刻^F2!\n"
"^BG为游戏延长了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG创建了^K1入口^BG传送门"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG创建了^F3出口^BG传送门"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1传送门创建失败"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力给你的武器融入毁灭性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾环绕着你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你获得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你现在隐身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隐身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你被强制转为观察者,且不允许再参与游戏"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2竞速已结束,完成这一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG还有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG还剩 %s^BG 个……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此时不允许旁观!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超级武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超级武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你现在拥有一把超级武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩猎者^BG!消灭生存者,但不要引起怀疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨识并消灭狩猎者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后切换至^TC^TT队"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后切换队伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后旁观"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒后自杀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4时限在 ^COUNT 秒后开始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4时限在 ^COUNT 秒后结束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入/离开载具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入载具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此载具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敌人在偷取你的载具!\n"
"^F4阻止他们!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2检测到入侵者,正在禁用护盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以发起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由于你被此服务器封禁,你不可以参与投票"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "對戰"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3玩家^7:這裏是聊天區。"
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "在統計信息中顯示^2玩家名^7而非“^1匿名玩家^7”"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "發起了一輪投票:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "允許服務器存儲並展示你的名字?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1設置HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG 返還了^TC^TT隊^BG旗幟"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2拋出硬幣……結果:%s^F2!"
msgstr "^F2競賽即將重新開始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "這一輪競賽需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒計時已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "隊伍嚴重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己凍結了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG這一輪結束,沒有贏家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你獲得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你沒有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丟掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG彈藥不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG無法發動^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地圖^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入遊戲"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT隊^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超級武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩獵者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人數多的團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允許更換團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2團隊已鎖定,在解鎖或更換地圖前不可以加入或變更團隊。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此團隊中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超過 ^F2%s^BG 顆地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍狙殺%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍撕成碎片%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅火箭炮鏈鋸鋸成兩份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 差一點躲過 ^BG%s^K1 的絕滅火箭炮鏈鋸%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的絕滅火箭炮鏈鋸鋸成兩份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的絕滅火箭炮鏈鋸炸飛了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用步槍狙擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 的步槍突擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 沒能躲過 ^BG%s^K1 的步槍突擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 沒能躲過 ^BG%s^K1 的步槍%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的跟蹤火箭無情追趕%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的瞄準者盯住了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 試圖把玩跟蹤火箭%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脈衝槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用脈衝槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰彈槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 與傳送門同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 用亂音大號演奏的美妙樂曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用亂音大號傷到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得昇華為微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你現在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是進攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG內摧毀了目標!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG開始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG遊戲即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 輪即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4這一輪無法開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要紮營!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你覺得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2嘗試奪取^BG旗幟。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG這幅旗幟現在不活躍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你現在與旗幟相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些殺敵分數後再試。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你奪取了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你奪取了旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丟旗過多!在 %s內不能再丟棄。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT隊^BG旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你從 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT隊^BG旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你從 %s^BG 接到了旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在請求 %s^BG 傳給你旗幟"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT隊^BG旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗幟傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你們%s隊伍^BG的旗幟,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敵人^BG的旗幟,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了你的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了旗幟!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵人現在可以在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你歸還了^TC^TT隊^BG旗幟!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你殺死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 讓你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 殺死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你點燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 點燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你凍結了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 凍結了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你殺死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字時讓你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字時讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 來扔出榴彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一個^K1獎勵手榴彈^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移動至另一團隊\n"
"你當前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因為攻擊隊友而受到懲罰!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考慮考慮戰術,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消滅了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地過猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你覺得太熱了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你變得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你殺死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷熱!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要當心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1嚐起來像雞肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘記把拉環塞回榴彈了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰彈爆炸範圍轉悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你覺得有點冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你變得有些涼!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治癒榴彈有點不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而重生……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也沒有吃藥"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留着點壽命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你變成了一顆流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史萊姆中溶解開了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自殺了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一斷了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼澤裏!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你換到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了炮塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被電輪炮塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被電輪炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者炮塔追趕!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者炮塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被載具壓扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛梟的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛梟的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人火箭彈炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被競速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你沒能躲過競速者的火箭彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1當心腳下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出賣了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你殺死了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 出賣了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後斷開連接……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後轉為旁觀者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1隊伍不平衡!\n"
"^BG將在 ^COUNT 秒後把 %s^BG 移到觀察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG門已解鎖!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2獲得的額外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你復活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 復活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒後自動復活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG發電機正在遭受攻擊!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG輸了這一輪"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己凍結了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1這一輪已經開始,你以凍結狀態生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一隻%s來襲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1噴氣揹包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本與服務器不兼容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1沒有可用的生成點!\n"
"希望你的團隊可以修復它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以加入遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你現在不可以參加這輪遊戲。\n"
"這輪競賽限制為 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1無法加入指定的小遊戲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你將加入^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了你想加入的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG撿起球再殺敵才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"幫助帶鑰匙的隊友會面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在^TC^TT隊^BG手中!\n"
"現在去^F4妨礙他們^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"^F4現在^BG去會見其他帶鑰匙的隊友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4這一輪將在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在掃描頻率範圍……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你帶着^TC^TT隊^BG鑰匙開局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗盡生命,請靜候下一輪競賽"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降級,去找些彈藥來恢復!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 內找到彈藥!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些彈藥,不然你將在 ^F4^COUNT^BG 秒後死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些彈藥!還有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩餘生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG將在 ^F2^COUNT^BG 秒後更換武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活動武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制點還不能被佔領"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵人的發電機還不能被摧毀\n"
"^F2佔領一些控制點以解除其護盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敵方^BG發電機不再受保護!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的發電機不再受保護!\n"
"^BG重新佔領控制點以保護它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s內不可傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"繼續殺敵、看花落誰家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"盡全力進球、力拔頭籌!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"團隊佔領的控制點越多,\n"
"敵方發電機衰減越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"^BG為遊戲延長了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG創建了^K1入口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG創建了^F3出口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1傳送門創建失敗"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力給你的武器融入毀滅性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾環繞着你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你獲得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你現在隱身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隱身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你被強制轉為觀察者,且不允許再參與遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2競速已結束,完成這一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG還有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG還剩 %s^BG 個……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此時不允許旁觀!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超級武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超級武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你現在擁有一把超級武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩獵者^BG!消滅生存者,但不要引起懷疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨識並消滅狩獵者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換至^TC^TT隊"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換隊伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後旁觀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後自殺"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後結束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入/離開載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入載具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵人在偷取你的載具!\n"
"^F4阻止他們!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2檢測到入侵者,正在禁用護盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以發起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此服務器封禁,你不可以參與投票"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-12 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-08-26 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
msgid "vs"
msgstr "對戰"
-#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3玩家^7:這裡是聊天區。"
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "在統計資訊中顯示^2玩家名^7而非「^1匿名玩家^7」"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "發起了一輪投票:"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "允許伺服器儲存並展示你的名字?"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1設定HUD"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
msgstr "^BG%s^BG 返還了^TC^TT隊^BG旗子"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
#, c-format
msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
msgstr "^F2丟擲硬幣……結果:%s^F2!"
msgstr "^F2競賽即將重新開始……"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#, c-format
msgid "%s players are needed for this match."
msgstr "這一輪競賽需要 %s 位玩家。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^F4Countdown stopped!"
msgstr "^F4倒計時已停止!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
msgid "Teams are too unbalanced."
msgstr "隊伍嚴重不平衡。"
msgstr "^BG%s^K1 把自己凍結了"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr "^BG%s^BG 此輪獲勝"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
msgid "^BGRound tied"
msgstr "^BG平局"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr "^BG這一輪結束,沒有贏家"
msgstr "^BG%s^BG 失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你失去了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
#, c-format
msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
msgstr "^BG你獲得了%s^BG增益!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
msgstr "^BG你沒有^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr "^BG你丟掉了^F1%s^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
msgstr "^BG你得到了^F1%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr "^F1%s^BG彈藥不足"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr "^BG無法發動^F1%s^BG的^F1%s^BG,但是^F1%s^BG可以"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr "^F1%s^BG在此地圖^F4不可用^BG"
msgstr "^BG%s^F3 想加入遊戲"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 掉落了球"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
msgstr "^BG%s^BG 拾起了球"
msgstr "^TC^TT隊^BG得分!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
msgstr "^BG%s^K1 拿到了超級武器"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
msgid "^K1Hunters^BG win the round"
msgstr "^K1狩獵者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:814
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
msgid "^F1Survivors^BG win the round"
msgstr "^F1生存者^BG贏得此局!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
msgstr "^K2你不可以加入人數多的團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
msgstr "^K2不允許更換團隊!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
msgid ""
"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
"or the map changes."
msgstr "^K2團隊已鎖定,在解鎖或更換地圖前不可以加入或變更團隊。"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:823
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
msgid "^K2You're already on that team!"
msgstr "^K2已在此團隊中!"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:837
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
#, c-format
msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
msgstr "^BG你不可以一次性放置超過 ^F2%s^BG 顆地雷"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍狙殺%s%s"
-
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
-#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍撕成碎片%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅重機槍掃射得滿身瘡痍%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
"Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅火箭炮鏈鋸鋸成兩份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 差一點躲過 ^BG%s^K1 的絕滅火箭炮鏈鋸%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的絕滅火箭炮鏈鋸鋸成兩份%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 被自己的絕滅火箭炮鏈鋸炸飛了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用絕滅霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用步槍狙擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 的步槍突擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 沒能躲過 ^BG%s^K1 的步槍突擊%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 沒能躲過 ^BG%s^K1 的步槍%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的跟蹤火箭無情追趕%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 的瞄準者盯住了%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 試圖把玩跟蹤火箭%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用脈衝槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用脈衝槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用霰彈槍擊殺%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 用大霰彈槍把 ^BG%s^K1 擊倒%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 與傳送門同在%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 死於 ^BG%s^K1 用亂音大號演奏的美妙樂曲%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr "^BG%s^K1 用亂音大號傷到了自己的耳朵%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用汽化者刺得昇華為微粒子%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
msgstr "^BG%s%s^K1 被 ^BG%s^K1 用星璇槍刺到人間蒸發%s%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
msgid "^F4You are now alone!"
msgstr "^F4你現在孤身一人!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr "^BG你是進攻方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr "^BG你是防守方!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
#, c-format
msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
msgstr "^BG在 ^F4%s^BG內摧毀了目標!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
msgid "^BGBegin!"
msgstr "^BG開始!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
msgid "^BGGame starts in"
msgstr "^BG遊戲即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
#, c-format
msgid "^BGRound %s starts in"
msgstr "^BG第 %s 輪即將開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr "^F4這一輪無法開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
msgid "^F2Don't camp!"
msgstr "^F2不要紮營!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BG如果你覺得你可以成功,\n"
"^BG再次^F2嘗試奪取^BG旗子。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
msgid "^BGThis flag is currently inactive"
msgstr "^BG這幅旗子現在不活躍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BG你現在與旗子相^F1阻隔^BG。\n"
"^BG得到一些殺敵分數後再試。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你奪取了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
msgid "^BGYou captured the flag!"
msgstr "^BG你奪取了旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr "^BG丟旗過多!在 %s內不能再丟棄。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把^TC^TT隊^BG旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
msgstr "^BG%s^BG 把旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr "^BG你從 ^BG%s^BG 接到了^TC^TT隊^BG旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
msgid "^BGYou received the flag from %s"
msgstr "^BG你從 %s^BG 接到了旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以接到 %s^BG 的旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr "^BG正在請求 %s^BG 傳給你旗子"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr "^BG你把^TC^TT隊^BG旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
#, c-format
msgid "^BGYou passed the flag to %s"
msgstr "^BG你把旗子傳遞給了 %s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你得到了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
msgid "^BGYou got the flag!"
msgstr "^BG你得到了旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到你們%s隊伍^BG的旗子,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
msgstr "^BG你拿到了%s敵人^BG的旗子,帶回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了你的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了你的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了自己的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了自己的旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
msgstr "^BG%s敵人(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!奪回它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了^TC^TT隊^BG旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友^BG拿到了旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr "^BG你的%s隊友(^BG%s%s)^BG拿到了旗子!保護他!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG敵人現在可以在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr "^BG你歸還了^TC^TT隊^BG旗子!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到你!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG僵局!敵人現在能在雷達上看到持旗者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
msgstr "^K3%s你殺死了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
msgstr "^K3%s^BG%s^K3 讓你得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 殺死了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
msgstr "^K3%s你點燃了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
#, c-format
msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 點燃了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
msgstr "^K3%s你凍結了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
msgstr "^K1%s你被 ^BG%s^K1 凍結了^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
msgstr "^K1%s你殺死了正在打字的 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr "^K1%s^BG%s^K1 在打字時讓你得分"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
msgstr "^K1%s正在打字的你被 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
msgstr "^K1%s你在打字時讓 ^BG%s^K1 得分^BG"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
msgstr "^BG再按一次 ^F2%s^BG 來扔出榴彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
msgstr "^F2你得到了一個^K1獎勵手榴彈^F2!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"^BG你被移動至另一團隊\n"
"你當前在:%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
msgstr "^K1你因為攻擊隊友而受到懲罰!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Die camper!"
msgstr "^K1去死,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
msgstr "^K1再考慮考慮戰術,紮營者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
msgstr "^K1你不公平地消滅了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
#, c-format
msgid "^K1You were %s"
msgstr "^K1你%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr "^K1你跟不上呼吸!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
msgstr "^K1你落地過猛!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You felt a little too hot!"
msgstr "^K1你覺得太熱了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr "^K1你變得酥脆!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You fragged yourself!"
msgstr "^K1你殺死了自己!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
msgid "^K1You need to be more careful!"
msgstr "^K1你要再小心一些!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr "^K1你承受不了酷熱!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
msgstr "^K1要當心怪物!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
msgid "^K1You were killed by a monster!"
msgstr "^K1你被怪物殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1Tastes like chicken!"
msgstr "^K1嚐起來像雞肉!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
msgstr "^K1你忘記把拉環塞回榴彈了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
msgstr "^K1不要在烈焰彈爆炸範圍轉悠!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You felt a little chilly!"
msgstr "^K1你覺得有點冷!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
msgstr "^K1你變得有些涼!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
msgstr "^K1你的治癒榴彈有點不管用"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而復活……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
msgstr "^K1你因彈藥耗盡而死……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
msgstr "^K1你直到老死也沒有吃藥"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
msgid "^K1You need to preserve your health"
msgstr "^K1你需要留著點壽命"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
msgid "^K1You became a shooting star!"
msgstr "^K1你變成了一顆流星!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr "^K1你在史萊姆中溶解開了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr "^K1你自殺了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
msgid "^K1You ended it all!"
msgstr "^K1你一斷了之!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr "^K1你陷入了沼澤裡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
msgstr "^BG你換到了%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
msgid "^K1You died in an accident!"
msgstr "^K1你意外地死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr "^K1你不幸地跑到了砲塔前面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
msgstr "^K1你被砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr "^K1你不幸被電輪砲塔追逐!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
msgstr "^K1你被電輪砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr "^K1你不幸被行走者砲塔追趕!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
msgstr "^K1你被行走者砲塔殺死了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr "^K1你被野蜂的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
msgstr "^K1你被載具壓扁了!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr "^K1你被猛禽的集束爆破吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr "^K1你被猛禽的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr "^K1你被蜘蛛機器人火箭彈炸成了碎片!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
msgstr "^K1你被競速者的爆炸吞噬!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
msgstr "^K1你沒能躲過競速者的火箭彈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^K1Watch your step!"
msgstr "^K1當心腳下!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你出賣了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
#, c-format
msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
msgstr "^K1叛徒!你殺死了隊友 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 出賣了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
#, c-format
msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
msgstr "^K1你被隊友 ^BG%s^K1 殺死了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後斷開連線……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
"^K1別再掛機!\n"
"^BG將於 ^COUNT 秒後轉為旁觀者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
#, c-format
msgid ""
"^K1Teams unbalanced!\n"
"^K1隊伍不平衡!\n"
"^BG將在 ^COUNT 秒後把 %s^BG 移到觀察者……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#, c-format
msgid "^BGYou need %s^BG!"
msgstr "^BG你需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
#, c-format
msgid "^BGYou also need %s^BG!"
msgstr "^BG你也需要 %s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
msgid "^BGDoor unlocked!"
msgstr "^BG門已解鎖!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
#, c-format
msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
msgstr "^F2獲得的額外生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
msgstr "^K3你復活了 ^BG%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
msgid "^K3You revived yourself"
msgstr "^K3你復活了自己"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
msgstr "^BG%s^K3 復活了你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
#, c-format
msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
msgstr "^BG你在 %s 秒後自動復活"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
msgid "^BGThe generator is under attack!"
msgstr "^BG發電機正在遭受攻擊!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
msgstr "^TC^TT隊^BG輸了這一輪"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
msgid "^K1You froze yourself"
msgstr "^K1你把自己凍結了"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr "^K1這一輪已經開始,你以凍結狀態生成"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
msgstr "^K1一隻%s來襲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
msgstr "^BG你得到了^F1燃料再生器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
msgstr "^BG你得到了^F1噴氣揹包"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
msgstr "^K1你的 Xonotic 版本與伺服器不相容!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
"^K1沒有可用的生成點!\n"
"希望你的團隊可以修復它……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以加入遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
#, c-format
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"^K1你現在不可以參加這輪遊戲。\n"
"這輪競賽限制為 ^F2%s^BG 位玩家。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
msgstr "^K1無法加入指定的小遊戲!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
msgid "^BGYou're queued to join any available team."
msgstr "^BG你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
msgstr "^BG你將加入^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了^TC^TT^BG隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
msgid "^K2You're queued to join any available team."
msgstr "^K2你將加入任意可用的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
msgstr "%s^K2 率先選擇了你想加入的團隊。"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
msgstr "^K2你加入^TC^TT^K2隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
msgstr "^BG你加入^TC^TT^BG隊遊玩!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
msgid "^BGYou picked up the ball"
msgstr "^BG你拾起了球"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
msgstr "^BG撿起球再殺敵才可得分!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"幫助帶鑰匙的隊友會面!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在^TC^TT隊^BG手中!\n"
"現在去^F4妨礙他們^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
"^BG所有鑰匙都在你的隊伍手中!\n"
"^F4現在^BG去會見其他帶鑰匙的隊友!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr "^F4這一輪將在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr "^BG正在掃描頻率範圍……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr "^BG你帶著^TC^TT隊^BG鑰匙開局"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
msgstr "^BG你已耗盡生命,請靜候下一輪競賽"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
msgstr "^BG現在可在雷達上看到鰲頭!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"^BG等待玩家加入……\n"
"需要更多%s玩家"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
msgstr "^BG等待 %s 位玩家加入……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
msgstr "^BG你的武器被降級,去找些彈藥來恢復!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr "^BG在 ^F4^COUNT^BG 內找到彈藥!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr "^BG去找些彈藥,不然你將在 ^F4^COUNT^BG 秒後死亡!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr "^BG找些彈藥!還有 ^F4^COUNT^BG 秒!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr "^F2剩餘生命:^K1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"^BG將在 ^F2^COUNT^BG 秒後更換武器……\n"
"下一把武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr "^F2活動武器:^F1%s"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
msgstr "^BG你佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
msgid "^BGYou captured a control point"
msgstr "^BG你佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了%s^BG控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
msgstr "^TC^TT隊^BG佔領了一個控制點"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
msgstr "^BG此控制點還不能被佔領"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
msgid ""
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
"^BG敵人的發電機還不能被摧毀\n"
"^F2佔領一些控制點以解除其護盾"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
msgstr "^TC敵方^BG發電機不再受保護!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
"^K1你的發電機不再受保護!\n"
"^BG重新佔領控制點以保護它!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
msgstr "^BG在 %s內不可傳送"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"繼續殺敵、看花落誰家!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"盡全力進球、力拔頭籌!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"\n"
"團隊佔領的控制點越多,\n"
"敵方發電機衰減越快"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^F2現在是^F4決勝時刻^F2!\n"
"^BG為遊戲延長了 ^F4%s^BG!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
msgid "^K1In^BG-portal created"
msgstr "^BG建立了^K1入口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
msgid "^F3Out^BG-portal created"
msgstr "^BG建立了^F3出口^BG傳送門"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
msgid "^F1Portal creation failed"
msgstr "^F1傳送門建立失敗"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr "^F2神力給你的武器融入毀滅性的力量"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr "^F2神力已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr "^F2神佑盾環繞著你"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr "^F2神佑盾已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
msgid "^F2You are on speed"
msgstr "^F2你獲得了加速"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr "^F2加速已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
msgid "^F2You are invisible"
msgstr "^F2你現在隱身"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
msgid "^F2Invisibility has worn off"
msgstr "^F2隱身已解除"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
msgid ""
"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
"banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你被強制轉為觀察者,且不允許再參與遊戲"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr "^F2競速已結束,完成這一圈!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
msgid "^BGSequence completed!"
msgstr "^BG成功按次序完成!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
msgid "^BGThere are more to go..."
msgstr "^BG還有更多……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:802
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
msgstr "^BG還剩 %s^BG 個……"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
msgstr "^F2此時不允許旁觀!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr "^F2超級武器已分解"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr "^F2超級武器已消失"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr "^F2你現在擁有一把超級武器"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
msgid ""
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr "^BG你是^K1狩獵者^BG!消滅生存者,但不要引起懷疑!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
msgstr "^BG你是^F1生存者^BG!辨識並消滅狩獵者!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換至^TC^TT隊"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後切換隊伍"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後旁觀"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr "^K1在 ^COUNT 秒後自殺"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後開始"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:826
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr "^F4時限在 ^COUNT 秒後結束"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入/離開載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入載具炮架"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以偷取此載具"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
msgid ""
"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
"^F4Stop them!"
"^F2敵人在偷取你的載具!\n"
"^F4阻止他們!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:832
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
msgstr "^F2檢測到入侵者,正在停用護盾!"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
msgid ""
"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以發起投票"
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:835
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
msgstr "^K1由於你被此伺服器封禁,你不可以參與投票"
la "Latin" "Lingua Latina" 100%
hu "Hungarian" "Magyar" 44%
nl "Dutch" "Nederlands" 61%
-pl "Polish" "Polski" 77%
+pl "Polish" "Polski" 78%
pt "Portuguese" "Português" 100%
pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
ro "Romanian" "Romana" 69%