]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Wed, 9 Oct 2024 05:23:16 +0000 (07:23 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Wed, 9 Oct 2024 05:23:16 +0000 (07:23 +0200)
.tx/merge-base
common.en_AU.po
common.en_GB.po
common.fr.po
common.it.po
common.ru.po
languages.txt

index c3381a7c67a798f7b44e6eb5b5563b5bd29c4785..0feec9d96dc977318c50ececb129f40130ada081 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Tue Oct  8 07:23:03 AM CEST 2024
+Wed Oct  9 07:23:02 AM CEST 2024
index caaccdfc27e94eff2737e596348f4b802c6c7ce1..65912bf450136954851b2f261ed0d4937a8e5260 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: k9 er, 2024\n"
 "Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
 "xonotic/language/en_AU/)\n"
 "Language: en_AU\n"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Finish line"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
 #, c-format
 msgid "Checkpoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "Jump a piece over another to capture it"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
 msgid "Tic Tac Toe"
-msgstr "Tic Tac Toe"
+msgstr "Noughts and Crosses"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
 msgid "Single Player"
@@ -8809,7 +8809,7 @@ msgid ""
 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
 "pixels. Has a big impact on performance."
 msgstr ""
-"Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
+"Enable bloom effect, which brightens the neighbouring pixels of very bright "
 "pixels. Has a big impact on performance."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
index 1088a76e82bae74164fe886bb43224c76bfa8e1a..0ea21420506d153e28d7e7fb0054d4ce58ac7585 100644 (file)
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
+# k9 er, 2024
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Last-Translator: k9 er, 2024\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
 "xonotic/xonotic/language/en_GB/)\n"
 "Language: en_GB\n"
@@ -20,26 +21,26 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/command/cl_cmd.qc:436 qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:115
 msgid "Checkpoint times:"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint times:"
 
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
-msgstr ""
+msgstr "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
 
 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^1Couldn't write to %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
 #, c-format
 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
 #, c-format
@@ -47,930 +48,940 @@ msgid ""
 "^1Multiline message at time %s that\n"
 "^BOLDlasts longer than normal"
 msgstr ""
+"^1Multiline message at time %s that\n"
+"^BOLDlasts longer than normal"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
 #, c-format
 msgid "Message at time %s"
-msgstr ""
+msgstr "Message at time %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
 msgid "Generic message"
-msgstr ""
+msgstr "Generic message"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
 msgid "vs"
-msgstr ""
+msgstr "vs"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:168
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr ""
+msgstr "^3Player^7: This is the chat area."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
-msgstr ""
+msgstr "FPS: %.*f"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
 msgid "^1Observing"
-msgstr ""
+msgstr "^1Observing"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:96
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr ""
+msgstr "^1Spectating: ^7%s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
 msgid "primary fire"
-msgstr ""
+msgstr "primary fire"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
 msgid "next weapon"
-msgstr ""
+msgstr "next weapon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:109
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
 msgid "previous weapon"
-msgstr ""
+msgstr "previous weapon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
-msgstr ""
+msgstr "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
 msgid "drop weapon"
-msgstr ""
+msgstr "drop weapon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
 msgid "secondary fire"
-msgstr ""
+msgstr "secondary fire"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:117
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:120
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
 msgid "server info"
-msgstr ""
+msgstr "server info"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
 #, c-format
 msgid "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
-msgstr ""
+msgstr "^2You're queued to join the %s%s^2 team"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
 msgid "^2You're queued to join any available team"
-msgstr ""
+msgstr "^2You're queued to join any available team"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr ""
+msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1425
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
 msgid "jump"
-msgstr ""
+msgstr "jump"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:150
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
-msgstr ""
+msgstr "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:172
 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^31^2 more player is needed for the match to start."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
 #, c-format
 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr ""
+msgstr "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:187
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
 msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "ready"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:189
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
-msgstr ""
+msgstr "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:192
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
-msgstr ""
+msgstr "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:204
 msgid "Teams are unbalanced!"
-msgstr ""
+msgstr "Teams are unbalanced!"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
-msgstr ""
+msgstr " Press ^3%s%s to adjust"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
 msgid "team selection"
-msgstr ""
+msgstr "team selection"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220
 msgid "^1Spectating this player:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Spectating this player:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:220
 msgid "^1Spectating you:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Spectating you:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:267
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr ""
+msgstr "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:268
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
-msgstr ""
+msgstr "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:269
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
-msgstr ""
+msgstr "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:270
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
-msgstr ""
+msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
 #, c-format
 msgid "Player %d"
-msgstr ""
+msgstr "Player %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:220
 msgid "Standard quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Standard quick menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:660
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:662
 #, c-format
 msgid "Submenu%d"
-msgstr ""
+msgstr "Submenu%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
 #, c-format
 msgid "Command%d"
-msgstr ""
+msgstr "Command%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:693
 msgid "Continue..."
-msgstr ""
+msgstr "Continue..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
 msgid "Chat"
-msgstr ""
+msgstr "Chat"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
 msgid "QMCMD^Send public message to"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Send public message to"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^:-) / nice one"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
 msgid "QMCMD^nice one"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^nice one"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
 msgid "QMCMD^good game"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^good game"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^hi / good luck"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^hi / good luck and have fun"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
 msgid "QMCMD^Send in English"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Send in English"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
 msgid "QMCMD^Team chat"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Team chat"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
 msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^strength soon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
 msgid "QMCMD^free item, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^free item, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^took item (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
 msgid "QMCMD^took item, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^took item, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
 msgid "QMCMD^negative"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^negative"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
 msgid "QMCMD^positive"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^positive"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
 msgid "QMCMD^need help, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^need help, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^enemy seen, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^flag seen, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
 msgid "QMCMD^defending, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^defending, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^roaming, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^attacking, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^dropped flag, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^drop weapon, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^drop flag/key, icon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:870
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
 msgid "QMCMD^Send private message to"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Send private message to"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:906
 msgid "QMCMD^Settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Settings"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^View/HUD settings"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:878
 msgid "QMCMD^3rd person view"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^3rd person view"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Player models like mine"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
 msgid "QMCMD^Names above players"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Names above players"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881
 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Crosshair per weapon"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
 msgid "QMCMD^FPS"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^FPS"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
 msgid "QMCMD^Net graph"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Net graph"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:886
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:889
 msgid "QMCMD^Sound settings"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Sound settings"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
 msgid "QMCMD^Hit sound"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Hit sound"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
 msgid "QMCMD^Chat sound"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Chat sound"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:893
 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Change spectator camera"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:902
 msgid "QMCMD^Observer camera"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Observer camera"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:899
 msgid "QMCMD^Increase speed"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Increase speed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:900
 msgid "QMCMD^Decrease speed"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Decrease speed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
 msgid "QMCMD^Wall collision"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Wall collision"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:905
 msgid "QMCMD^Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Fullscreen"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:908
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:918
 msgid "QMCMD^Call a vote"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Call a vote"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
 msgid "QMCMD^Restart the map"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Restart the map"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:910
 msgid "QMCMD^End match"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^End match"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:913
 msgid "QMCMD^Reduce match time"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Reduce match time"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:914
 msgid "QMCMD^Extend match time"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Extend match time"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:917
 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Shuffle teams"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:922
 msgid "Server quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Server quick menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:924
 msgid "Waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint editor menu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:927
 msgid "Waypoint editor menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint editor menu as default"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:929
 msgid "Server quick menu as default"
-msgstr ""
+msgstr "Server quick menu as default"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:935
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
-msgstr ""
+msgstr "QMCMD^Spectate a player"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
 #, c-format
 msgid " (-%dL)"
-msgstr ""
+msgstr " (-%dL)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:68
 #, c-format
 msgid " (+%dL)"
-msgstr ""
+msgstr " (+%dL)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:87
 msgid "Start line"
-msgstr ""
+msgstr "Start line"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:89
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:93
 msgid "Finish line"
-msgstr ""
+msgstr "Finish line"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:91
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
 #, c-format
 msgid "Checkpoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:327
 #, c-format
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "PENALTY: %.1f (%s)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198 qcsrc/client/main.qc:1262
 msgid "missing a checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "missing a checkpoint"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
 msgid "Click to select teleport destination"
-msgstr ""
+msgstr "Click to select teleport destination"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
 msgid "Click to select spawn location"
-msgstr ""
+msgstr "Click to select spawn location"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "Number of ball carrier kills"
-msgstr ""
+msgstr "Number of ball carrier kills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
 msgid "SCO^bckills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^bckills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "SCO^bctime"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^bctime"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
-msgstr ""
+msgstr "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
 msgid "SCO^caps"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^caps"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "SCO^captime"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^captime"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Time of fastest capture (CTF)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "Number of deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Number of deaths"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
 msgid "SCO^deaths"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^deaths"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
-msgstr ""
+msgstr "Number of keys destroyed by pushing them into void"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
 msgid "SCO^destructions"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^destructions"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "SCO^damage dealt"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^damage dealt"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
 msgid "The total damage dealt"
-msgstr ""
+msgstr "The total damage dealt"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "SCO^damage taken"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^damage taken"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
 msgid "The total damage taken"
-msgstr ""
+msgstr "The total damage taken"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "Number of flag drops"
-msgstr ""
+msgstr "Number of flag drops"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
 msgid "SCO^drops"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^drops"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "Player ELO"
-msgstr ""
+msgstr "Player ELO"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
 msgid "SCO^elo"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^elo"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "SCO^fastest"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^fastest"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Time of fastest lap (Race/CTS)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "Number of faults committed"
-msgstr ""
+msgstr "Number of faults committed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
 msgid "SCO^faults"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^faults"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "Number of flag carrier kills"
-msgstr ""
+msgstr "Number of flag carrier kills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
 msgid "SCO^fckills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^fckills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
 msgid "SCO^fps"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^fps"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "Number of kills minus suicides"
-msgstr ""
+msgstr "Number of kills minus suicides"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
 msgid "SCO^frags"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^frags"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "Number of generators destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Number of generators destroyed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
 msgid "SCO^generators"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^generators"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "Number of goals scored"
-msgstr ""
+msgstr "Number of goals scored"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
 msgid "SCO^goals"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^goals"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "Number of hunts (Survival)"
-msgstr ""
+msgstr "Number of hunts (Survival)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
 msgid "SCO^hunts"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^hunts"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "Number of keys carrier kills"
-msgstr ""
+msgstr "Number of keys carrier kills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
 msgid "SCO^kckills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^kckills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 msgid "SCO^k/d"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^k/d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "The kill-death ratio"
-msgstr ""
+msgstr "The kill-death ratio"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
 msgid "SCO^kdr"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^kdr"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
 msgid "SCO^kdratio"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^kdratio"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "Number of kills"
-msgstr ""
+msgstr "Number of kills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
 msgid "SCO^kills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^kills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Number of laps finished (Race/CTS)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
 msgid "SCO^laps"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^laps"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "Number of lives (LMS)"
-msgstr ""
+msgstr "Number of lives (LMS)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
 msgid "SCO^lives"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^lives"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "Number of times a key was lost"
-msgstr ""
+msgstr "Number of times a key was lost"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
 msgid "SCO^losses"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^losses"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Player name"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
 msgid "SCO^name"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^name"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
 msgid "SCO^nick"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^nick"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "Number of objectives destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Number of objectives destroyed"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
 msgid "SCO^objectives"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^objectives"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid ""
 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 msgstr ""
+"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
 msgid "SCO^pickups"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^pickups"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "Ping time"
-msgstr ""
+msgstr "Ping time"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
 msgid "SCO^ping"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^ping"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "Packet loss"
-msgstr ""
+msgstr "Packet loss"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
 msgid "SCO^pl"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^pl"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "Number of players pushed into void"
-msgstr ""
+msgstr "Number of players pushed into void"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
 msgid "SCO^pushes"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^pushes"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid "Player rank"
-msgstr ""
+msgstr "Player rank"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
 msgid "SCO^rank"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^rank"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "Number of flag returns"
-msgstr ""
+msgstr "Number of flag returns"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
 msgid "SCO^returns"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^returns"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
 msgid "Number of revivals"
-msgstr ""
+msgstr "Number of revivals"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
 msgid "SCO^revivals"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^revivals"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "Number of rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "Number of rounds won"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
 msgid "SCO^rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^rounds won"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "Number of rounds played"
-msgstr ""
+msgstr "Number of rounds played"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
 msgid "SCO^rounds played"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^rounds played"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid "SCO^score"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^score"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
 msgid "Total score"
-msgstr ""
+msgstr "Total score"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "Number of suicides"
-msgstr ""
+msgstr "Number of suicides"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
 msgid "SCO^suicides"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^suicides"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "Number of kills minus deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Number of kills minus deaths"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
 msgid "SCO^sum"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^sum"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "Number of survivals"
-msgstr ""
+msgstr "Number of survivals"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
 msgid "SCO^survivals"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^survivals"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Number of domination points taken (Domination)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
 msgid "SCO^takes"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^takes"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "Number of teamkills"
-msgstr ""
+msgstr "Number of teamkills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
 msgid "SCO^teamkills"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^teamkills"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "Number of ticks (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Number of ticks (Domination)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
 msgid "SCO^ticks"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^ticks"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "SCO^time"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^time"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Total time raced (Race/CTS)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:722
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 msgstr ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:723
 msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Usage:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
-msgstr ""
+msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:726
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
 "cvar scoreboard_columns"
 msgstr ""
+"^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
+"cvar scoreboard_columns"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
 msgid ""
 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
 "map start"
 msgstr ""
+"  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
+"map start"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:728
 msgid ""
 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 msgstr ""
+"^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
+"it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
-msgstr ""
+msgstr "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
-msgstr ""
+msgstr "The following field names are recognised (case insensitive):"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:736
 msgid ""
@@ -979,28 +990,38 @@ msgid ""
 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
 "field to show all fields available for the current game mode."
 msgstr ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 msgstr ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:746
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
-msgstr ""
+msgstr "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:747
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right."
 msgstr ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:749
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM."
 msgstr ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1047
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062
@@ -1012,184 +1033,184 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1782
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Accuracy stats (average %d%%)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1939
 msgid "Item stats"
-msgstr ""
+msgstr "Item stats"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2050
 msgid "Map stats:"
-msgstr ""
+msgstr "Map stats:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2080
 msgid "Monsters killed:"
-msgstr ""
+msgstr "Monsters killed:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
 msgid "Secrets found:"
-msgstr ""
+msgstr "Secrets found:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297
 #, c-format
 msgid "Spectators"
-msgstr ""
+msgstr "Spectators"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
 #, c-format
 msgid "^2+%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^2+%s %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319
 #, c-format
 msgid "^5%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^5%s %s"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2320
 msgid "SCO^points"
-msgstr ""
+msgstr "SCO^points"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2434
 msgid "Next map:"
-msgstr ""
+msgstr "Next map:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2441
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
 msgid "Team Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Team Selection"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2455
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
-msgstr ""
+msgstr "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2457
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
-msgstr ""
+msgstr "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2461
 #, c-format
 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
-msgstr ""
+msgstr "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2472
 #, c-format
 msgid "^3%1.0f minutes"
-msgstr ""
+msgstr "^3%1.0f minutes"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
 #, c-format
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
-msgstr ""
+msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1454
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
-msgstr ""
+msgstr "Map:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2667
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2671
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2705
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
-msgstr ""
+msgstr "^1Respawning in ^3%s^1..."
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2715
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
-msgstr ""
+msgstr "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2724
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
-msgstr ""
+msgstr "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1542
 msgid "qu"
-msgstr ""
+msgstr "qu"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1543
 msgid "m"
-msgstr ""
+msgstr "m"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1544
 msgid "km"
-msgstr ""
+msgstr "km"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1545
 msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1546
 msgid "nmi"
-msgstr ""
+msgstr "nmi"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
 msgid "Warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Warmup"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
 msgid "Warmup: too few players!"
-msgstr ""
+msgstr "Warmup: too few players!"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
 msgid "Warmup: teams unbalanced!"
-msgstr ""
+msgstr "Warmup: teams unbalanced!"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:135
 msgid "Warmup: no time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Warmup: no time limit"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
 msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
 msgid "Sudden Death"
-msgstr ""
+msgstr "Sudden Death"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
 msgid "Overtime"
-msgstr ""
+msgstr "Overtime"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:145
 #, c-format
 msgid "Overtime #%d"
-msgstr ""
+msgstr "Overtime #%d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1You must answer before entering hud configure mode"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
-msgstr ""
+msgstr "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
 msgid "A vote has been called for:"
-msgstr ""
+msgstr "A vote has been called for:"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:123
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
+msgstr "Allow servers to store and display your name?"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127
 msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr ""
+msgstr "^1Configure the HUD"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
@@ -1200,7 +1221,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
 msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:133 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
@@ -1211,222 +1232,224 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
 msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:629
 msgid "Out of ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Out of ammo"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:633
 msgid "Don't have"
-msgstr ""
+msgstr "Don't have"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:637
 msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Unavailable"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:305
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-msgstr ""
+msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1164 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
-msgstr ""
+msgstr "qu/s"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1165 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
-msgstr ""
+msgstr "m/s"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1166 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
-msgstr ""
+msgstr "km/h"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1167 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
-msgstr ""
+msgstr "mph"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1168 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
-msgstr ""
+msgstr "knots"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1373
 msgid "All Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "All Weapons Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1374
 msgid "All Available Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "All Available Weapons Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1375
 msgid "Most Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Most Weapons Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1376
 msgid "Most Available Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Most Available Weapons Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1379 qcsrc/client/main.qc:1393
 msgid "No Weapons Arena"
-msgstr ""
+msgstr "No Weapons Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
-msgstr ""
+msgstr "%s Arena"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1402 qcsrc/client/main.qc:1407
 #, c-format
 msgid "This is %s"
-msgstr ""
+msgstr "This is %s"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1403
 msgid "Your client version is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "Your client version is outdated."
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1404
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
-msgstr ""
+msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Please update!"
-msgstr ""
+msgstr "Please update!"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1408
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
-msgstr ""
+msgstr "This server is using an outdated Xonotic version."
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1409
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
-msgstr ""
+msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1411
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to %s"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1427 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Level %d:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1429
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1452
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
-msgstr ""
+msgstr "Gametype:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1456
 msgid "by:"
-msgstr ""
+msgstr "by:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1460
 msgid "This match supports"
-msgstr ""
+msgstr "This match supports"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1462
 #, c-format
 msgid "%d players"
-msgstr ""
+msgstr "%d players"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1464
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
-msgstr ""
+msgstr "%d to %d players"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1466
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
-msgstr ""
+msgstr "%d players maximum"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1468
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
-msgstr ""
+msgstr "%d players minimum"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1473
 msgid "Active modifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Active modifications:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1476
 msgid "Special gameplay tips:"
-msgstr ""
+msgstr "Special gameplay tips:"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1483
 msgid "Server's message"
-msgstr ""
+msgstr "Server's message"
 
 #: qcsrc/client/main.qc:1577
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (not bound)"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
 msgid " (1 vote)"
-msgstr ""
+msgstr " (1 vote)"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
 #, c-format
 msgid " (%d votes)"
-msgstr ""
+msgstr " (%d votes)"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
 msgid "Don't care"
-msgstr ""
+msgstr "Don't care"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
 msgid "Decide the gametype"
-msgstr ""
+msgstr "Decide the gametype"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
 msgid "Vote for a map"
-msgstr ""
+msgstr "Vote for a map"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
 #, c-format
 msgid "%d seconds left"
-msgstr ""
+msgstr "%d seconds left"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
-msgstr ""
+msgstr "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
-msgstr ""
+msgstr "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
 
 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
 msgid "Requesting preview..."
-msgstr ""
+msgstr "Requesting preview..."
 
 #: qcsrc/client/view.qc:955
 msgid "Nade timer"
-msgstr ""
+msgstr "Nade timer"
 
 #: qcsrc/client/view.qc:960
 msgid "Capture progress"
-msgstr ""
+msgstr "Capture progress"
 
 #: qcsrc/client/view.qc:965
 msgid "Revival progress"
-msgstr ""
+msgstr "Revival progress"
 
 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
 msgid "error creating curl handle"
-msgstr ""
+msgstr "error creating curl handle"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
 msgid "Assault"
-msgstr ""
+msgstr "Assault"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
 msgid ""
 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
 "out"
 msgstr ""
+"Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
+"out"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
@@ -1438,385 +1461,391 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
 msgid "Point limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Point limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
 msgid "Clan Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Clan Arena"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
-msgstr ""
+msgstr "Kill all enemy teammates to win the round"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "Round limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Round limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of rounds won needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
 msgid "Capture time rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Capture time rankings"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
 msgid "Capture the Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Capture the Flag"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
 msgid ""
 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
 "from the other team"
 msgstr ""
+"Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
+"from the other team"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "Capture limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Capture limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of captures needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:184
 msgid "Rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Rankings"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race CTS"
-msgstr ""
+msgstr "Race CTS"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
 msgid "Race for fastest time."
-msgstr ""
+msgstr "Race for fastest time."
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
 msgid "Deathmatch"
-msgstr ""
+msgstr "Deathmatch"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
 msgid "Score as many frags as you can"
-msgstr ""
+msgstr "Score as many frags as you can"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
 msgid "Capture and defend all the control points to win"
-msgstr ""
+msgstr "Capture and defend all the control points to win"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
 msgid "Domination"
-msgstr ""
+msgstr "Domination"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
 msgid "The amount of points needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of points needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Duel"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
-msgstr ""
+msgstr "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
 msgid "Freeze Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Freeze Tag"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
 msgid ""
 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
 "freeze all enemies to win"
 msgstr ""
+"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
+"freeze all enemies to win"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Invasion"
-msgstr ""
+msgstr "Invasion"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
 msgid "Survive against waves of monsters"
-msgstr ""
+msgstr "Survive against waves of monsters"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
 msgid "Hold the ball to get points for kills"
-msgstr ""
+msgstr "Hold the ball to get points for kills"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
 msgid "Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Keepaway"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
 msgid "Gather all the keys to win the round"
-msgstr ""
+msgstr "Gather all the keys to win the round"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
 msgid "Key Hunt"
-msgstr ""
+msgstr "Key Hunt"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
 msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr ""
+msgstr "^1You have no more lives left"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
 msgid "Last Man Standing"
-msgstr ""
+msgstr "Last Man Standing"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
-msgstr ""
+msgstr "Survive and kill until the enemies have no lives left"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
 msgid "Lives:"
-msgstr ""
+msgstr "Lives:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
-msgstr ""
+msgstr "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
 msgid "Mayhem"
-msgstr ""
+msgstr "Mayhem"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
 msgid "How much score is needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "How much score is needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
 msgid "Nexball"
-msgstr ""
+msgstr "Nexball"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
-msgstr ""
+msgstr "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "Goal limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Goal limit:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of goals needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
 msgid "Ball Stealer"
-msgstr ""
+msgstr "Ball Stealer"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
-msgstr ""
+msgstr "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
 msgid "Onslaught"
-msgstr ""
+msgstr "Onslaught"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:102
 msgid "Personal best"
-msgstr ""
+msgstr "Personal best"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:112
 msgid "Server best"
-msgstr ""
+msgstr "Server best"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race"
-msgstr ""
+msgstr "Race"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
 msgid "Race against other players to the finish line"
-msgstr ""
+msgstr "Race against other players to the finish line"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
 msgid "Laps:"
-msgstr ""
+msgstr "Laps:"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
 msgid "Hunter"
-msgstr ""
+msgstr "Hunter"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
 msgid "Survivor"
-msgstr ""
+msgstr "Survivor"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
-msgstr ""
+msgstr "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
 msgid "Survival"
-msgstr ""
+msgstr "Survival"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
-msgstr ""
+msgstr "Help your team score the most frags against the enemy team"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
 msgid "Team Deathmatch"
-msgstr ""
+msgstr "Team Deathmatch"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
-msgstr ""
+msgstr "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
 msgid "Team Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Team Keepaway"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
 msgid ""
 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
 "mayhem!"
 msgstr ""
+"Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
+"mayhem!"
 
 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
 msgid "Team Mayhem"
-msgstr ""
+msgstr "Team Mayhem"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 qcsrc/common/resources/all.inc:29
 msgid "Shells"
-msgstr ""
+msgstr "Shells"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 qcsrc/common/resources/all.inc:37
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124 qcsrc/common/resources/all.inc:45
 msgid "Rockets"
-msgstr ""
+msgstr "Rockets"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 qcsrc/common/resources/all.inc:53
 msgid "Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cells"
 
 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 qcsrc/common/resources/all.inc:61
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:40
 msgid "Small armor"
-msgstr ""
+msgstr "Small armour"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
 msgid "Medium armor"
-msgstr ""
+msgstr "Medium armour"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:128 qcsrc/common/items/item/armor.qh:135
 msgid "Big armor"
-msgstr ""
+msgstr "Big armour"
 
 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:172 qcsrc/common/items/item/armor.qh:179
 msgid "Mega armor"
-msgstr ""
+msgstr "Mega armour"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:40
 msgid "Small health"
-msgstr ""
+msgstr "Small health"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:85
 msgid "Medium health"
-msgstr ""
+msgstr "Medium health"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:129 qcsrc/common/items/item/health.qh:132
 msgid "Big health"
-msgstr ""
+msgstr "Big health"
 
 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:173 qcsrc/common/items/item/health.qh:180
 msgid "Mega health"
-msgstr ""
+msgstr "Mega health"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:42 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:45
 #: qcsrc/common/util.qc:263
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:123
 msgid "Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:75 qcsrc/common/resources/all.inc:72
 msgid "Fuel"
-msgstr ""
+msgstr "Fuel"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:109
 msgid "Fuel regenerator"
-msgstr ""
+msgstr "Fuel regenerator"
 
 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:112
 msgid "Fuel regen"
-msgstr ""
+msgstr "Fuel regen"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:664
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr ""
+msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:92
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
 msgid "Frag limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Frag limit:"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:92
 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
-msgstr ""
+msgstr "The amount of frags needed before the match will end"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:287
 msgid "Spectators:"
-msgstr ""
+msgstr "Spectators:"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:424
 msgid "It's your turn"
-msgstr ""
+msgstr "It's your turn"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Quit"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
 msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Invite"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
 msgid "Current Game"
-msgstr ""
+msgstr "Current Game"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
 msgid "Exit Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Exit Menu"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Create"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
 msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Join"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
 msgid "Minigames"
-msgstr ""
+msgstr "Minigames"
 
 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:581
 msgid "Minigame message"
-msgstr ""
+msgstr "Minigame message"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
 msgid "Bulldozer"
-msgstr ""
+msgstr "Bulldozer"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
 msgid "Game over!"
-msgstr ""
+msgstr "Game over!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Well done! Click 'Next Level' to continue"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
@@ -1826,48 +1855,48 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:500
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
 msgid "You are spectating"
-msgstr ""
+msgstr "You are spectating"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1186
 msgid "Better luck next time!"
-msgstr ""
+msgstr "Better luck next time!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
-msgstr ""
+msgstr "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1193
 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
-msgstr ""
+msgstr "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1197
 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
-msgstr ""
+msgstr "Press the space bar to change your currently selected tile"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1200
 msgid "Push the boulders onto the targets"
-msgstr ""
+msgstr "Push the boulders onto the targets"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
 msgid "Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Next Level"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Restart"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1438
 msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1439
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
 msgid "Connect Four"
-msgstr ""
+msgstr "Connect Four"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
@@ -1877,256 +1906,257 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
 #, c-format
 msgid "%s^7 won the game!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^7 won the game!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:452
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:334
 msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Draw"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:391
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
 msgid "You lost the game!"
-msgstr ""
+msgstr "You lost the game!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:392
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
 msgid "You win!"
-msgstr ""
+msgstr "You win!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:396
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:470
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:353
 msgid "Wait for your opponent to make their move"
-msgstr ""
+msgstr "Wait for your opponent to make their move"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:399
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:473
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:356
 msgid "Click on the game board to place your piece"
-msgstr ""
+msgstr "Click on the game board to place your piece"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
 msgid "Nine Men's Morris"
-msgstr ""
+msgstr "Nine Men's Morris"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
 msgid ""
 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 msgstr ""
+"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
-msgstr ""
+msgstr "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:625
 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
-msgstr ""
+msgstr "You can take one of the opponent's pieces"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
 msgid "Pong"
-msgstr ""
+msgstr "Pong"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:609
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:311
 msgid "AI"
-msgstr ""
+msgstr "AI"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:628
 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
-msgstr ""
+msgstr "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
 msgid "Start Match"
-msgstr ""
+msgstr "Start Match"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:701
 msgid "Add AI player"
-msgstr ""
+msgstr "Add AI player"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:702
 msgid "Remove AI player"
-msgstr ""
+msgstr "Remove AI player"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
 msgid "Push-Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Push-Pull"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:341
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
-msgstr ""
+msgstr "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:459
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:465
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:342
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:348
 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
-msgstr ""
+msgstr "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:466
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:349
 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
-msgstr ""
+msgstr "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:615
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:700
 msgid "Next Match"
-msgstr ""
+msgstr "Next Match"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
 msgid "Peg Solitaire"
-msgstr ""
+msgstr "Solitaire"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
 msgid "All pieces cleared!"
-msgstr ""
+msgstr "All pieces cleared!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
 msgid "Remaining pieces:"
-msgstr ""
+msgstr "Remaining pieces:"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
 #, c-format
 msgid "Pieces left: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pieces left: %s"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:503
 msgid "No more valid moves"
-msgstr ""
+msgstr "No more valid moves"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:506
 msgid "Well done, you win!"
-msgstr ""
+msgstr "Well done, you win!"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:509
 msgid "Jump a piece over another to capture it"
-msgstr ""
+msgstr "Jump a piece over another to capture it"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
 msgid "Tic Tac Toe"
-msgstr ""
+msgstr "Noughts and Crosses"
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:701
 msgid "Single Player"
-msgstr ""
+msgstr "Single Player"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
 msgid "Golem"
-msgstr ""
+msgstr "Golem"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
 msgid "Mage"
-msgstr ""
+msgstr "Mage"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
 msgid "Mage spike"
-msgstr ""
+msgstr "Mage spike"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
 msgid "Spider"
-msgstr ""
+msgstr "Spider"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
 msgid "Spider attack"
-msgstr ""
+msgstr "Spider attack"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
 msgid "Webbed"
-msgstr ""
+msgstr "Webbed"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
 msgid "Wyvern"
-msgstr ""
+msgstr "Wyvern"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
 msgid "Wyvern attack"
-msgstr ""
+msgstr "Wyvern attack"
 
 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
 msgid "Zombie"
-msgstr ""
+msgstr "Zombie"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
 msgid "Ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Ammo"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
 msgid "Resistance"
-msgstr ""
+msgstr "Resistance"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
 msgid "Medic"
-msgstr ""
+msgstr "Medic"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
 msgid "Bash"
-msgstr ""
+msgstr "Bash"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
 msgid "Vampire"
-msgstr ""
+msgstr "Vampire"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
 msgid "Disability"
-msgstr ""
+msgstr "Disability"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
 msgid "Vengeance"
-msgstr ""
+msgstr "Vengeance"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
 msgid "Jump"
-msgstr ""
+msgstr "Jump"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
 msgid "Inferno"
-msgstr ""
+msgstr "Inferno"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
 msgid "Swapper"
-msgstr ""
+msgstr "Swapper"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
 msgid "Magnet"
-msgstr ""
+msgstr "Magnet"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
 msgid "Luck"
-msgstr ""
+msgstr "Luck"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
 msgid "Flight"
-msgstr ""
+msgstr "Flight"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
 msgid "Damage text"
-msgstr ""
+msgstr "Damage text"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
 msgid "Draw damage numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Draw damage numbers"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
 msgid "Font size minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "Font size minimum:"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
 msgid "Font size maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Font size maximum:"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
@@ -2135,229 +2165,229 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
 msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colour:"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
-msgstr ""
+msgstr "Draw damage numbers for friendly fire"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
 msgid "off-hand hook"
-msgstr ""
+msgstr "off-hand hook"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
 #, c-format
 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
-msgstr ""
+msgstr "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
 msgid "Vaporizer ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Vaporiser ammo"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
 msgid "Extra life"
-msgstr ""
+msgstr "Extra life"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
 msgid "Napalm grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Napalm grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
 msgid "Ice grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Ice grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
 msgid "Translocate grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Translocate grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
 msgid "Spawn grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Spawn grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
 msgid "Heal grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Heal grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
 msgid "Monster grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Monster grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
 msgid "Entrap grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Entrap grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
 msgid "Veil grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Veil grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
 msgid "Ammo grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Ammo grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
 msgid "Darkness grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Darkness grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:137
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
 msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "drop weapon / throw nade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
 #, c-format
 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
-msgstr ""
+msgstr "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
 msgid "Grenade"
-msgstr ""
+msgstr "Grenade"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
 #, c-format
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
-msgstr ""
+msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill Heavy Machine Gun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
 msgid "Overkill MachineGun"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill MachineGun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
 msgid "Overkill Nex"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill Nex"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
 msgid "Overkill Shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill Shotgun"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:46
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:49
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
 msgid "Invisibility"
-msgstr ""
+msgstr "Invisibility"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:44
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:47
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:56
 msgid "Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Shield"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:47
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:50
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
 msgid "Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Speed"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:46
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:49
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:57
 msgid "Strength"
-msgstr ""
+msgstr "Strength"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
 msgid "Burning"
-msgstr ""
+msgstr "Burning"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
 msgid "Spawn Shield"
-msgstr ""
+msgstr "Spawn Shield"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
 msgid "Stunned"
-msgstr ""
+msgstr "Stunned"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
 msgid "Superweapons"
-msgstr ""
+msgstr "Superweapons"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
 msgid "Waypoint"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoint"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
 msgid "Help me!"
-msgstr ""
+msgstr "Help me!"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
 msgid "Here"
-msgstr ""
+msgstr "Here"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
 msgid "DANGER"
-msgstr ""
+msgstr "DANGER"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
 msgid "Frozen!"
-msgstr ""
+msgstr "Frozen!"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
 msgid "Reviving"
-msgstr ""
+msgstr "Reviving"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
 msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
 msgid "Checkpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Finish"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:237
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
 msgid "Defend"
-msgstr ""
+msgstr "Defend"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
 msgid "Destroy"
-msgstr ""
+msgstr "Destroy"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
 msgid "Push"
-msgstr ""
+msgstr "Push"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
 msgid "Flag carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Flag carrier"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
 msgid "White base"
-msgstr ""
+msgstr "White base"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
 msgid "Red base"
-msgstr ""
+msgstr "Red base"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
 msgid "Blue base"
-msgstr ""
+msgstr "Blue base"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
 msgid "Yellow base"
-msgstr ""
+msgstr "Yellow base"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
 msgid "Pink base"
-msgstr ""
+msgstr "Pink base"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
@@ -2365,7 +2395,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
 msgid "Dropped flag"
-msgstr ""
+msgstr "Dropped flag"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
@@ -2373,11 +2403,11 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
 msgid "Enemy carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Enemy carrier"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
 msgid "Return flag here"
-msgstr ""
+msgstr "Return flag here"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
@@ -2388,11 +2418,11 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
 msgid "Control point"
-msgstr ""
+msgstr "Control point"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
 msgid "Dropped key"
-msgstr ""
+msgstr "Dropped key"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
@@ -2400,16 +2430,16 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
 msgid "Key carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Key carrier"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
 msgid "Run here"
-msgstr ""
+msgstr "Run here"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
 msgid "Ball"
-msgstr ""
+msgstr "Ball"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
@@ -2417,78 +2447,78 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
 msgid "Ball carrier"
-msgstr ""
+msgstr "Ball carrier"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
 msgid "Leader"
-msgstr ""
+msgstr "Leader"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
 msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Goal"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:72
 msgid "Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:74
 msgid "Weapon"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:76
 msgid "Monster"
-msgstr ""
+msgstr "Monster"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:78
 msgid "Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "Vehicle"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:79
 msgid "Intruder!"
-msgstr ""
+msgstr "Intruder!"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:81
 msgid "Tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:83
 msgid "Buff"
-msgstr ""
+msgstr "Buff"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:694
 #, c-format
 msgid "%s needing help!"
-msgstr ""
+msgstr "%s needing help!"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
 msgid "^1Server notices:"
-msgstr ""
+msgstr "^1Server notices:"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
-msgstr ""
+msgstr "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
@@ -2496,16 +2526,18 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured the flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
 #, c-format
@@ -2513,40 +2545,44 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 msgstr ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe flag was returned by its owner"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
+"base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 #, c-format
@@ -2554,887 +2590,895 @@ msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
 "itself"
 msgstr ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
+"itself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
 msgstr ""
+"^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe flag has returned to the base"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG lost the flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG got the flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
 #, c-format
 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
-msgstr ""
+msgstr "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
 msgid "^F2You will spectate in the next round"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You will spectate in the next round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
 msgid "^F2Match is restarting..."
-msgstr ""
+msgstr "^F2Match is restarting..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
 #, c-format
 msgid "%s players are needed for this match."
-msgstr ""
+msgstr "%s players are needed for this match."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
 msgid "^F4Countdown stopped!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Countdown stopped!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
 msgid "Teams are too unbalanced."
-msgstr ""
+msgstr "Teams are too unbalanced."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was burnt to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 died%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was burnt to death by their own Napalm Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
 #, c-format
 msgid "(%s every %s seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s every %s seconds)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K3 was revived by falling"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 froze themself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team wins the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG wins the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
 msgid "^BGRound tied"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRound tied"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRound over, there's no winner"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
 #, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the %s^BG buff!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
 #, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou do not have the ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr ""
+msgstr "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr ""
+msgstr "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG is connecting..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 connected"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 is now playing"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 wants to play on the ^TC^TT team"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 wants to play"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 wants to play"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 has no more lives left"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "^BGMonsters are currently disabled"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG captured a control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 picked up Shield"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 picked up Speed"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 picked up Strength"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 disconnected"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has left the join queue after idling for %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 has left the join queue after idling for %s seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 for balance reasons"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
+"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
+"spectators aren't allowed at the moment."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has left the join queue"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^F3 has left the join queue"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG has abandoned the race"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG has finished the race"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
 #, c-format
@@ -3442,6 +3486,8 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
+"and will be lost."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
 #, c-format
@@ -3449,11 +3495,13 @@ msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
 "lost."
 msgstr ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
+"lost."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
 #, c-format
@@ -3461,10 +3509,12 @@ msgid ""
 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
 "(^F1%s^F4)"
 msgstr ""
+"^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
+"(^F1%s^F4)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT ^BGteam scores!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
@@ -3473,31 +3523,33 @@ msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
+"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:811
 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Hunters^BG win the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:813
 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
-msgstr ""
+msgstr "^F1Survivors^BG win the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:819
 msgid "^K2You're not allowed to join a larger team!"
-msgstr ""
+msgstr "^K2You're not allowed to join a larger team!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:820
 msgid "^K2You're not allowed to change teams!"
-msgstr ""
+msgstr "^K2You're not allowed to change teams!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:821
@@ -3505,19 +3557,21 @@ msgid ""
 "^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
 "or the map changes."
 msgstr ""
+"^K2Teams are locked, you can't join or change teams until they're unlocked "
+"or the map changes."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:822
 msgid "^K2You're already on that team!"
-msgstr ""
+msgstr "^K2You're already on that team!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
 msgid "^F4The teams are now locked."
-msgstr ""
+msgstr "^F4The teams are now locked."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
 msgid "^F1The teams are now unlocked."
-msgstr ""
+msgstr "^F1The teams are now unlocked."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
 #, c-format
@@ -3525,12 +3579,15 @@ msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
+"^F2Xonotic %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
 #, c-format
@@ -3538,216 +3595,222 @@ msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
 msgstr ""
+"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
+"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:836
 #, c-format
 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
 #, c-format
@@ -3755,147 +3818,152 @@ msgid ""
 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
 "Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled "
+"Chainsaw%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
+"^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was pummelled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporiser%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 has been vaporised by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
 msgid "^F4You are now alone!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4You are now alone!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
 msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou are attacking!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
 msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou are defending!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
 #, c-format
 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
 msgid "^BGBegin!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGBegin!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
 msgid "^BGGame starts in"
-msgstr ""
+msgstr "^BGGame starts in"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
 #, c-format
 msgid "^BGRound %s starts in"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRound %s starts in"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
 msgid "^F4Round cannot start"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Round cannot start"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
 msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Don't camp!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
 msgid ""
@@ -3903,10 +3971,13 @@ msgid ""
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
+"^BGYou are now free.\n"
+"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
+"^BGif you think you will succeed."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThis flag is currently inactive"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
 msgid ""
@@ -3914,229 +3985,232 @@ msgid ""
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
+"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
+"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
+"^BGMake some defensive scores before trying again."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
 msgid "^BGYou captured the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou captured the flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-msgstr ""
+msgstr "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG passed the flag to %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the flag from %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou received the flag from %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr ""
+msgstr "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou passed the flag to %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
 msgid "^BGYou got the flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
 #, c-format
 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGEnemies can now see you on radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sYou burned ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were burnt by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sYou froze ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 #, c-format
@@ -4144,224 +4218,230 @@ msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
+"^BGYou have been moved into a different team\n"
+"You are now on: %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were punished for attacking your team mates!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1Die camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Die camper!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You couldn't catch your breath!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You hit the ground with a crunch!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You felt a little too hot!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got a little bit too crispy!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
 msgid "^K1You fragged yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You fragged yourself!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
 msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You need to be more careful!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You couldn't stand the heat!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You need to watch out for monsters!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
 msgid "^K1You were killed by a monster!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were killed by a monster!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Tastes like chicken!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You forgot to put the pin back in!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
 msgid "^K1You felt a little chilly!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You felt a little chilly!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got a little bit too cold!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr ""
+msgstr "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were killed for running out of ammo..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You grew too old without taking your medicine"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
 msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You need to preserve your health"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
 msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You became a shooting star!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
 msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You melted away in slime!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
 msgid "^K1You committed suicide!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You committed suicide!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
 msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You ended it all!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got stuck in a swamp!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou are now on: %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
 msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You died in an accident!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were fragged by a turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were crushed by a vehicle!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
 msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Watch your step!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
 #, c-format
 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
 #, c-format
 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
 #, c-format
 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You were team killed by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1Stop idling!\n"
+"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1Stop idling!\n"
+"^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
 #, c-format
@@ -4369,87 +4449,91 @@ msgid ""
 "^K1Teams unbalanced!\n"
 "^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
 msgstr ""
+"^K1Teams unbalanced!\n"
+"^BGMoving %s^BG to spectators in ^COUNT..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
 #, c-format
 msgid "^BGYou need %s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou need %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
 #, c-format
 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou also need %s^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
 msgid "^BGDoor unlocked!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGDoor unlocked!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3You revived ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
 msgid "^K3You revived yourself"
-msgstr ""
+msgstr "^K3You revived yourself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3You were revived by ^BG%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
 #, c-format
 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe generator is under attack!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team loses the round"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
 msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You froze yourself"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
 #, c-format
 msgid "^K1A %s has arrived!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1A %s has arrived!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou got the ^F1Jetpack"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
 msgid "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Your Xonotic version is incompatible with the server's version!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
+"^K1No spawnpoints available!\n"
+"Hope your team can fix it..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
 #, c-format
@@ -4457,86 +4541,94 @@ msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
 msgstr ""
+"^K1You may not join the game at this time.\n"
+"This match is limited to ^F2%s^BG players."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Cannot join given minigame session!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
 msgid "^BGYou're queued to join any available team."
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou're queued to join any available team."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
 msgid "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou're queued to join the ^TC^TT^BG team."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
 #, c-format
 msgid "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
-msgstr ""
+msgstr "%s^K2 chose ^TC^TT^K2 first."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
 msgid "^K2You're queued to join any available team."
-msgstr ""
+msgstr "^K2You're queued to join any available team."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
 #, c-format
 msgid "%s^K2 chose your preferred team first."
-msgstr ""
+msgstr "%s^K2 chose your preferred team first."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
 msgid "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
-msgstr ""
+msgstr "^K2You're now playing on ^TC^TT^K2 team!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
 msgid "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou're now playing on ^TC^TT^BG team!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
 msgid "^BGYou picked up the ball"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou picked up the ball"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGGet the ball to score points for frags!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Help the key carriers to meet!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
+"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
+"Interfere ^F4NOW^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Round will start in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
 msgid "^BGScanning frequency range..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGScanning frequency range..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
 #, c-format
@@ -4544,32 +4636,34 @@ msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
+"^BGWaiting for players to join...\n"
+"Need active players for: %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-msgstr ""
+msgstr "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
 #, c-format
@@ -4577,71 +4671,81 @@ msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
+"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
+"Next weapon: ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Active weapon: ^F1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
 #, c-format
 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou captured %s^BG control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
 msgid "^BGYou captured a control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou captured a control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
-msgstr ""
+msgstr "^TC^TT^BG team captured a control point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThis control point currently cannot be captured"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
 msgid ""
 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
 "^F2Capture some control points to unshield it"
 msgstr ""
+"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
+"^F2Capture some control points to unshield it"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
 msgid ""
 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
 "^BGRe-capture control points to shield it!"
 msgstr ""
+"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
+"^BGRe-capture control points to shield it!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
 #, c-format
 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
-msgstr ""
+msgstr "^BGTeleporting disabled for %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep fragging until we have a winner!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep scoring until we have a winner!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
 msgid ""
@@ -4651,6 +4755,11 @@ msgid ""
 "The more control points your team holds,\n"
 "the faster the enemy generator decays"
 msgstr ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"\n"
+"Generators are now decaying.\n"
+"The more control points your team holds,\n"
+"the faster the enemy generator decays"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
 #, c-format
@@ -4658,295 +4767,304 @@ msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
 msgid "^K1In^BG-portal created"
-msgstr ""
+msgstr "^K1In^BG-portal created"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
 msgid "^F3Out^BG-portal created"
-msgstr ""
+msgstr "^F3Out^BG-portal created"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
 msgid "^F1Portal creation failed"
-msgstr ""
+msgstr "^F1Portal creation failed"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
 msgid "^F2Strength has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Strength has worn off"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
 msgid "^F2Shield surrounds you"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Shield surrounds you"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
 msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Shield has worn off"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
 msgid "^F2You are on speed"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You are on speed"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
 msgid "^F2Speed has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Speed has worn off"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
 msgid "^F2You are invisible"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You are invisible"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Invisibility has worn off"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
 msgid ""
 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
 "banned in this server"
 msgstr ""
+"^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
+"banned in this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:797
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2The race is over, finish your lap!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
 msgid "^BGSequence completed!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGSequence completed!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:800
 msgid "^BGThere are more to go..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGThere are more to go..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
 #, c-format
 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGOnly %s^BG more to go..."
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
 msgid "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Spectating isn't allowed at this time!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Superweapons have broken down"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Superweapons have been lost"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:808
 msgid "^F2You now have a superweapon"
-msgstr ""
+msgstr "^F2You now have a superweapon"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
 msgid ""
 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
 "suspicion!"
 msgstr ""
+"^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
+"suspicion!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:815
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:816
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Changing team in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:817
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Spectating in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:818
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Suicide in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:824
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:825
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:827
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:828
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:829
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:830
 msgid ""
 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
 "^F4Stop them!"
 msgstr ""
+"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
+"^F4Stop them!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:831
 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:833
 msgid ""
 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
 msgstr ""
+"^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:834
 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
-msgstr ""
+msgstr "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424 qcsrc/common/notifications/all.qh:425
 #, c-format
 msgid " (near %s)"
-msgstr ""
+msgstr " (near %s)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432 qcsrc/common/notifications/all.qh:433
 msgid "primary"
-msgstr ""
+msgstr "primary"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:432 qcsrc/common/notifications/all.qh:433
 msgid "secondary"
-msgstr ""
+msgstr "secondary"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
 #, c-format
 msgid "%d points"
-msgstr ""
+msgstr "%d points"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
 msgid "1 point"
-msgstr ""
+msgstr "1 point"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
 msgid "drop flag"
-msgstr ""
+msgstr "drop flag"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
 msgid "throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "throw nade"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
 msgid "TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "TRIPLE FRAG!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 unlocked RAGE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
 msgid "RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "RAGE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
 #, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 started a MASSACRE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
 msgid "MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "MASSACRE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
 #, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 executed MAYHEM!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
 msgid "MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "MAYHEM!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
 #, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 is a BERSERKER!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
 msgid "BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "BERSERKER!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
 #, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 inflicts CARNAGE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
 msgid "CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "CARNAGE!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
 msgid "ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "ARMAGEDDON!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:484
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:486
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-msgstr ""
+msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:493
 #, c-format
@@ -4954,6 +5072,8 @@ msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armour ^2%d^BG)%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495
 #, c-format
@@ -4961,503 +5081,505 @@ msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:517 qcsrc/common/notifications/all.qh:530
 #, c-format
 msgid "%d score spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d score spree!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
 #, c-format
 msgid "%d frag spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d frag spree!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
 msgid "First blood!"
-msgstr ""
+msgstr "First blood!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
 msgid "First score!"
-msgstr ""
+msgstr "First score!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
 msgid "First casualty!"
-msgstr ""
+msgstr "First casualty!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
 msgid "First victim!"
-msgstr ""
+msgstr "First victim!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
 #, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 has %d frags in a row!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
 #, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 made %d scores in a row!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:608
 #, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 drew first blood!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:609
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 got the first score!"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:625
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ""
+msgstr ", ending their %d frag spree"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:626
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ""
+msgstr ", ending their %d score spree"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:640
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ""
+msgstr ", losing their %d frag spree"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:641
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ""
+msgstr ", losing their %d score spree"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:658
 #, c-format
 msgid " with %d %s"
-msgstr ""
+msgstr " with %d %s"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:31
 msgid "TEAM^Red"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:32
 msgid "TEAM^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Blue"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:33
 msgid "TEAM^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Yellow"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:34
 msgid "TEAM^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "TEAM^Pink"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:35
 msgid "Team"
-msgstr ""
+msgstr "Team"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:36
 msgid "Neutral"
-msgstr ""
+msgstr "Neutral"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:39
 msgid "KEY^Red"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:40
 msgid "KEY^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Blue"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:41
 msgid "KEY^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Yellow"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:42
 msgid "KEY^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "KEY^Pink"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:43
 msgid "FLAG^Red"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:44
 msgid "FLAG^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Blue"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:45
 msgid "FLAG^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Yellow"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:46
 msgid "FLAG^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "FLAG^Pink"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:47
 msgid "GENERATOR^Red"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Red"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:48
 msgid "GENERATOR^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Blue"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:49
 msgid "GENERATOR^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Yellow"
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:50
 msgid "GENERATOR^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "GENERATOR^Pink"
 
 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
 #, c-format
 msgid "%s under attack!"
-msgstr ""
+msgstr "%s under attack!"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
 msgid "Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
 msgid "eWheel Turret"
-msgstr ""
+msgstr "eWheel Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
 msgid "eWheel"
-msgstr ""
+msgstr "eWheel"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
 msgid "FLAC Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC Cannon"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
 msgid "FLAC"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
 msgid "Fusion Reactor"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion Reactor"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
 msgid "Hellion Missile Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Hellion Missile Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
 msgid "Hellion"
-msgstr ""
+msgstr "Hellion"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
 msgid "Hunter-Killer Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Hunter-Killer Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
 msgid "Hunter-Killer"
-msgstr ""
+msgstr "Hunter-Killer"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
 msgid "Machinegun Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Machinegun Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
 msgid "Machinegun"
-msgstr ""
+msgstr "Machinegun"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
 msgid "MLRS Turret"
-msgstr ""
+msgstr "MLRS Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
 msgid "MLRS"
-msgstr ""
+msgstr "MLRS"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
 msgid "Phaser Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Phaser Cannon"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
 msgid "Phaser"
-msgstr ""
+msgstr "Phaser"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
 msgid "Plasma Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma Cannon"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
 msgid "Dual plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Dual plasma"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
 msgid "Dual Plasma Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Dual Plasma Cannon"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
 msgid "Tesla Coil"
-msgstr ""
+msgstr "Tesla Coil"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
 msgid "Walker Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Walker Turret"
 
 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
 msgid "Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Walker"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:248
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
 msgid "Dodging"
-msgstr ""
+msgstr "Dodging"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:249
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
 msgid "InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "InstaGib"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:250
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:132
 msgid "New Toys"
-msgstr ""
+msgstr "New Toys"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:251
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:196
 msgid "NIX"
-msgstr ""
+msgstr "NIX"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:252
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:137
 msgid "Rocket Flying"
-msgstr ""
+msgstr "Rocket Flying"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:253
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:127
 msgid "Invincible Projectiles"
-msgstr ""
+msgstr "Invincible Projectiles"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:254
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
 msgid "Low gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Low gravity"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:255
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
 msgid "Cloaked"
-msgstr ""
+msgstr "Cloaked"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:256
 msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:257
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
 msgid "Midair"
-msgstr ""
+msgstr "Midair"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:258
 msgid "Melee only Arena"
-msgstr ""
+msgstr "Melee only Arena"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:260
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
 msgid "Piñata"
-msgstr ""
+msgstr "Piñata"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:261
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:147
 msgid "Weapons stay"
-msgstr ""
+msgstr "Weapons stay"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:262
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
 msgid "Blood loss"
-msgstr ""
+msgstr "Blood loss"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:264
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 msgid "Buffs"
-msgstr ""
+msgstr "Buffs"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:265
 msgid "Overkill"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:266
 msgid "No powerups"
-msgstr ""
+msgstr "No powerups"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:267
 msgid "Powerups"
-msgstr ""
+msgstr "Powerups"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:268
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
 msgid "Touch explode"
-msgstr ""
+msgstr "Touch explode"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:269
 msgid "Wall jumping"
-msgstr ""
+msgstr "Wall jumping"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:270
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
 msgid "No start weapons"
-msgstr ""
+msgstr "No start weapons"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:271
 msgid "Nades"
-msgstr ""
+msgstr "Nades"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:272
 msgid "Offhand blaster"
-msgstr ""
+msgstr "Offhand blaster"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1421
 msgid "Male"
-msgstr ""
+msgstr "Male"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1422
 msgid "Female"
-msgstr ""
+msgstr "Female"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1423
 msgid "Undisclosed"
-msgstr ""
+msgstr "Undisclosed"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1470
 msgid "<KEY NOT FOUND>"
-msgstr ""
+msgstr "<KEY NOT FOUND>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1471
 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
-msgstr ""
+msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1476
 msgid "TAB"
-msgstr ""
+msgstr "TAB"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1548
 #, c-format
 msgid "ENTER"
-msgstr ""
+msgstr "ENTER"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1478
 msgid "ESCAPE"
-msgstr ""
+msgstr "ESCAPE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1479
 msgid "SPACE"
-msgstr ""
+msgstr "SPACE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1481
 msgid "BACKSPACE"
-msgstr ""
+msgstr "BACKSPACE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1539
 #, c-format
 msgid "UPARROW"
-msgstr ""
+msgstr "UPARROW"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1534
 #, c-format
 msgid "DOWNARROW"
-msgstr ""
+msgstr "DOWNARROW"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
 #, c-format
 msgid "LEFTARROW"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTARROW"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1537
 #, c-format
 msgid "RIGHTARROW"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTARROW"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1487
 msgid "ALT"
-msgstr ""
+msgstr "ALT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1488
 msgid "CTRL"
-msgstr ""
+msgstr "CTRL"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1489
 msgid "SHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "SHIFT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1532
 #, c-format
 msgid "INS"
-msgstr ""
+msgstr "INS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1542
 #, c-format
 msgid "DEL"
-msgstr ""
+msgstr "DEL"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1535
 #, c-format
 msgid "PGDN"
-msgstr ""
+msgstr "PGDN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1540
 #, c-format
 msgid "PGUP"
-msgstr ""
+msgstr "PGUP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1538
 #, c-format
 msgid "HOME"
-msgstr ""
+msgstr "HOME"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1496 qcsrc/common/util.qc:1533
 #, c-format
 msgid "END"
-msgstr ""
+msgstr "END"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1498
 msgid "PAUSE"
-msgstr ""
+msgstr "PAUSE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1500
 msgid "NUMLOCK"
-msgstr ""
+msgstr "NUMLOCK"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1501
 msgid "CAPSLOCK"
-msgstr ""
+msgstr "CAPSLOCK"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1502
 msgid "SCROLLOCK"
-msgstr ""
+msgstr "SCROLLOCK"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1504
 msgid "SEMICOLON"
-msgstr ""
+msgstr "SEMICOLON"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1505
 msgid "TILDE"
-msgstr ""
+msgstr "TILDE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1506
 msgid "BACKQUOTE"
-msgstr ""
+msgstr "BACKQUOTE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1507
 msgid "QUOTE"
-msgstr ""
+msgstr "QUOTE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1508
 msgid "APOSTROPHE"
-msgstr ""
+msgstr "APOSTROPHE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1509
 msgid "BACKSLASH"
-msgstr ""
+msgstr "BACKSLASH"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1517
 #, c-format
 msgid "F%d"
-msgstr ""
+msgstr "F%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1527
 #, c-format
 msgid "KP_%d"
-msgstr ""
+msgstr "KP_%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1532 qcsrc/common/util.qc:1533
 #: qcsrc/common/util.qc:1534 qcsrc/common/util.qc:1535
@@ -5470,74 +5592,74 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/util.qc:1548 qcsrc/common/util.qc:1549
 #, c-format
 msgid "KP_%s"
-msgstr ""
+msgstr "KP_%s"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1541
 #, c-format
 msgid "PERIOD"
-msgstr ""
+msgstr "PERIOD"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1543
 #, c-format
 msgid "DIVIDE"
-msgstr ""
+msgstr "DIVIDE"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1544
 #, c-format
 msgid "SLASH"
-msgstr ""
+msgstr "SLASH"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1545
 #, c-format
 msgid "MULTIPLY"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLY"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1546
 #, c-format
 msgid "MINUS"
-msgstr ""
+msgstr "MINUS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1547
 #, c-format
 msgid "PLUS"
-msgstr ""
+msgstr "PLUS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1549
 #, c-format
 msgid "EQUALS"
-msgstr ""
+msgstr "EQUALS"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1554
 msgid "PRINTSCREEN"
-msgstr ""
+msgstr "PRINTSCREEN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1557
 #, c-format
 msgid "MOUSE%d"
-msgstr ""
+msgstr "MOUSE%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1559
 msgid "MWHEELUP"
-msgstr ""
+msgstr "MWHEELUP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1560
 msgid "MWHEELDOWN"
-msgstr ""
+msgstr "MWHEELDOWN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1563
 #, c-format
 msgid "JOY%d"
-msgstr ""
+msgstr "JOY%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1566
 #, c-format
 msgid "AUX%d"
-msgstr ""
+msgstr "AUX%d"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1573
 #, c-format
 msgid "DPAD_UP"
-msgstr ""
+msgstr "DPAD_UP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1573 qcsrc/common/util.qc:1574
 #: qcsrc/common/util.qc:1575 qcsrc/common/util.qc:1576
@@ -5551,706 +5673,706 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/common/util.qc:1591 qcsrc/common/util.qc:1592
 #, c-format
 msgid "X360_%s"
-msgstr ""
+msgstr "X360_%s"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1574
 #, c-format
 msgid "DPAD_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "DPAD_DOWN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1575
 #, c-format
 msgid "DPAD_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "DPAD_LEFT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1576
 #, c-format
 msgid "DPAD_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "DPAD_RIGHT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1577
 #, c-format
 msgid "START"
-msgstr ""
+msgstr "START"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1578
 #, c-format
 msgid "BACK"
-msgstr ""
+msgstr "BACK"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1579
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_THUMB"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1580
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_THUMB"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1581
 #, c-format
 msgid "LEFT_SHOULDER"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_SHOULDER"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1582
 #, c-format
 msgid "RIGHT_SHOULDER"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_SHOULDER"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1583
 #, c-format
 msgid "LEFT_TRIGGER"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_TRIGGER"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1584
 #, c-format
 msgid "RIGHT_TRIGGER"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_TRIGGER"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1585
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_UP"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_THUMB_UP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1586
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_THUMB_DOWN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1587
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_THUMB_LEFT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1588
 #, c-format
 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT_THUMB_RIGHT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1589
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_THUMB_UP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1590
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_THUMB_DOWN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1591
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_THUMB_LEFT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1592
 #, c-format
 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT_THUMB_RIGHT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1602 qcsrc/common/util.qc:1603
 #: qcsrc/common/util.qc:1604 qcsrc/common/util.qc:1605
 #, c-format
 msgid "JOY_%s"
-msgstr ""
+msgstr "JOY_%s"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1602
 #, c-format
 msgid "UP"
-msgstr ""
+msgstr "UP"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1603
 #, c-format
 msgid "DOWN"
-msgstr ""
+msgstr "DOWN"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1604
 #, c-format
 msgid "LEFT"
-msgstr ""
+msgstr "LEFT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1605
 #, c-format
 msgid "RIGHT"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHT"
 
 #: qcsrc/common/util.qc:1611
 #, c-format
 msgid "MIDINOTE%d"
-msgstr ""
+msgstr "MIDINOTE%d"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
 #, c-format
 msgid "Press %s"
-msgstr ""
+msgstr "Press %s"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
 msgid "No right gunner!"
-msgstr ""
+msgstr "No right gunner!"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
 msgid "No left gunner!"
-msgstr ""
+msgstr "No left gunner!"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
 msgid "Bumblebee"
-msgstr ""
+msgstr "Bumblebee"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
 msgid "Racer"
-msgstr ""
+msgstr "Racer"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
 msgid "Racer cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Racer cannon"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
 msgid "Raptor"
-msgstr ""
+msgstr "Raptor"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
 msgid "Raptor cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Raptor cannon"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
 msgid "Raptor bomb"
-msgstr ""
+msgstr "Raptor bomb"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
 msgid "Raptor flare"
-msgstr ""
+msgstr "Raptor flare"
 
 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
 msgid "Spiderbot"
-msgstr ""
+msgstr "Spiderbot"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
 msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Arc"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
 msgid "Blaster"
-msgstr ""
+msgstr "Blaster"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
 msgid "Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "Crylink"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
 msgid "Devastator"
-msgstr ""
+msgstr "Devastator"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
 msgid "Electro"
-msgstr ""
+msgstr "Electro"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
 msgid "Fireball"
-msgstr ""
+msgstr "Fireball"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
 msgid "Hagar"
-msgstr ""
+msgstr "Hagar"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Grappling Hook"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
 msgid "MachineGun"
-msgstr ""
+msgstr "MachineGun"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
 msgid "Mine Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Mine Layer"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
 msgid "Mortar"
-msgstr ""
+msgstr "Mortar"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
 msgid "Port-O-Launch"
-msgstr ""
+msgstr "Port-O-Launch"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
 msgid "Rifle"
-msgstr ""
+msgstr "Rifle"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
 msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr ""
+msgstr "T.A.G. Seeker"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
 msgid "Shockwave"
-msgstr ""
+msgstr "Shockwave"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
 msgid "Shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "Shotgun"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "@!#%'n Tuba"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
 msgid "Vaporizer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaporiser"
 
 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
 msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vortex"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s years"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d years"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d year"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d year"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d years"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d years"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d years"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d years"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s weeks"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d weeks"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d week"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d week"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d weeks"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d weeks"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d weeks"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d weeks"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s days"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d days"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d day"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d day"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d days"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d days"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d days"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d days"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s hours"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d hours"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d hour"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d hour"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d hours"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d hours"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d hours"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d hours"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s minutes"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d minutes"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d minute"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d minute"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d minutes"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d minutes"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d minutes"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
 #, c-format
 msgid "CI_DEC^%s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_DEC^%s seconds"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
 #, c-format
 msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_ZER^%d seconds"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
 #, c-format
 msgid "CI_FIR^%d second"
-msgstr ""
+msgstr "CI_FIR^%d second"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
 #, c-format
 msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_SEC^%d seconds"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
 #, c-format
 msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_THI^%d seconds"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
 #, c-format
 msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr ""
+msgstr "CI_MUL^%d seconds"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
 #, c-format
 msgid "%dst"
-msgstr ""
+msgstr "%dst"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
 #, c-format
 msgid "%dnd"
-msgstr ""
+msgstr "%dnd"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
 #, c-format
 msgid "%drd"
-msgstr ""
+msgstr "%drd"
 
 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
 #, c-format
 msgid "%dth"
-msgstr ""
+msgstr "%dth"
 
 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
 msgid "No description"
-msgstr ""
+msgstr "No description"
 
 #: qcsrc/lib/string.qh:189
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d days, %02d:%02d:%02d"
 
 #: qcsrc/lib/string.qh:190
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
 #, c-format
 msgid "Item %d"
-msgstr ""
+msgstr "Item %d"
 
 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
 msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Custom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
 msgid "Core Team"
-msgstr ""
+msgstr "Core Team"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
 msgid "Extended Team"
-msgstr ""
+msgstr "Extended Team"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
 msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Website"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
 msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Stats"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
 msgid "Art"
-msgstr ""
+msgstr "Art"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animation"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
 msgid "Campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Campaign"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
 msgid "Level Design"
-msgstr ""
+msgstr "Level Design"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
 msgid "Music / Sound FX"
-msgstr ""
+msgstr "Music / Sound FX"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
 msgid "Game Code"
-msgstr ""
+msgstr "Game Code"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
 msgid "Marketing / PR"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing / PR"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
 msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
 msgid "Game Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Game Engine"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
 msgid "Engine Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Engine Additions"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
 msgid "Compiler"
-msgstr ""
+msgstr "Compiler"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
 msgid "Other Active Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Other Active Contributors"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
 msgid "Translators"
-msgstr ""
+msgstr "Translators"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
 msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Asturian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
 msgid "Chinese (China)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese (China)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese (Hong Kong)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
 msgid "Chinese (Taiwan)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese (Taiwan)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Czech"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
 msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Dutch"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
 msgid "English (Australia)"
-msgstr ""
+msgstr "English (Australia)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finnish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
 msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "French"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "German"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
 msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Greek"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hungarian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
 msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Korean"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
 msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "Polish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
 msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Portuguese"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
 msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
+msgstr "Portuguese (Brazil)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
 msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "Romanian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Russian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
 msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Spanish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
 msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Swedish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
 msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkish"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainian"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
 msgid "Past Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Past Contributors"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
 msgid "forced to be saved to config.cfg"
-msgstr ""
+msgstr "forced to be saved to config.cfg"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
 msgid "will not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "will not be saved"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
 msgid "will be saved to config.cfg"
-msgstr ""
+msgstr "will be saved to config.cfg"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
 msgid "private"
-msgstr ""
+msgstr "private"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
 msgid "engine setting"
-msgstr ""
+msgstr "engine setting"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
 msgid "read only"
-msgstr ""
+msgstr "read only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
@@ -6259,15 +6381,15 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
 msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Credits"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
 msgid "The Xonotic credits"
-msgstr ""
+msgstr "The Xonotic credits"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
 msgid ""
@@ -6275,44 +6397,49 @@ msgid ""
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started.  You can change these options later through the "
+"menu system."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
 msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:59
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
 msgid "Name under which you will appear in the game"
-msgstr ""
+msgstr "Name under which you will appear in the game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:75
 msgid "Text language:"
-msgstr ""
+msgstr "Text language:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
-msgstr ""
+msgstr "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
 msgid "Undecided"
-msgstr ""
+msgstr "Undecided"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
 msgid ""
 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
 "menu"
 msgstr ""
+"Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
+"menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
 msgid "Save settings"
-msgstr ""
+msgstr "Save settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
 msgid "Welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
@@ -6320,72 +6447,72 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
 msgid "Join!"
-msgstr ""
+msgstr "Join!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
 msgid "Restart level"
-msgstr ""
+msgstr "Restart level"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
 msgid "Main menu"
-msgstr ""
+msgstr "Main menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
 msgid "Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
 msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profile"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Input"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
 msgid "Quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "Quick menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
 msgid "Spectate"
-msgstr ""
+msgstr "Spectate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
 msgid "Game menu"
-msgstr ""
+msgstr "Game menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
 msgid "Ammunition display:"
-msgstr ""
+msgstr "Ammunition display:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
 msgid "Show only current ammo type"
-msgstr ""
+msgstr "Show only current ammo type"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
 msgid "Noncurrent alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Noncurrent alpha:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
 msgid "Noncurrent scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Noncurrent scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
 msgid "Align icon:"
-msgstr ""
+msgstr "Align icon:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
@@ -6397,7 +6524,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
@@ -6409,134 +6536,134 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
 msgid "Ammo Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Ammo Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
 msgid "Message duration:"
-msgstr ""
+msgstr "Message duration:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
 msgid "Fade time:"
-msgstr ""
+msgstr "Fade time:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
 msgid "Flip messages order"
-msgstr ""
+msgstr "Flip messages order"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
 msgid "Text alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Text alignment:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
 msgid "Font scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Font scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
 msgid "Bold font scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Bold font scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
 msgid "Centerprint Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Centreprint Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
 msgid "Chat entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Chat entries:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
 msgid "Chat size:"
-msgstr ""
+msgstr "Chat size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
 msgid "Chat lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Chat lifetime:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
 msgid "Chat beep sound"
-msgstr ""
+msgstr "Chat beep sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
 msgid "Chat Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Chat Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
 msgid "Engine info:"
-msgstr ""
+msgstr "Engine info:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
-msgstr ""
+msgstr "Use an averaging algorithm for fps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
 msgid "Engine Info Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Engine Info Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
 msgid "Combine health and armor"
-msgstr ""
+msgstr "Combine health and armour"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
 msgid "Enable status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Enable status bar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
 msgid "Status bar alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Status bar alignment:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
 msgid "Inward"
-msgstr ""
+msgstr "Inward"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
 msgid "Outward"
-msgstr ""
+msgstr "Outward"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
 msgid "Icon alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Icon alignment:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
 msgid "Flip health and armor positions"
-msgstr ""
+msgstr "Flip health and armour positions"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
 msgid "Health/Armor Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Health/Armour Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
 msgid "Info messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Info messages:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
 msgid "Flip align"
-msgstr ""
+msgstr "Flip align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
 msgid "Info Messages Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Info Messages Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
@@ -6551,68 +6678,68 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Disable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
 msgid "Enable spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Enable spectating"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
 msgid "Enable even playing in warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Enable even playing in warmup"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
 msgid "Reduced"
-msgstr ""
+msgstr "Reduced"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
 msgid "Text/icon ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Text/icon ratio:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
 msgid "Hide spawned items"
-msgstr ""
+msgstr "Hide spawned items"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
 msgid "Hide big armor and health"
-msgstr ""
+msgstr "Hide big armour and health"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
 msgid "Dynamic size"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic size"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
 msgid "Items Time Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Items Time Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
 msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Mod Icons Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
 msgid "Notifications:"
-msgstr ""
+msgstr "Notifications:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
 msgid "Also print notifications to the console"
-msgstr ""
+msgstr "Also print notifications to the console"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
 msgid "Flip notify order"
-msgstr ""
+msgstr "Flip notify order"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
 msgid "Entry lifetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Entry lifetime:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
 msgid "Entry fadetime:"
-msgstr ""
+msgstr "Entry fadetime:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
 msgid "Notification Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Notification Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
@@ -6621,79 +6748,79 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Enable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
 msgid "Enable even observing"
-msgstr ""
+msgstr "Enable even observing"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
 msgid "Enable only in Race/CTS"
-msgstr ""
+msgstr "Enable only in Race/CTS"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
 msgid "Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Status bar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
 msgid "Left align"
-msgstr ""
+msgstr "Left align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
 msgid "Right align"
-msgstr ""
+msgstr "Right align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
 msgid "Inward align"
-msgstr ""
+msgstr "Inward align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
 msgid "Outward align"
-msgstr ""
+msgstr "Outward align"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
-msgstr ""
+msgstr "Flip speed/acceleration positions"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
 msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Speed:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
 msgid "Include vertical speed"
-msgstr ""
+msgstr "Include vertical speed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
 msgid "Show speed unit"
-msgstr ""
+msgstr "Show speed unit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
 msgid "Top speed"
-msgstr ""
+msgstr "Top speed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
 msgid "Acceleration:"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleration:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
 msgid "Include vertical acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Include vertical acceleration"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
 msgid "Physics Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Physics Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
 msgid "Pickup messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pickup messages:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
 msgid "Show timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Show timer:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
@@ -6701,59 +6828,59 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Never"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Always"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
 msgid "Spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Spectating"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
 msgid "Icon size scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Icon size scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
 msgid "Pickup Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pickup Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Powerups Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
 msgid "Always enable"
-msgstr ""
+msgstr "Always enable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
 msgid "Forced aspect:"
-msgstr ""
+msgstr "Forced aspect:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
 msgid "Pressed Keys Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pressed Keys Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
 msgid "Quick Menu Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Quick Menu Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
 msgid "Race Timer Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Race Timer Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
 msgid "Enable in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Enable in team games"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
 msgid "Radar:"
-msgstr ""
+msgstr "Radar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
@@ -6766,268 +6893,268 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
 msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
 msgid "Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Forward"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
 msgid "West"
-msgstr ""
+msgstr "West"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
 msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "South"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
 msgid "East"
-msgstr ""
+msgstr "East"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
 msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "North"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
 msgid "Scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
 msgid "Zoom mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom mode:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
 msgid "Zoomed in"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomed in"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Zoomed out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomed out"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
 msgid "Always zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Always zoomed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
 msgid "Never zoomed"
-msgstr ""
+msgstr "Never zoomed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
 msgid "Radar Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Radar Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
 msgid "Score:"
-msgstr ""
+msgstr "Score:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
 msgid "Rankings:"
-msgstr ""
+msgstr "Rankings:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
 msgid "And me"
-msgstr ""
+msgstr "And me"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
 msgid "Pure"
-msgstr ""
+msgstr "Pure"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
 msgid "Score Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Score Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
 msgid "StrafeHUD mode:"
-msgstr ""
+msgstr "StrafeHUD mode:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
 msgid "View angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "View angle centred"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
 msgid "Velocity angle centered"
-msgstr ""
+msgstr "Velocity angle centred"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
 msgid "StrafeHUD style:"
-msgstr ""
+msgstr "StrafeHUD style:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
 msgid "no styling"
-msgstr ""
+msgstr "no styling"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
 msgid "progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "progress bar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
 msgid "gradient"
-msgstr ""
+msgstr "gradient"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
 msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Range:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
 msgid "Demo mode"
-msgstr ""
+msgstr "Demo mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
 msgid "Reset colors"
-msgstr ""
+msgstr "Reset colours"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
 msgid "Strafe bar:"
-msgstr ""
+msgstr "Strafe bar:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
 msgid "Angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Angle indicator:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
 msgid "Neutral:"
-msgstr ""
+msgstr "Neutral:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
 msgid "Good:"
-msgstr ""
+msgstr "Good:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
 msgid "Overturn:"
-msgstr ""
+msgstr "Overturn:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
 msgid "Switch indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Switch indicator:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
 msgid "Best angle indicator:"
-msgstr ""
+msgstr "Best angle indicator:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
 msgid "StrafeHUD Panel"
-msgstr ""
+msgstr "StrafeHUD Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Timer:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
 msgid "Show elapsed time"
-msgstr ""
+msgstr "Show elapsed time"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
 msgid "Secondary timer:"
-msgstr ""
+msgstr "Secondary timer:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
 msgid "Swapped"
-msgstr ""
+msgstr "Swapped"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
 msgid "Timer Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Timer Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
 msgid "Alpha after voting:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha after voting:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
 msgid "Vote Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Vote Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
 msgid "Fade out after:"
-msgstr ""
+msgstr "Fade out after:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
 #, c-format
 msgid "%ds"
-msgstr ""
+msgstr "%ds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
 msgid "Fade effect:"
-msgstr ""
+msgstr "Fade effect:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
 msgid "EF^None"
-msgstr ""
+msgstr "EF^None"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
 msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Slide"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
 msgid "EF^Both"
-msgstr ""
+msgstr "EF^Both"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
 msgid "Weapon icons:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon icons:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
 msgid "Show only owned weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Show only owned weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Show weapon ID as:"
-msgstr ""
+msgstr "Show weapon ID as:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "SHOWAS^None"
-msgstr ""
+msgstr "SHOWAS^None"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Number"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
 msgid "Bind"
-msgstr ""
+msgstr "Bind"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
 msgid "Weapon ID scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon ID scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
 msgid "Show Accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Show Accuracy"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
 msgid "Show Ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Show Ammo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
 msgid "Ammo bar alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Ammo bar alpha:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
 msgid "Ammo bar color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ammo bar colour:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
 msgid "Weapons Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Weapons Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
 msgid "HUD skins"
-msgstr ""
+msgstr "HUD skins"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
@@ -7036,92 +7163,92 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
 msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Filter:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
 msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Refresh"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
 msgid "Set skin"
-msgstr ""
+msgstr "Set skin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
 msgid "Save current skin"
-msgstr ""
+msgstr "Save current skin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
 msgid "Panel background defaults:"
-msgstr ""
+msgstr "Panel background defaults:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
 msgid "Background:"
-msgstr ""
+msgstr "Background:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
 msgid "Border size:"
-msgstr ""
+msgstr "Border size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
 msgid "Team color:"
-msgstr ""
+msgstr "Team colour:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
 msgid "Test team color in configure mode"
-msgstr ""
+msgstr "Test team colour in configure mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
 msgid "Padding:"
-msgstr ""
+msgstr "Padding:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
 msgid "HUD Dock:"
-msgstr ""
+msgstr "HUD Dock:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
 msgid "DOCK^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
 msgid "DOCK^Small"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Small"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
 msgid "DOCK^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Medium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
 msgid "DOCK^Large"
-msgstr ""
+msgstr "DOCK^Large"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
 msgid "Grid settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Grid settings:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
 msgid "Snap panels to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Snap panels to grid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
 msgid "Grid size:"
-msgstr ""
+msgstr "Grid size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
 msgid "X:"
-msgstr ""
+msgstr "X:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
 msgid "Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Y:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
 msgid "Center line"
-msgstr ""
+msgstr "Centre line"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
 #, c-format
@@ -7129,82 +7256,86 @@ msgid ""
 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
 "vertical lines by editing %s in the console"
 msgstr ""
+"Show a vertical centreline to help align panels. It's possible to show more "
+"vertical lines by editing %s in the console"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
 msgid "Exit setup"
-msgstr ""
+msgstr "Exit setup"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
 msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Panel HUD Setup"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
 msgid "Monster:"
-msgstr ""
+msgstr "Monster:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
 msgid "Spawn"
-msgstr ""
+msgstr "Spawn"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
 msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Remove"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
 msgid "Move target:"
-msgstr ""
+msgstr "Move target:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
 msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Follow"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
 msgid "Wander"
-msgstr ""
+msgstr "Wander"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
 msgid "Spawnpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Spawnpoint"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
 msgid "No moving"
-msgstr ""
+msgstr "No moving"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
 msgid "Colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Colours:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
 msgid "Set skin:"
-msgstr ""
+msgstr "Set skin:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
 msgid "Monster Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Monster Tools"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
 msgid "Find servers to play on"
-msgstr ""
+msgstr "Find servers to play on"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
 msgid "Host your own game"
-msgstr ""
+msgstr "Host your own game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
 msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
 msgid "Multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplayer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
 msgid ""
 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
 "settings"
 msgstr ""
+"Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
+"settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:41
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:118
@@ -7212,283 +7343,299 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
 msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Unlimited"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
 msgid "Gametype"
-msgstr ""
+msgstr "Gametype"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
 msgid "Show all"
-msgstr ""
+msgstr "Show all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
 msgid "Show all available gametypes"
-msgstr ""
+msgstr "Show all available gametypes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
 msgid "Time limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Time limit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88
 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
-msgstr ""
+msgstr "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
 #, c-format
 msgid "%d minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%d minutes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
 msgid "TIMLIM^Default"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Default"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
 msgid "1 minute"
-msgstr ""
+msgstr "1 minute"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108
 msgid "TIMLIM^Infinite"
-msgstr ""
+msgstr "TIMLIM^Infinite"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
 msgid "Teams:"
-msgstr ""
+msgstr "Teams:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
 msgid "2 teams"
-msgstr ""
+msgstr "2 teams"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:120
 msgid "3 teams"
-msgstr ""
+msgstr "3 teams"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
 msgid "4 teams"
-msgstr ""
+msgstr "4 teams"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
 msgid "Player slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Player slots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
 msgid ""
 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
 "at once"
 msgstr ""
+"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
+"at once"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
 msgid "Number of bots:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of bots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
 msgid "Amount of bots on your server"
-msgstr ""
+msgstr "Amount of bots on your server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
 msgid "Bot skill:"
-msgstr ""
+msgstr "Bot skill:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "Specify how experienced the bots will be"
-msgstr ""
+msgstr "Specify how experienced the bots will be"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
 msgid "Botlike"
-msgstr ""
+msgstr "Botlike"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
 msgid "Beginner"
-msgstr ""
+msgstr "Beginner"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
 msgid "You will win"
-msgstr ""
+msgstr "You will win"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
 msgid "You can win"
-msgstr ""
+msgstr "You can win"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
 msgid "You might win"
-msgstr ""
+msgstr "You might win"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
 msgid "Expert"
-msgstr ""
+msgstr "Expert"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:145
 msgid "Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Pro"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
 msgid "Assassin"
-msgstr ""
+msgstr "Assassin"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:147
 msgid "Unhuman"
-msgstr ""
+msgstr "Unhuman"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
 msgid "Godlike"
-msgstr ""
+msgstr "Godlike"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
 msgid "Mutators..."
-msgstr ""
+msgstr "Mutators..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
 msgid "Mutators and weapon arenas"
-msgstr ""
+msgstr "Mutators and weapon arenas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:169
 msgid "Maplist"
-msgstr ""
+msgstr "Maplist"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
 msgid ""
 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
 "Delete to clear; Enter when done."
 msgstr ""
+"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
+"Delete to clear; Enter when done."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
 msgid "Add shown"
-msgstr ""
+msgstr "Add shown"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Add the maps shown in the list to your selection"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
 msgid "Remove shown"
-msgstr ""
+msgstr "Remove shown"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:193
 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Remove the maps shown in the list from your selection"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
 msgid "Add all"
-msgstr ""
+msgstr "Add all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
 msgid "Add every available map to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Add every available map to your selection"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:202
 msgid "Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "Remove all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
 msgid "Remove all the maps from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Remove all the maps from your selection"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
 msgid "Start multiplayer!"
-msgstr ""
+msgstr "Start multiplayer!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
 msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Title:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
 msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Author:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
 msgid "Game types:"
-msgstr ""
+msgstr "Game types:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Close"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
 msgid "MAP^Play"
-msgstr ""
+msgstr "MAP^Play"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
 msgid "Map Information"
-msgstr ""
+msgstr "Map Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:68
 msgid "Gameplay mutators:"
-msgstr ""
+msgstr "Gameplay mutators:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
 msgid ""
 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
 "directional key to dodge"
 msgstr ""
+"Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
+"directional key to dodge"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
 msgid "An explosion occurs when two players collide"
-msgstr ""
+msgstr "An explosion occurs when two players collide"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
 msgid "All players are almost invisible"
-msgstr ""
+msgstr "All players are almost invisible"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:84
 msgid ""
 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
 "that support it"
 msgstr ""
+"Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
+"that support it"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
-msgstr ""
+msgstr "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
-msgstr ""
+msgstr "Damage done to your enemy gets added to your own health"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
 msgid ""
 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
 "they can't jump)"
 msgstr ""
+"Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
+"they can't jump)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
-msgstr ""
+msgstr "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
 msgid "Weapon & item mutators:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon & item mutators:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:120
 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
-msgstr ""
+msgstr "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:124
 msgid ""
 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
 "to use it"
 msgstr ""
+"Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
+"to use it"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:128
 msgid ""
 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
 "with the Electro primary fire"
 msgstr ""
+"Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
+"with the Electro primary fire"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
 msgid ""
 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
+"Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
+"Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
 msgid ""
@@ -7496,44 +7643,49 @@ msgid ""
 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
 msgstr ""
+"Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
+"delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
+"in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
-msgstr ""
+msgstr "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
 msgid "Weapons stay after they are picked up"
-msgstr ""
+msgstr "Weapons stay after they are picked up"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:153
 msgid "Regular (no arena)"
-msgstr ""
+msgstr "Regular (no arena)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:154
 msgid ""
 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
 "without weapon pickups"
 msgstr ""
+"Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
+"without weapon pickups"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
 msgid "Weapon arenas:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon arenas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
 msgid "Custom weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Custom weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
 msgid "Most weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Most weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
 msgid "All weapons"
-msgstr ""
+msgstr "All weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
 msgid "Special arenas:"
-msgstr ""
+msgstr "Special arenas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
 msgid ""
@@ -7542,6 +7694,10 @@ msgid ""
 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 msgstr ""
+"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
+"with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
+"seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
+"fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
 msgid ""
@@ -7549,335 +7705,339 @@ msgid ""
 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
 "switch to another weapon."
 msgstr ""
+"No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
+"weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
+"switch to another weapon."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
 msgid "with blaster"
-msgstr ""
+msgstr "with blaster"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
-msgstr ""
+msgstr "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:8
 msgid "Mutators"
-msgstr ""
+msgstr "Mutators"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
 msgid "SRVS^Categories"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Categories"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
 msgid "SRVS^Empty"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Empty"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
 msgid "Show empty servers"
-msgstr ""
+msgstr "Show empty servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
 msgid "SRVS^Full"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Full"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
 msgid "Show full servers that have no slots available"
-msgstr ""
+msgstr "Show full servers that have no slots available"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
 msgid "SRVS^Laggy"
-msgstr ""
+msgstr "SRVS^Laggy"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
 msgid "Show high latency servers"
-msgstr ""
+msgstr "Show high latency servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
 msgid "Reload the server list"
-msgstr ""
+msgstr "Reload the server list"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
 msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pause"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
 msgid ""
 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
 msgstr ""
+"Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Address:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
 msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Info..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
-msgstr ""
+msgstr "Show more information about the currently highlighted server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
 msgid "No Terms of Service specified"
-msgstr ""
+msgstr "No Terms of Service specified"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
 msgid "MOD^Default"
-msgstr ""
+msgstr "MOD^Default"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 #, c-format
 msgid "%d modified"
-msgstr ""
+msgstr "%d modified"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
 msgid "Official"
-msgstr ""
+msgstr "Official"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "N/A (auth library missing, can't connect)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 msgid "N/A (auth library missing)"
-msgstr ""
+msgstr "N/A (auth library missing)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
 msgid "Not supported (can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "Not supported (can't connect)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Not supported (won't encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
 msgid "Supported (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Supported (will encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
 msgid "Supported (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Supported (won't encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
 msgid "Requested (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Requested (will encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
 msgid "Requested (won't encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Requested (won't encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
 msgid "Required (can't connect)"
-msgstr ""
+msgstr "Required (can't connect)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
 msgid "Required (will encrypt)"
-msgstr ""
+msgstr "Required (will encrypt)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
 msgid "custom stats server"
-msgstr ""
+msgstr "custom stats server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
 msgid "stats disabled"
-msgstr ""
+msgstr "stats disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
 msgid "stats enabled"
-msgstr ""
+msgstr "stats enabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
 msgid "Terms of Service"
-msgstr ""
+msgstr "Terms of Service"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
 msgid "Server Info"
-msgstr ""
+msgstr "Server Info"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
 msgid "Hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Hostname:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
 msgid "Mod:"
-msgstr ""
+msgstr "Mod:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
 msgid "Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
 msgid "Settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Settings:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
 msgid "Players:"
-msgstr ""
+msgstr "Players:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
 msgid "Bots:"
-msgstr ""
+msgstr "Bots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
 msgid "Free slots:"
-msgstr ""
+msgstr "Free slots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
 msgid "Encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "Encryption:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
 msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
 msgid "Key:"
-msgstr ""
+msgstr "Key:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
 msgid "Stats:"
-msgstr ""
+msgstr "Stats:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
 msgid "Server Information"
-msgstr ""
+msgstr "Server Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
 msgid "Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Demos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
 msgid "Screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Screenshots"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
 msgid "Music Player"
-msgstr ""
+msgstr "Music Player"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
 msgid "Auto record demos"
-msgstr ""
+msgstr "Auto record demos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
 msgid "Timedemo"
-msgstr ""
+msgstr "Timedemo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
-msgstr ""
+msgstr "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
 msgid "DEMO^Play"
-msgstr ""
+msgstr "DEMO^Play"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
-msgstr ""
+msgstr "Playing a demo will disconnect you from the current match."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you really wish to disconnect now?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
 msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnect"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
-msgstr ""
+msgstr "Timing a demo will disconnect you from the current match."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
 msgid "MUSICPL^Add"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Add"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
 msgid "MUSICPL^Add all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Add all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
 msgid "Set as menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Set as menu track"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
 msgid "Reset default menu track"
-msgstr ""
+msgstr "Reset default menu track"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
 msgid "Playlist:"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
 msgid "Random order"
-msgstr ""
+msgstr "Random order"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
 msgid "MUSICPL^Stop"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Stop"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
 msgid "MUSICPL^Play"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Play"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
 msgid "MUSICPL^Pause"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Pause"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
 msgid "MUSICPL^Prev"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Prev"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
 msgid "MUSICPL^Next"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Next"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
 msgid "MUSICPL^Remove"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Remove"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
 msgid "MUSICPL^Remove all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Remove all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
 msgid "Auto screenshot scoreboard"
-msgstr ""
+msgstr "Auto screenshot scoreboard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
 msgid "Open in the viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Open in the viewer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
 msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Previous"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Next"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
 msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Slide show"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
@@ -7886,2551 +8046,2614 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
 msgid "Apply immediately"
-msgstr ""
+msgstr "Apply immediately"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "Model"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
 msgid "Glowing color"
-msgstr ""
+msgstr "Glowing colour"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
 msgid "Detail color"
-msgstr ""
+msgstr "Detail colour"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistics"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
 msgid "Allow player statistics to track your client"
-msgstr ""
+msgstr "Allow player statistics to track your client"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Allow player statistics to use your nickname"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
-msgstr ""
+msgstr "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
 msgid "Select language..."
-msgstr ""
+msgstr "Select language..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to quit?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
 msgid "Quit the game"
-msgstr ""
+msgstr "Quit the game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
-msgstr ""
+msgstr "Model:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
 msgid "Remove *"
-msgstr ""
+msgstr "Remove *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
 msgid "Copy *"
-msgstr ""
+msgstr "Copy *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
 msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Paste"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
 msgid "Bone:"
-msgstr ""
+msgstr "Bone:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
 msgid "Set * as child"
-msgstr ""
+msgstr "Set * as child"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
 msgid "Attach to *"
-msgstr ""
+msgstr "Attach to *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
 msgid "Detach from *"
-msgstr ""
+msgstr "Detach from *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
 msgid "Visual object properties for *:"
-msgstr ""
+msgstr "Visual object properties for *:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
 msgid "Set alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Set alpha:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
 msgid "Set color main:"
-msgstr ""
+msgstr "Set colour main:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
 msgid "Set color glow:"
-msgstr ""
+msgstr "Set colour glow:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
 msgid "Set frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Set frame:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
 msgid "Physical object properties for *:"
-msgstr ""
+msgstr "Physical object properties for *:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
 msgid "Set material:"
-msgstr ""
+msgstr "Set material:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
 msgid "Set solidity:"
-msgstr ""
+msgstr "Set solidity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
 msgid "Non-solid"
-msgstr ""
+msgstr "Non-solid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
 msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Solid"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
 msgid "Set physics:"
-msgstr ""
+msgstr "Set physics:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
 msgid "Static"
-msgstr ""
+msgstr "Static"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
 msgid "Movable"
-msgstr ""
+msgstr "Movable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
 msgid "Physical"
-msgstr ""
+msgstr "Physical"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
 msgid "Set scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Set scale:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
 msgid "Set force:"
-msgstr ""
+msgstr "Set force:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
 msgid "Claim *"
-msgstr ""
+msgstr "Claim *"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
 msgid "* object info"
-msgstr ""
+msgstr "* object info"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
 msgid "* mesh info"
-msgstr ""
+msgstr "* mesh info"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
 msgid "* attachment info"
-msgstr ""
+msgstr "* attachment info"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
 msgid "Show help"
-msgstr ""
+msgstr "Show help"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
 msgid "* is the object you are facing"
-msgstr ""
+msgstr "* is the object you are facing"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
 msgid "Sandbox Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Sandbox Tools"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
 msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effects"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
 msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "Game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
 msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "User"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Misc"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
 msgid "Change the game settings"
-msgstr ""
+msgstr "Change the game settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
 msgid "Master:"
-msgstr ""
+msgstr "Master:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
 msgid "Music:"
-msgstr ""
+msgstr "Music:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
 msgid "VOL^Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "VOL^Ambient:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
 msgid "Info:"
-msgstr ""
+msgstr "Info:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
 msgid "Items:"
-msgstr ""
+msgstr "Items:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
 msgid "Pain:"
-msgstr ""
+msgstr "Pain:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
 msgid "Player:"
-msgstr ""
+msgstr "Player:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
 msgid "Shots:"
-msgstr ""
+msgstr "Shots:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
 msgid "Voice:"
-msgstr ""
+msgstr "Voice:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
 msgid "Weapons:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapons:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
 msgid "New style sound attenuation"
-msgstr ""
+msgstr "New style sound attenuation"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
 msgid "Mute sounds when not active"
-msgstr ""
+msgstr "Mute sounds when not active"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
 msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frequency:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
 msgid "Sound output frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Sound output frequency"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
 msgid "8 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
 msgid "11.025 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "11.025 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
 msgid "16 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "16 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
 msgid "22.05 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "22.05 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
 msgid "24 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "24 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
 msgid "32 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "32 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
 msgid "44.1 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "44.1 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
 msgid "48 kHz"
-msgstr ""
+msgstr "48 kHz"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
 msgid "Channels:"
-msgstr ""
+msgstr "Channels:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
 msgid "Number of channels for the sound output"
-msgstr ""
+msgstr "Number of channels for the sound output"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
 msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Stereo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
 msgid "2.1"
-msgstr ""
+msgstr "2.1"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
 msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
 msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
 msgid "6.1"
-msgstr ""
+msgstr "6.1"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
 msgid "7.1"
-msgstr ""
+msgstr "7.1"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
 msgid "Swap stereo output channels"
-msgstr ""
+msgstr "Swap stereo output channels"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
 msgid "Swap left/right channels"
-msgstr ""
+msgstr "Swap left/right channels"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
 msgid "Headphone friendly mode"
-msgstr ""
+msgstr "Headphone friendly mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
 msgid ""
 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
 "stereo separation a bit for headphones)"
 msgstr ""
+"Enable spatialisation (blend the right and left channel slightly to decrease "
+"stereo separation a bit for headphones)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
 msgid "Hit indication sound"
-msgstr ""
+msgstr "Hit indication sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
 msgid "SND^Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "SND^Fixed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decrease pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease pitch with more damage"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
 msgid "Decreasing"
-msgstr ""
+msgstr "Decreasing"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increase pitch with more damage"
-msgstr ""
+msgstr "Increase pitch with more damage"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
 msgid "Increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Increasing"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
 msgid "Chat message sound"
-msgstr ""
+msgstr "Chat message sound"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
 msgid "Menu sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Menu sounds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
 msgid "Play sounds when clicking menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Play sounds when clicking menu items"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
 msgid "Focus sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Focus sounds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
-msgstr ""
+msgstr "Play sounds when hovering over menu items too"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
 msgid "Time announcer:"
-msgstr ""
+msgstr "Time announcer:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
 msgid "WRN^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "WRN^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
 msgid "5 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "5 minutes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
 msgid "WRN^Both"
-msgstr ""
+msgstr "WRN^Both"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
 msgid "Automatic taunts:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic taunts:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically taunt enemies after fragging them"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
 msgid "Sometimes"
-msgstr ""
+msgstr "Sometimes"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
 msgid "Often"
-msgstr ""
+msgstr "Often"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to reset all key bindings?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
 msgid "Reset key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Reset key bindings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
 msgid "Quality preset:"
-msgstr ""
+msgstr "Quality preset:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43
 msgid "PRE^Low"
-msgstr ""
+msgstr "PRE^Low"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
 msgid "PRE^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "PRE^Medium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:47
 msgid "PRE^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "PRE^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
 msgid "PRE^High"
-msgstr ""
+msgstr "PRE^High"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
 msgid "PRE^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "PRE^Ultra"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
 msgid "Geometry detail:"
-msgstr ""
+msgstr "Geometry detail:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Change the smoothness of the curves on the map"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58
 msgid "DET^Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Lowest"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59
 msgid "DET^Low"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Low"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
 msgid "DET^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
 msgid "DET^Good"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62
 msgid "DET^Best"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Best"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:63
 msgid "DET^Insane"
-msgstr ""
+msgstr "DET^Insane"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
 msgid "Player detail:"
-msgstr ""
+msgstr "Player detail:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
 msgid "PDET^Low"
-msgstr ""
+msgstr "PDET^Low"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
 msgid "PDET^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "PDET^Medium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
 msgid "PDET^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "PDET^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
 msgid "PDET^Good"
-msgstr ""
+msgstr "PDET^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
 msgid "PDET^Best"
-msgstr ""
+msgstr "PDET^Best"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
 msgid "Texture resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Texture resolution:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
 msgid "RES^Lowest"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Lowest"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
 msgid "RES^Very low"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Very low"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
 msgid "RES^Low"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Low"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
 msgid "RES^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
 msgid "RES^Good"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:85
 msgid "RES^Best"
-msgstr ""
+msgstr "RES^Best"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:103
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:108
 msgid "Avoid lossy texture compression"
-msgstr ""
+msgstr "Avoid lossy texture compression"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
 msgid "Disable sky for performance and visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Disable sky for performance and visibility"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
 msgid "Show sky"
-msgstr ""
+msgstr "Show sky"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:119
 msgid "Use lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Use lightmaps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
 msgid ""
 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
 "video memory"
 msgstr ""
+"Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
+"video memory"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:122
 msgid "Deluxe mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Deluxe mapping"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:123
 msgid "Use per-pixel lighting effects"
-msgstr ""
+msgstr "Use per-pixel lighting effects"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128
 msgid "Gloss"
-msgstr ""
+msgstr "Gloss"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
-msgstr ""
+msgstr "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
 msgid "Offset mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Offset mapping"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
 msgid ""
 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
 msgstr ""
+"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
+"\"pop out\" of the flat 2D surface"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
 msgid "Relief mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Relief mapping"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
 msgid ""
 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
 msgstr ""
+"Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
 msgid "Reflections:"
-msgstr ""
+msgstr "Reflections:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
 msgid ""
 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
 "with reflecting surfaces"
 msgstr ""
+"Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
+"with reflecting surfaces"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151
 msgid "Resolution of reflections/refractions"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution of reflections/refractions"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
 msgid "Blurred"
-msgstr ""
+msgstr "Blurred"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
 msgid "REFL^Good"
-msgstr ""
+msgstr "REFL^Good"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
 msgid "Sharp"
-msgstr ""
+msgstr "Sharp"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:161
 msgid "Decals"
-msgstr ""
+msgstr "Decals"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162
 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
-msgstr ""
+msgstr "Enable decals (bullet holes and blood)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
 msgid "Decals on models"
-msgstr ""
+msgstr "Decals on models"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:167
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
 msgid "Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Distance:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Decals further away than this will not be drawn"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174
 msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "Time:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
 msgid "Time in seconds before decals fade away"
-msgstr ""
+msgstr "Time in seconds before decals fade away"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181
 msgid "Damage effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Damage effects:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
 msgid "DMGFX^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DMGFX^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
 msgid "Skeletal"
-msgstr ""
+msgstr "Skeletal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
 msgid "DMGFX^All"
-msgstr ""
+msgstr "DMGFX^All"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:189
 msgid "Realtime dynamic lights"
-msgstr ""
+msgstr "Real-time dynamic lights"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:190
 msgid ""
 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
 msgstr ""
+"Temporary real-time light sources such as explosions, rockets and powerups"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
 msgid "Shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Shadows"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
-msgstr ""
+msgstr "Shadows cast by real-time dynamic lights"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
 msgid "Realtime world lights"
-msgstr ""
+msgstr "Real-time world lights"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:197
 msgid ""
 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
 "performance."
 msgstr ""
+"Real-time light sources included in certain maps. May have a big impact on "
+"performance."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
-msgstr ""
+msgstr "Shadows cast by real-time world lights"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
 msgid "Use normal maps"
-msgstr ""
+msgstr "Use normal maps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204
 msgid ""
 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
 "light with a bumpy surface"
 msgstr ""
+"Directional shading of certain textures to simulate interaction of real-time "
+"light with a bumpy surface"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
 msgid "Soft shadows"
-msgstr ""
+msgstr "Soft shadows"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
 msgid "Corona brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Corona brightness:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211
 msgid "Flare effects around certain lights"
-msgstr ""
+msgstr "Flare effects around certain lights"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
 msgid "Fade coronas according to visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Fade coronas according to visibility"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
 msgid "Corona fading using occlusion queries"
-msgstr ""
+msgstr "Corona fading using occlusion queries"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
 msgid "Bloom"
-msgstr ""
+msgstr "Bloom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
 msgid ""
 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
 "pixels. Has a big impact on performance."
 msgstr ""
+"Enable bloom effect, which brightens the neighbouring pixels of very bright "
+"pixels. Has a big impact on performance."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
 msgid "Extra postprocessing effects"
-msgstr ""
+msgstr "Extra postprocessing effects"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
 msgid ""
 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
 "using a powerup"
 msgstr ""
+"Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
+"using a powerup"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Motion blur strength - 0.4 recommended"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:229
 msgid "Motion blur:"
-msgstr ""
+msgstr "Motion blur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:235
 msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "Particles"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:236
 msgid "Spawnpoint effects"
-msgstr ""
+msgstr "Spawnpoint effects"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
-msgstr ""
+msgstr "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
 msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Quality:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:245
 msgid ""
 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
 "gives for better performance"
 msgstr ""
+"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
+"gives for better performance"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:252
 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Particles further away than this will not be drawn"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
 msgid "No crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "No crosshair"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
 msgid "Per weapon"
-msgstr ""
+msgstr "Per weapon"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
 msgid ""
 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
 "models"
 msgstr ""
+"Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
+"models"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
 msgid "By health"
-msgstr ""
+msgstr "By health"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
 msgid "Use rings to indicate weapon status"
-msgstr ""
+msgstr "Use rings to indicate weapon status"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
 msgid "Enable center crosshair dot"
-msgstr ""
+msgstr "Enable centre crosshair dot"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
 msgid "Use normal crosshair color"
-msgstr ""
+msgstr "Use normal crosshair colour"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
 msgid "Smooth effects of crosshairs"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth effects of crosshairs"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "Perform hit tests for the crosshair"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
-msgstr ""
+msgstr "Blur if obstructed by an obstacle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
-msgstr ""
+msgstr "Blur if obstructed by a teammate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
-msgstr ""
+msgstr "Shrink if obstructed by a teammate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
-msgstr ""
+msgstr "Animate crosshair when hitting an enemy"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
-msgstr ""
+msgstr "Animate crosshair when picking up an item"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
 msgid "Crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "Crosshair"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
 msgid "Scoreboard"
-msgstr ""
+msgstr "Scoreboard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
 msgid "Fading speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fading speed:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
 msgid "Enable rows / columns highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Enable rows / columns highlighting"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
-msgstr ""
+msgstr "Show accuracy underneath scoreboard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
 msgid "Show team sizes:"
-msgstr ""
+msgstr "Show team sizes:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
 msgid ""
 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
 msgstr ""
+"Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
+"and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
 msgid "Waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Waypoints"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Display waypoint markers for objectives on the map"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
 msgid "Show various gametype specific waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Show various gametype specific waypoints"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
 msgid "Control transparency of the waypoints"
-msgstr ""
+msgstr "Control transparency of the waypoints"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
 msgid "Font size:"
-msgstr ""
+msgstr "Font size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
 msgid "Edge offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Edge offset:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
 msgid "Fade when near the crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "Fade when near the crosshair"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
 msgid "Display names instead of icons"
-msgstr ""
+msgstr "Display names instead of icons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
 msgid "Damage"
-msgstr ""
+msgstr "Damage"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
 msgid "Overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
 msgid "Factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
 msgid "Fade rate:"
-msgstr ""
+msgstr "Fade rate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
 msgid "Player Names"
-msgstr ""
+msgstr "Player Names"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
 msgid "Show names above players"
-msgstr ""
+msgstr "Show names above players"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
 msgid "Max distance:"
-msgstr ""
+msgstr "Max distance:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
 msgid "Decolorize:"
-msgstr ""
+msgstr "Decolourise:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
 msgid "Teamplay"
-msgstr ""
+msgstr "Teamplay"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
 msgid "Only when near crosshair"
-msgstr ""
+msgstr "Only when near crosshair"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
 msgid "Display health and armor"
-msgstr ""
+msgstr "Display health and armour"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
 msgid "Speed unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Speed unit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
 msgid "Damage overlay:"
-msgstr ""
+msgstr "Damage overlay:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
 msgid "Dynamic HUD"
-msgstr ""
+msgstr "Dynamic HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
 msgid "HUD moves around following player's movement"
-msgstr ""
+msgstr "HUD moves around following player's movement"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
 msgid "Shake the HUD when hurt"
-msgstr ""
+msgstr "Shake the HUD when hurt"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
 msgid "Enter HUD editor"
-msgstr ""
+msgstr "Enter HUD editor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
 msgid "HUD"
-msgstr ""
+msgstr "HUD"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
-msgstr ""
+msgstr "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
 msgid "Frag Information"
-msgstr ""
+msgstr "Frag Information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
 msgid "Display information about killing sprees"
-msgstr ""
+msgstr "Display information about killing sprees"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
 msgid "Only display sprees if they are achievements"
-msgstr ""
+msgstr "Only display sprees if they are achievements"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
 msgid "Show spree information in centerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Show spree information in centreprints"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
 msgid "Show spree information in death messages"
-msgstr ""
+msgstr "Show spree information in death messages"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
 msgid "Sprees in info messages:"
-msgstr ""
+msgstr "Sprees in info messages:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
 msgid "SPREES^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "SPREES^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
 msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Target"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
 msgid "Attacker"
-msgstr ""
+msgstr "Attacker"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
 msgid "SPREES^Both"
-msgstr ""
+msgstr "SPREES^Both"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
 msgid "Print on a seperate line"
-msgstr ""
+msgstr "Print on a separate line"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
-msgstr ""
+msgstr "Add extra frag information to centreprint when available"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
 msgid "Add frag location to death messages when available"
-msgstr ""
+msgstr "Add frag location to death messages when available"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
 msgid "Gamemode Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gamemode Settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Display capture times in Capture The Flag"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Other"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
 msgid "Display console messages in the top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Display console messages in the top left corner"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
 msgid "Display all info messages in the chatbox"
-msgstr ""
+msgstr "Display all info messages in the chatbox"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
 msgid "Display player statuses in the chatbox"
-msgstr ""
+msgstr "Display player statuses in the chatbox"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
 msgid "Powerup notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Powerup notifications"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
 msgid "Weapon centerprint notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon centreprint notifications"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
 msgid "Weapon info message notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon info message notifications"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
 msgid "Announcers"
-msgstr ""
+msgstr "Announcers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
 msgid "Respawn countdown sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Respawn countdown sounds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
 msgid "Killstreak sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Killstreak sounds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
 msgid "Achievement sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Achievement sounds"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messages"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
 msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
-msgstr ""
+msgstr "Use simple 2D images instead of item models"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
 msgid "Unavailable alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Unavailable alpha:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
 msgid "Unavailable color:"
-msgstr ""
+msgstr "Unavailable colour:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
 msgid "GHOITEMS^Black"
-msgstr ""
+msgstr "GHOITEMS^Black"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
 msgid "GHOITEMS^Dark"
-msgstr ""
+msgstr "GHOITEMS^Dark"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
 msgid "GHOITEMS^Tinted"
-msgstr ""
+msgstr "GHOITEMS^Tinted"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
 msgid "GHOITEMS^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "GHOITEMS^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
 msgid "GHOITEMS^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "GHOITEMS^Blue"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:759
 msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "Players"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
 msgid "Force player models to mine"
-msgstr ""
+msgstr "Force player models to mine"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
 msgid "Force player colors to mine"
-msgstr ""
+msgstr "Force player colours to mine"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
 msgid ""
 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
 "enemy team"
 msgstr ""
+"Warning: if enabled in team games your team's colour may be the same as the "
+"enemy team"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
 msgid "Except in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Except in team games"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
 msgid "Only in Duel"
-msgstr ""
+msgstr "Only in Duel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
 msgid "Only in team games"
-msgstr ""
+msgstr "Only in team games"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
 msgid "In team games and Duel"
-msgstr ""
+msgstr "In team games and Duel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
 msgid "Body fading:"
-msgstr ""
+msgstr "Body fading:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
 msgid "Gibs:"
-msgstr ""
+msgstr "Gibs:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
 msgid "GIBS^None"
-msgstr ""
+msgstr "GIBS^None"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
 msgid "GIBS^Few"
-msgstr ""
+msgstr "GIBS^Few"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
 msgid "GIBS^Many"
-msgstr ""
+msgstr "GIBS^Many"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
 msgid "GIBS^Lots"
-msgstr ""
+msgstr "GIBS^Lots"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
 msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "Models"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
-msgstr ""
+msgstr "Customise how players and items are displayed in game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
 msgid "1st person perspective"
-msgstr ""
+msgstr "1st person perspective"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
 msgid "Slide to third person upon death"
-msgstr ""
+msgstr "Slide to third person upon death"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth the view when landing from a jump"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
 msgid "Smooth the view while crouching"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth the view while crouching"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
 msgid "View waving while idle"
-msgstr ""
+msgstr "View waving while idle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
 msgid "View bobbing while walking around"
-msgstr ""
+msgstr "View bobbing while walking around"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
 msgid "3rd person perspective"
-msgstr ""
+msgstr "3rd person perspective"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
 msgid "Back distance"
-msgstr ""
+msgstr "Back distance"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
 msgid "Up distance"
-msgstr ""
+msgstr "Up distance"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
 msgid "Allow passing through walls while spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Allow passing through walls while spectating"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
 msgid "Field of view:"
-msgstr ""
+msgstr "Field of view:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
 msgid "Field of vision in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Field of vision in degrees"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "ZOOM^Zoom factor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
-msgstr ""
+msgstr "ZOOM^Zoom speed:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
-msgstr ""
+msgstr "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
 msgid "ZOOM^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "ZOOM^Instant"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "ZOOM^Zoom sensitivity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
 msgid ""
 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
 "sensitivity change)"
 msgstr ""
+"How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
+"sensitivity change)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
 msgid "Velocity zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Velocity zoom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
 msgid "Forward movement only"
-msgstr ""
+msgstr "Forward movement only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
 msgid "VZOOM^Factor"
-msgstr ""
+msgstr "VZOOM^Factor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
-msgstr ""
+msgstr "Display reticle 2D overlay while zooming"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
 msgid "Release zoom when you die or respawn"
-msgstr ""
+msgstr "Release zoom when you die or respawn"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
 msgid "Release zoom when you switch weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Release zoom when you switch weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "View"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
 msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
 msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
 msgid "Use priority list for weapon cycling"
-msgstr ""
+msgstr "Use priority list for weapon cycling"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
 msgid ""
 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
 msgstr ""
+"Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
-msgstr ""
+msgstr "Cycle through only usable weapon selections"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
 msgid "Auto switch weapons on pickup"
-msgstr ""
+msgstr "Auto switch weapons on pickup"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
 msgid ""
 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
 "you are carrying"
 msgstr ""
+"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
+"you are carrying"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Release attack buttons when you switch weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
 msgid "Draw 1st person weapon model"
-msgstr ""
+msgstr "Draw 1st person weapon model"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
 msgid "Draw the weapon model"
-msgstr ""
+msgstr "Draw the weapon model"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Position of the weapon model; requires reconnect"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
 msgid "Weapon model opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Weapon model opacity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
 msgid "Gun model swaying"
-msgstr ""
+msgstr "Gun model swaying"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
 msgid "Gun model bobbing"
-msgstr ""
+msgstr "Gun model bobbing"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
 msgid "Weapons"
-msgstr ""
+msgstr "Weapons"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
 msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Key Bindings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
 msgid "Change key..."
-msgstr ""
+msgstr "Change key..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
 msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edit..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
 msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Clear"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
 msgid "Reset all"
-msgstr ""
+msgstr "Reset all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
 msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
 msgid "Sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Sensitivity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
 msgid "Mouse speed multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse speed multiplier"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
 msgid "Smooth aiming"
-msgstr ""
+msgstr "Smooth aiming"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
-msgstr ""
+msgstr "Smooths the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
 msgid "Invert aiming"
-msgstr ""
+msgstr "Invert aiming"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
-msgstr ""
+msgstr "Invert mouse movement on the Y-axis"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
 msgid "Use system mouse positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Use system mouse positioning"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
 msgid "Enable built in mouse acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Enable built in mouse acceleration"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
 msgid "Disable system mouse acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Disable system mouse acceleration"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
 msgid "Make use of DGA mouse input"
-msgstr ""
+msgstr "Make use of DGA mouse input"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
-msgstr ""
+msgstr "Pressing \"enter console\" key also closes it"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
-msgstr ""
+msgstr "Allow the console toggling bind to also close the console"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically repeat jumping if holding jump"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
 msgid "Jetpack on jump:"
-msgstr ""
+msgstr "Jetpack on jump:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
 msgid "JPJUMP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "JPJUMP^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
 msgid "Air only"
-msgstr ""
+msgstr "Air only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
 msgid "JPJUMP^All"
-msgstr ""
+msgstr "JPJUMP^All"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
 msgid "Use joystick input"
-msgstr ""
+msgstr "Use joystick input"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
 msgid "Command when pressed:"
-msgstr ""
+msgstr "Command when pressed:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
 msgid "Command when released:"
-msgstr ""
+msgstr "Command when released:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
 msgid "User defined key bind"
-msgstr ""
+msgstr "User defined key bind"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
 #, c-format
 msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d fps"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
 #, c-format
 msgid "%d KiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KiB/s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
 #, c-format
 msgid "%d MiB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d MiB/s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Network"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
 msgid "Show netgraph"
-msgstr ""
+msgstr "Show netgraph"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
-msgstr ""
+msgstr "Show a graph of packet sizes and other information"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "Packet loss compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Packet loss compensation"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
-msgstr ""
+msgstr "Each packet includes a copy of the previous message"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
 msgid "Movement prediction error compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Movement prediction error compensation"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
 msgid "Use encryption (AES) when available"
-msgstr ""
+msgstr "Use encryption (AES) when available"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
 msgid "HTTP downloads"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP downloads"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
 msgid "Simultaneous:"
-msgstr ""
+msgstr "Simultaneous:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
 msgid "Bandwidth limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Bandwidth limit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Framerate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
 msgid "Show frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Show frames per second"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
 msgid "Show your rendered frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Show your rendered frames per second"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
 msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Maximum:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "MAXFPS^Unlimited"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:81
 msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Target:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:83
 msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "TRGT^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
 msgid "Idle limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Idle limit:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:100
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "IDLFPS^Unlimited"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
 msgid "Menu tooltips:"
-msgstr ""
+msgstr "Menu tooltips:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:108
 msgid ""
 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
 "command bound to the menu item)"
 msgstr ""
+"Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
+"command bound to the menu item)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:109
 msgid "TLTIP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
 msgid "TLTIP^Standard"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Standard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:111
 msgid "TLTIP^Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Advanced"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:114
 msgid "Show current date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Show current date and time"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Show current date and time of day, useful on screenshots"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
 msgid "Advanced settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Advanced settings..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:121
 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
 msgstr ""
+"Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
 msgid "Factory reset"
-msgstr ""
+msgstr "Factory reset"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
 msgid "Cvar filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Cvar filter:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
 msgid "Modified cvars only"
-msgstr ""
+msgstr "Modified cvars only"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
 msgid "Setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Setting:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
 msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
 msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Value:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
 msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Description:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to reset all settings?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
 msgid "This will create a backup config in your data directory"
-msgstr ""
+msgstr "This will create a backup config in your data directory"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
 msgid "Menu Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Skins"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
 msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Text Language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
 msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Set language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
-msgstr ""
+msgstr "Disable gore effects and harsh language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
 msgstr ""
+"Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:11
 msgid ""
 "While connected language changes will be applied only to the menu, full "
 "language changes will take effect starting from the next game"
 msgstr ""
+"While connected language changes will be applied only to the menu, full "
+"language changes will take effect starting from the next game"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:18
 msgid "Disconnect now"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnect now"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
 msgid "Switch language"
-msgstr ""
+msgstr "Switch language"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
 msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
 msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
 msgid "Font/UI size:"
-msgstr ""
+msgstr "Font/UI size:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
 msgid "SZ^Unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Unreadable"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
 msgid "SZ^Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Tiny"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
 msgid "SZ^Little"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Little"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
 msgid "SZ^Small"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Small"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
 msgid "SZ^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Medium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
 msgid "SZ^Large"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Large"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
 msgid "SZ^Huge"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Huge"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
 msgid "SZ^Gigantic"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Gigantic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
 msgid "SZ^Colossal"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Colossal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
 msgid "Color depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Colour depth:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
-msgstr ""
+msgstr "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
 msgid "16bit"
-msgstr ""
+msgstr "16bit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
 msgid "32bit"
-msgstr ""
+msgstr "32bit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
 msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Full screen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
 msgid "Vertical Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Synchronisation"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
 msgid ""
 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
 "screen refresh rate"
 msgstr ""
+"Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
+"screen refresh rate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
 msgid "High-quality frame buffer"
-msgstr ""
+msgstr "High-quality frame buffer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
 msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Antialiasing:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
 msgid ""
 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
 "might decrease performance by quite a lot"
 msgstr ""
+"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
+"might decrease performance by quite a lot"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
 msgid "AA^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "AA^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
 msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "2x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
 msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
 msgid "Resolution scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "Resolution scaling:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
 msgid ""
 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
 "help slow GPUs"
 msgstr ""
+"Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
+"help slow GPUs"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
 msgid "Anisotropy:"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotropy:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
 msgid "Anisotropic filtering quality"
-msgstr ""
+msgstr "Anisotropic filtering quality"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
 msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ANISO^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
 msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "8x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
 msgid "16x"
-msgstr ""
+msgstr "16x"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
 msgid "Depth first:"
-msgstr ""
+msgstr "Depth first:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
 msgid ""
 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
 "normal rendering starts"
 msgstr ""
+"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
+"normal rendering starts"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
 msgid "DF^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DF^Disabled"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
 msgid "DF^World"
-msgstr ""
+msgstr "DF^World"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
 msgid "DF^All"
-msgstr ""
+msgstr "DF^All"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
 msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Brightness:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
 msgid "Brightness of black"
-msgstr ""
+msgstr "Brightness of black"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
 msgid "Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrast:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
 msgid "Brightness of white"
-msgstr ""
+msgstr "Brightness of white"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
 msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Gamma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
 msgid ""
 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
 "white or black"
 msgstr ""
+"Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
+"white or black"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
 msgid "Contrast boost:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrast boost:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
-msgstr ""
+msgstr "By how much to multiply the contrast in dark areas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
 msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Saturation:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
 msgid ""
 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
 "requires GLSL color control"
 msgstr ""
+"Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
+"requires GLSL colour control"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
 msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "LIT^Ambient:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
 msgid ""
 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
 "and flat"
 msgstr ""
+"Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
+"and flat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
 msgid "Intensity:"
-msgstr ""
+msgstr "Intensity:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
 msgid "Global rendering brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Global rendering brightness"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr ""
+msgstr "Wait for GPU to finish each frame"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid ""
 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
 "strange input or video lag on some machines"
 msgstr ""
+"Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
+"strange input or video lag on some machines"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
-msgstr ""
+msgstr "Instant action! (random map with bots)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
 msgid "Campaign Difficulty:"
-msgstr ""
+msgstr "Campaign Difficulty:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
 msgid "CSKL^Easy"
-msgstr ""
+msgstr "CSKL^Easy"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
 msgid "CSKL^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "CSKL^Medium"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
 msgid "CSKL^Hard"
-msgstr ""
+msgstr "CSKL^Hard"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
 msgid "Play campaign!"
-msgstr ""
+msgstr "Play campaign!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
 msgid "Singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Singleplayer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
-msgstr ""
+msgstr "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
 msgid "Winner"
-msgstr ""
+msgstr "Winner"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
-msgstr ""
+msgstr "join 'best' team (auto-select)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
 msgid "Autoselect team (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Autoselect team (recommended)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
 msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "red"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
 msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blue"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
 msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "yellow"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
 msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "pink"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
 msgid "spectate"
-msgstr ""
+msgstr "spectate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
 msgstr ""
+"Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
 msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Accept"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
 msgid "Don't accept (quit the game)"
-msgstr ""
+msgstr "Don't accept (quit the game)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
-msgstr ""
+msgstr "Allow player statistics to use your nickname?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
-msgstr ""
+msgstr "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
 msgid "teamplay"
-msgstr ""
+msgstr "teamplay"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
 msgid "free for all"
-msgstr ""
+msgstr "free for all"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
 msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Moving"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
 msgid "move forwards"
-msgstr ""
+msgstr "move forwards"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
 msgid "move backwards"
-msgstr ""
+msgstr "move backwards"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
 msgid "strafe left"
-msgstr ""
+msgstr "strafe left"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
 msgid "strafe right"
-msgstr ""
+msgstr "strafe right"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
 msgid "jump / swim"
-msgstr ""
+msgstr "jump / swim"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
 msgid "crouch / sink"
-msgstr ""
+msgstr "crouch / sink"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
 msgid "jetpack"
-msgstr ""
+msgstr "jetpack"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
 msgid "Attacking"
-msgstr ""
+msgstr "Attacking"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
 msgid "WEAPON^previous"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^previous"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
 msgid "WEAPON^next"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^next"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
 msgid "WEAPON^previously used"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^previously used"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
 msgid "WEAPON^best"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^best"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
 msgid "reload"
-msgstr ""
+msgstr "reload"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
 msgid "hold zoom"
-msgstr ""
+msgstr "hold zoom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
 msgid "toggle zoom"
-msgstr ""
+msgstr "toggle zoom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
 msgid "show scores"
-msgstr ""
+msgstr "show scores"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
 msgid "screen shot"
-msgstr ""
+msgstr "screen shot"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
 msgid "maximize radar"
-msgstr ""
+msgstr "maximise radar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
 msgid "3rd person view"
-msgstr ""
+msgstr "3rd person view"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
 msgid "enter spectator mode"
-msgstr ""
+msgstr "enter spectator mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
 msgid "Communication"
-msgstr ""
+msgstr "Communication"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
 msgid "public chat"
-msgstr ""
+msgstr "public chat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
 msgid "team chat"
-msgstr ""
+msgstr "team chat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
 msgid "show chat history"
-msgstr ""
+msgstr "show chat history"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
 msgid "vote YES"
-msgstr ""
+msgstr "vote YES"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
 msgid "vote NO"
-msgstr ""
+msgstr "vote NO"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
 msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Client"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
 msgid "enter console"
-msgstr ""
+msgstr "enter console"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
 msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "quit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
 msgid "auto-join team"
-msgstr ""
+msgstr "auto-join team"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "drop key/flag, exit vehicle"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
 msgid "suicide / respawn"
-msgstr ""
+msgstr "suicide / respawn"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
 msgid "quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "quick menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
 msgid "scoreboard user interface"
-msgstr ""
+msgstr "scoreboard user interface"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
 msgid "User defined"
-msgstr ""
+msgstr "User defined"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
 msgid "Development"
-msgstr ""
+msgstr "Development"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
 msgid "sandbox menu"
-msgstr ""
+msgstr "sandbox menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
 msgid "drag object (sandbox)"
-msgstr ""
+msgstr "drag object (sandbox)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
 msgid "waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "waypoint editor menu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
 msgid "Leave current match"
-msgstr ""
+msgstr "Leave current match"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
 msgid "Stop demo"
-msgstr ""
+msgstr "Stop demo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
 msgid "Leave campaign"
-msgstr ""
+msgstr "Leave campaign"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
 msgid "Leave singleplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Leave singleplayer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
 msgid "Leave multiplayer"
-msgstr ""
+msgstr "Leave multiplayer"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
 msgid "Leave current campaign level"
-msgstr ""
+msgstr "Leave current campaign level"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
 msgid "Leave current singleplayer match"
-msgstr ""
+msgstr "Leave current singleplayer match"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
-msgstr ""
+msgstr "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
 msgid "Do not press this button again!"
-msgstr ""
+msgstr "Do not press this button again!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
 msgstr ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
-msgstr ""
+msgstr "%s's Xonotic Server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again."
 msgstr ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
 msgid "spectator"
-msgstr ""
+msgstr "spectator"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
 msgid "<no model found>"
-msgstr ""
+msgstr "<no model found>"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
 msgid "SERVER^Remove favorite"
-msgstr ""
+msgstr "SERVER^Remove favourite"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:264
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
 msgid "SERVER^Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "SERVER^Favourite"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:269
 msgid ""
 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
 "future"
 msgstr ""
+"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
+"future"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
 msgid "Ping"
-msgstr ""
+msgstr "Ping"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
 msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Hostname"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
 msgid "Map"
-msgstr ""
+msgstr "Map"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
 #, c-format
 msgid "AES level %d"
-msgstr ""
+msgstr "AES level %d"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
 msgid "ENC^none"
-msgstr ""
+msgstr "ENC^none"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
 msgid "encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "encryption:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1056
 #, c-format
 msgid "mod: %s"
-msgstr ""
+msgstr "mod: %s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1058
 #, c-format
 msgid "modified settings"
-msgstr ""
+msgstr "modified settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1058
 #, c-format
 msgid "official settings"
-msgstr ""
+msgstr "official settings"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
 msgid "SLCAT^Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Favourites"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
 msgid "SLCAT^Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Recommended"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
 msgid "SLCAT^Normal Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Normal Servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
 msgid "SLCAT^Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Competitive Mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
 msgid "SLCAT^Modified Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Modified Servers"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
 msgid "SLCAT^Overkill"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Overkill"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
 msgid "SLCAT^InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^InstaGib"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Defrag Mode"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
 msgid "<TITLE>"
-msgstr ""
+msgstr "<TITLE>"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
 msgid "<AUTHOR>"
-msgstr ""
+msgstr "<AUTHOR>"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
 msgid "VOL^MAX"
-msgstr ""
+msgstr "VOL^MAX"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
 msgid "VOL^OFF"
-msgstr ""
+msgstr "VOL^OFF"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
 #, c-format
 msgid "%s dB"
-msgstr ""
+msgstr "%s dB"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
 msgid ""
 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
 msgstr ""
+"Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
+"texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
 msgid "Screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Screen resolution"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
 msgid "FADESPEED^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Slow"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
 msgid "FADESPEED^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
 msgid "FADESPEED^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Fast"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgid "FADESPEED^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "FADESPEED^Instant"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "January"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
 msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "February"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
 msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "March"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
 msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "April"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
 msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "May"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
 msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "June"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
 msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "July"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
 msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "August"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
 msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "September"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
 msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "October"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
 msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "November"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
 msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "December"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
 #, no-c-format
 msgid "DATE^%m %d, %Y"
-msgstr ""
+msgstr "DATE^%d/%m/%Y"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
 msgid "Joined:"
-msgstr ""
+msgstr "Joined:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
 msgid "Last match:"
-msgstr ""
+msgstr "Last match:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
 msgid "Time played:"
-msgstr ""
+msgstr "Time played:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
 msgid "Favorite map:"
-msgstr ""
+msgstr "Favourite map:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
 #, c-format
 msgid "Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "Matches:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
 #, c-format
 msgid "Wins/Losses:"
-msgstr ""
+msgstr "Wins/Losses:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
 #, c-format
 msgid "Win percentage:"
-msgstr ""
+msgstr "Win percentage:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
 #, c-format
 msgid "Kills/Deaths:"
-msgstr ""
+msgstr "Kills/Deaths:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
 #, c-format
 msgid "Kill ratio:"
-msgstr ""
+msgstr "Kill ratio:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
 msgid "ELO:"
-msgstr ""
+msgstr "ELO:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
 msgid "Rank:"
-msgstr ""
+msgstr "Rank:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
 msgid "Percentile:"
-msgstr ""
+msgstr "Percentile:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
 #, c-format
 msgid "%d (unranked)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (unranked)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:421
 msgid "Update can be downloaded at:"
-msgstr ""
+msgstr "Update can be downloaded at:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:519
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
-msgstr ""
+msgstr "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
-msgstr ""
+msgstr "Update to %s now!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems."
 msgstr ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
 msgid "Use default"
-msgstr ""
+msgstr "Use default"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
 msgid "Team Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Team Colour:"
index 07aa9f2dc66c0af39718dd27e697cdf9ffaddea7..8ce9b88aa59f6961044caf094d63ee9a038d89ed 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2024\n"
 "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Ligne d'arrivée"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
 #, c-format
 msgid "Checkpoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Point de contrôle %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
index 37d0e2b7263e9d6485afdec90846c03edce2c232..a7fa415b7f52234507e51558fcf4b99f8180b865 100644 (file)
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Linea d'arrivo"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
 #, c-format
 msgid "Checkpoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Checkpoint %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
index 3bc4dd1d77786b005a573c1a9056aef958c147d3..55c448cdd1d9b37dfce8e72ec1eaa2e556b6973c 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2024-10-08 07:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Темак, 2024\n"
+"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2024\n"
 "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Линия финиша"
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:195
 #, c-format
 msgid "Checkpoint %d"
-msgstr ""
+msgstr "Контрольная точка %d"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:198
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:263
index 7c68099b71c804d56cd3c87c96fd6f5eef79014f..a8fa1ffb83d477ebe5859b2e33d81ee164989cd9 100644 (file)
@@ -3,12 +3,12 @@ id_ID "Indonesian" "Bahasa Indonesia" 39%
 de    "German" "Deutsch" 97%
 de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 97%
 en    "English" "English" 100%
-en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 99%
+en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 100%
 es    "Spanish" "Español" 96%
-fr    "French" "Français" 99%
+fr    "French" "Français" 100%
 gl    "Galician" "Galego" 98%
 ga    "Irish" "Irish" 28%
-it    "Italian" "Italiano" 99%
+it    "Italian" "Italiano" 100%
 la    "Latin" "Lingua Latina" 99%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 43%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 60%
@@ -19,11 +19,12 @@ ro    "Romanian" "Romana" 68%
 fi    "Finnish" "Suomi" 95%
 sv    "Swedish" "Svenska" 96%
 tr    "Turkish" "Türkçe" 54%
+en_GB "en_GB" "en_GB" 100%
 cs    "Czech" "Čeština" 30%
 el    "Greek" "Ελληνική" 43%
 be    "Belarusian" "Беларуская" 47%
 bg    "Bulgarian" "Български" 67%
-ru    "Russian" "Русский" 99%
+ru    "Russian" "Русский" 100%
 sr    "Serbian" "Српски" 56%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 56%
 zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 98%