# Ari_tent <xonotic@outlook.com>, 2014
# Yllelder, 2016
# Yllelder, 2016
+# z 411 <winrar.hurr@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: z 411 <winrar.hurr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
msgid "You are spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Estás espectando"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
msgid "Better luck next time!"
"Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
"enemy team"
msgstr ""
+"Advertencia: seleccionando 'Siempre' el color de su equipo puede ser el "
+"mismo que el del equipo enemigo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
msgid "Except in team games"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
msgid "Only in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo en juego de equipo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
msgid "In team games and Duel"
-msgstr ""
+msgstr "En juegos de equipo y duelo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
msgid "Body fading:"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
msgid "PARTQUAL^Low"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Bajo"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
msgid "PARTQUAL^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Medio"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
msgid "PARTQUAL^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Normal"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
msgid "PARTQUAL^High"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Alto"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
msgid "PARTQUAL^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Ultra"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
msgid "PARTQUAL^Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "PARTQUAL^Máximo"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
msgid ""
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
msgid "FADESPEED^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Lento"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
msgid "FADESPEED^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Normal"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
msgid "FADESPEED^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Rápido"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
msgid "FADESPEED^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Instantáneo"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
msgid "January"
# LegendGuard, 2020-2021
# Lento <securemailfor28-xonotic@yahoo.co.jp>, 2015
# RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021
+# z 411 <winrar.hurr@gmail.com>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 07:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 05:22+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-15 21:41+0000\n"
+"Last-Translator: z 411 <winrar.hurr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/ja_JP/)\n"
"Language: ja_JP\n"
#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
#, c-format
msgid "^1Couldn't write to %s"
-msgstr "^1%sへ書けませんでした"
+msgstr "^1%sへの書き込みは失敗しました"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
msgid "^1Spectating this player:"
-msgstr "^1この選手を観戦中:"
+msgstr "^1このプレイヤーを観戦中:"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
msgid "^1Spectating you:"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr "^7HUDã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81« ^3ESC ^7ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¦。"
+msgstr "^7HUDã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\82\92表示ã\81\99ã\82\8bã\81«ã\81¯ ^3ESC ^7ã\82ã\83¼ã\82\92æ\8a¼ã\81\97ã\81¦ä¸\8bã\81\95ã\81\84。"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
#: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
#, c-format
msgid "Player %d"
-msgstr "選手 %d"
+msgstr "プレイヤー %d"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619