#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr "^3Ludens^7: Hic fabulae locus est."
+msgstr "^3Ludens^7: Hoc locutorium est."
#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr "^1Ludus incipiet post secunda ^3%d^1"
+msgstr "^1Ludus incipietur post ^3%d^1 secunda"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157
msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^31^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159
#, c-format
msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
-msgstr ""
+msgstr "^3%d^2 plures ludentes requiruntur ut ludus incipiatur."
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
msgid "Chat"
-msgstr "Fabula"
+msgstr "Locutorium"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
msgid "QMCMD^Send public message to"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
msgid "QMCMD^Team chat"
-msgstr "Manus fabula"
+msgstr "Manus locutorium"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
msgid "QMCMD^strength soon"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
msgid "QMCMD^Chat sound"
-msgstr "Fabulae soni"
+msgstr "Locutorii soni"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
msgid "QMCMD^Change spectator camera"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr ""
+msgstr "Accuratiae statistica (media %d%%)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1793
msgid "Item stats"
-msgstr ""
+msgstr "Utilium statistica"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1904
msgid "Map stats:"
-msgstr ""
+msgstr "Harenae statistica:"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1934
msgid "Monsters killed:"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2336
#, c-format
msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
-msgstr ""
+msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 qcsrc/client/main.qc:1436
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
msgid "Map:"
-msgstr ""
+msgstr "Harena:"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2499
#, c-format
msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Celeritate donum: %d%s ^7(%s^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2503
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
-msgstr ""
+msgstr "Omnium celerrimus: %d%s ^7(%s^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2537
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
msgid "Warmup: no time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Exercitium: tempus infinitum"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
msgid "Warmup: too few players"
-msgstr ""
+msgstr "Exercitium: ludentes desunt"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tempus Terminale"
#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
msgid "Sudden Death"
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
msgid "Unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "Deest"
#: qcsrc/client/main.qc:300
msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
#: qcsrc/client/main.qc:1412 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
#, c-format
msgid "Level %d:"
-msgstr ""
+msgstr "Actus %dus:"
#: qcsrc/client/main.qc:1414
#, c-format
#: qcsrc/client/main.qc:1471
msgid "Server's message"
-msgstr ""
+msgstr "Moderatri nuntium"
#: qcsrc/client/main.qc:1549
#, c-format
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
msgid "Decide the gametype"
-msgstr ""
+msgstr "Ludi modum decernite"
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
msgid "Vote for a map"
-msgstr ""
+msgstr "Harenam decernite"
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
#, c-format
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
msgid "Capture time rankings"
-msgstr ""
+msgstr "Captuum temporum gradus"
#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
msgid "Capture the Flag"