-Tue Aug 27 07:23:07 AM CEST 2024
+Wed Aug 28 07:23:03 AM CEST 2024
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titre"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
#, c-format
msgid "(%s every %s seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s toutes les %s secondes)"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
#, c-format
msgid "%d points"
-msgstr ""
+msgstr "%d points"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
msgid "1 point"
-msgstr ""
+msgstr "1 point"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
msgid "drop flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE FRAG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
msgid "TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "TRIPLE FRAG !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué CINQ POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 est ENRAGÉ !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
msgid "RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "RAGE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué DIX POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a commencé un MASSACRE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
msgid "MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "MASSACRE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fait du GRABUGE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué QUINZE POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
msgid "MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "GRABUGE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 est un FOU FURIEUX !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué VINGT POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
msgid "BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "FOU FURIEUX !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fait un CARNAGE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué VINGT-CINQ POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
msgid "CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "CARNAGE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué TRENTE POINTS D'AFFILÉE !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 déclenche L'ARMAGEDDON !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
msgid "ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "ARMAGEDDON !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:484
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:517 qcsrc/common/notifications/all.qh:530
#, c-format
msgid "%d score spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d points d'affilée !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
#, c-format
msgid "%d frag spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d frags d'affilée !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
msgid "First blood!"
-msgstr ""
+msgstr "Premier sang !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
msgid "First score!"
-msgstr ""
+msgstr "Premier point !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
msgid "First casualty!"
-msgstr ""
+msgstr "Première victime !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
msgid "First victim!"
-msgstr ""
+msgstr "Première victime !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué %d frags d'affilée !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué %d points d'affilée !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:608
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a versé le premier sang !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:609
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 a marqué le premier point !"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:625
#, c-format
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27 07:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: zerowhy . <anymailz@tutanota.com>, 2021\n"
+"Last-Translator: yy0zz, 2021-2024\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/pt_BR/)\n"
"Language: pt_BR\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
#, c-format
msgid "(%s every %s seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s a cada %s segundos)"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
#, c-format
msgid "%d points"
-msgstr ""
+msgstr "%d pontos"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
msgid "1 point"
-msgstr ""
+msgstr "1 ponto"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
msgid "drop flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez uma EXECUÇÃO TRIPLA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez uma PONTUAÇÃO TRIPLA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
msgid "TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "EXECUÇÃO TRIPLA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez CINCO PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 desbloqueou a FÚRIA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
msgid "RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "FÚRIA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez DEZ PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 começou um MASSACRE!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
msgid "MASSACRE!"
-msgstr ""
+msgstr "MASSACRE!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 executou uma MUTILAÇÃO!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez QUINZE PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
msgid "MAYHEM!"
-msgstr ""
+msgstr "MUTILAÇÃO!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 é um BERSERKER!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez VINTE PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
msgid "BERSERKER!"
-msgstr ""
+msgstr "BERSERKER!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 está infligindo CARNIFICINA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez VINTE E CINCO PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
msgid "CARNAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "CARNIFICINA!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez TRINTA PONTUAÇÕES SEGUIDAS!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 desencadeou o ARMAGEDOM!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477
msgid "ARMAGEDDON!"
-msgstr ""
+msgstr "ARMAGEDOM!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:484
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:517 qcsrc/common/notifications/all.qh:530
#, c-format
msgid "%d score spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d pontuações seguidas!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529
#, c-format
msgid "%d frag spree!"
-msgstr ""
+msgstr "%d execuções seguidas!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
msgid "First blood!"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira morte!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:542
msgid "First score!"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro ponto!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
msgid "First casualty!"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira baixa!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:546
msgid "First victim!"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira vítima!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 tem %d execuções seguidas!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:590
#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 fez %d pontos seguidos!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:608
#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 foi o primeiro a matar alguém!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:609
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 foi o primeiro a pontuar!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:625
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок"
#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
#, c-format
msgid "(%s every %s seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s каждые %s секунд(ы))"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
#, c-format
msgid "%d points"
-msgstr ""
+msgstr "%d очков"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
msgid "1 point"
-msgstr ""
+msgstr "1 очко"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
msgid "drop flag"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 совершил ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 набрал ТРИ ОЧКА!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
msgid "TRIPLE FRAG!"
-msgstr ""
+msgstr "ТРОЙНОЕ УБИЙСТВО!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 набрал ПЯТЬ ОЧКОВ ПОДРЯД!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "%s^K1 явил свою ЯРОСТЬ!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
msgid "RAGE!"
-msgstr ""
+msgstr "ЯРОСТЬ!"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
#, c-format
en "English" "English" 100%
en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 66%
es "Spanish" "Español" 97%
-fr "French" "Français" 98%
+fr "French" "Français" 100%
gl "Galician" "Galego" 98%
ga "Irish" "Irish" 28%
it "Italian" "Italiano" 98%
nl "Dutch" "Nederlands" 60%
pl "Polish" "Polski" 76%
pt "Portuguese" "Português" 98%
-pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 98%
+pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100%
ro "Romanian" "Romana" 68%
fi "Finnish" "Suomi" 95%
sv "Swedish" "Svenska" 97%
el "Greek" "Ελληνική" 43%
be "Belarusian" "Беларуская" 48%
bg "Bulgarian" "Български" 68%
-ru "Russian" "Русский" 98%
+ru "Russian" "Русский" 99%
sr "Serbian" "Српски" 56%
uk "Ukrainian" "Українська" 56%
zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 98%