-Sun Oct 18 07:24:53 CEST 2020
+Mon Oct 19 07:23:41 CEST 2020
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/eo/)\n"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/es_MX/)\n"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 15:22+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
"Language: fr\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "qu"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
msgstr ""
-"Autoriser les statistiques de joueurs à utiliser votre pseudonyme sur stats."
+"Autoriser les statistiques des joueurs à utiliser votre pseudonyme sur stats."
"xonotic.org ?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
msgid "Allow player statistics to track your client"
-msgstr "Autoriser les statistiques à communiquer avec votre client"
+msgstr "Autoriser les statistiques à pister votre client"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
msgid "Allow player statistics to use your nickname"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
-msgstr ""
-"Autoriser les statistiques de joueur à vous intégrer dans les classements"
+msgstr "Autoriser les statistiques à vous intégrer dans les classements"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
msgid "Country"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
-msgstr "Autoriser les statistiques de joueur à utiliser votre pseudonyme ?"
+msgstr "Autoriser les statistiques des joueurs à utiliser votre pseudonyme ?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-09 05:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/gd/)\n"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "qu"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
msgid "WARMUP"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo StrafeHUD:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
msgid "View angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Basato su angolo visuale"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
msgid "Velocity angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Basato su angolo velocità"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stile StrafeHUD:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
msgid "no styling"
-msgstr ""
+msgstr "nessuno stile"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra di progresso"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "gradiente"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
msgid "Demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo demo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Raggio:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
msgid "Center panel"
-msgstr ""
+msgstr "Centra pannello"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta colori"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
msgid "Strafe bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Barra di strafe:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
msgid "Angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatore angolo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
msgid "Neutral:"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrale:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
msgid "Good:"
-msgstr ""
+msgstr "Buono:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
msgid "Overturn:"
-msgstr ""
+msgstr "Eccessivo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
msgid "Switch indicators:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicatori di cambio:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
msgid "Direction caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti direzione:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
msgid "Inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "Inattivo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello StrafeHUD"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
msgid "Timer:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
msgid "Only in Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Solo in Duello"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
msgid "Body fading:"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: Jean Trindade Pereira <jean_trindade2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "qu"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
msgid "WARMUP"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo do StrafeHUD:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
msgid "View angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de visão centralizado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
msgid "Velocity angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ângulo de velocidade centralizado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do StrafeHUD:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
msgid "no styling"
-msgstr ""
+msgstr "nenhum estilo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "barra de progresso"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "gradiente"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
msgid "Demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo demo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Alcance:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
msgid "Center panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel central"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir cores"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
msgid "Strafe bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de strafe:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
msgid "Angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de ângulo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
msgid "Neutral:"
-msgstr ""
+msgstr "Neutro:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
msgid "Good:"
-msgstr ""
+msgstr "Bom:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
msgid "Overturn:"
-msgstr ""
+msgstr "Inversão:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
msgid "Switch indicators:"
-msgstr ""
+msgstr "Indicadores de troca:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
msgid "Direction caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Limites de direção:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Ativo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
msgid "Inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "Inativo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Painel do StrafeHUD"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
msgid "Timer:"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-18 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-18 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 10:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:908
msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "юнит"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:909
msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "м"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:910
msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "км"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:911
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:912
msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:72
msgid "WARMUP"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Режим HUD'a распрыжки:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
msgid "View angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Угол обзора по центру"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
msgid "Velocity angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Угол скорости по центру"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль HUD'a распрыжки:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
msgid "no styling"
-msgstr ""
+msgstr "без стиля"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "полоса прогресса"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "градиент"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
msgid "Demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим демо"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Диапазон:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
msgid "Center panel"
-msgstr ""
+msgstr "Центральная панель"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+msgstr "Сбросить цвета"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
msgid "Strafe bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Полоса стрейфа:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
msgid "Angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Угловой индикатор:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
msgid "Neutral:"
-msgstr ""
+msgstr "Нейтрально:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
msgid "Good:"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошо:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
msgid "Overturn:"
-msgstr ""
+msgstr "Переповорот:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
msgid "Switch indicators:"
-msgstr ""
+msgstr "Индикаторы переключения:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
msgid "Direction caps:"
-msgstr ""
+msgstr "Колпачки направлений:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
msgid "Active:"
-msgstr ""
+msgstr "Активный:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
msgid "Inactive:"
-msgstr ""
+msgstr "Неактивный:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Панель HUD'a распрыжки"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
msgid "Timer:"
es "Spanish" "Español" 98%
fr "French" "Français" 98%
ga "Irish" "Irish" 31%
-it "Italian" "Italiano" 98%
+it "Italian" "Italiano" 100%
hu "Hungarian" "Magyar" 46%
nl "Dutch" "Nederlands" 61%
pl "Polish" "Polski" 71%
pt "Portuguese" "Português" 83%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 98%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
ro "Romanian" "Romana" 73%
fi "Finnish" "Suomi" 98%
tr "Turkish" "Türkçe" 29%
el "Greek" "Ελληνική" 46%
be "Belarusian" "Беларуская" 53%
bg "Bulgarian" "Български" 62%
-ru "Russian" "Русский" 98%
+ru "Russian" "Русский" 100%
sr "Serbian" "Српски" 63%
uk "Ukrainian" "Українська" 49%
zh_CN "Chinese (China)" "中文" 57%