-Wed 28 Jun 2023 07:23:00 AM CEST
+Fri 30 Jun 2023 07:23:00 AM CEST
# Sless <sless@gmx.net>, 2014
# TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
+# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
+"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
msgstr ""
-"Kämpfe in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden und die meisten "
-"Frags!"
+"Kämpfe in diesem Chaos und richte den meisten Schaden an und mach die "
+"meisten Frags!"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
msgid "Mayhem"
msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
msgstr ""
"Identifiziere und eliminiere alle Jäger, bevor alle deine Verbündeten "
-"verschwunden sind"
+"gestorben sind"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
msgid "Survival"
-msgstr "Surivival"
+msgstr "Survival"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
"mayhem!"
msgstr ""
-"Kämpfe mit deinem Team in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden "
-"und die meisten Frags!"
+"Kämpfe mit deinem Team um den meisten verursachten Schaden und die meisten "
+"Frags in diesem Chaos!"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
msgid "Team Mayhem"
-msgstr "Team Mayhem"
+msgstr "Team-Mayhem"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
msgid "Shells"
-msgstr "Hülsen"
+msgstr "Patronen"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
msgid "Bullets"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
msgid "Cells"
-msgstr "Cells"
+msgstr "Zellen"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
+"^F4BEACHTE: ^F1Xonotic %s^BG ist draußen, und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG "
+"– hol dir das Update von ^F3https://xonotic.org^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!"
+msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
msgid "^K1Die camper!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
msgid "^BGYou picked up the ball"
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-"^BGDu bist ein ^k1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden ohne Verdacht zu "
+"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
# Sless <sless@gmx.net>, 2014
# TheTrueBrot <noah.schluessel@gmail.com>, 2015
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
+# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023
# Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2016
# Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013
msgid ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
+"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>, 2023\n"
"Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
msgstr ""
-"Kämpfe in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden und die meisten "
-"Frags!"
+"Kämpfe in diesem Chaos und richte den meisten Schaden an und mach die "
+"meisten Frags!"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
msgid "Mayhem"
msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
msgstr ""
"Identifiziere und eliminiere alle Jäger, bevor alle deine Verbündeten "
-"verschwunden sind"
+"gestorben sind"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
msgid "Survival"
-msgstr "Surivival"
+msgstr "Survival"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
"mayhem!"
msgstr ""
-"Kämpfe mit deinem Team in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden "
-"und die meisten Frags!"
+"Kämpfe mit deinem Team um den meisten verursachten Schaden und die meisten "
+"Frags in diesem Chaos!"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
msgid "Team Mayhem"
-msgstr "Team Mayhem"
+msgstr "Team-Mayhem"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
msgid "Shells"
-msgstr "Hülsen"
+msgstr "Patronen"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
msgid "Bullets"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
msgid "Cells"
-msgstr "Cells"
+msgstr "Zellen"
#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
msgstr ""
+"^F4BEACHTE: ^F1Xonotic %s^BG ist draussen, und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG "
+"– hol dir das Update von ^F3https://xonotic.org^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!"
+msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
msgid "^K1Die camper!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
msgid "^BGYou picked up the ball"
"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
"suspicion!"
msgstr ""
-"^BGDu bist ein ^k1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden ohne Verdacht zu "
+"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu "
"erregen!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
ast "Asturian" "Asturianu" 73%
id_ID "Indonesian" "Bahasa Indonesia" 39%
-de "German" "Deutsch" 99%
-de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99%
+de "German" "Deutsch" 100%
+de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100%
en "English" "English" 100%
en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 69%
es "Spanish" "Español" 99%