msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-25 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: /tmp/weapons.qc:1
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: /tmp/weapons.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+
+#: /tmp/weapons.qc:3
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaNex"
+
+#: /tmp/weapons.qc:4
+msgid "Mortar"
+msgstr "Mortar"
+
+#: /tmp/weapons.qc:5
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
+
+#: /tmp/weapons.qc:6
+msgid "Nex"
+msgstr "Nex"
+
+#: /tmp/weapons.qc:7
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Enterhaken"
+
+#: /tmp/weapons.qc:8
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr "Rocket Launcher"
+
+#: /tmp/weapons.qc:9
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: /tmp/weapons.qc:10
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
+
+#: /tmp/weapons.qc:11
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: /tmp/weapons.qc:12
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Shotgun"
+
+#: /tmp/weapons.qc:13
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: /tmp/weapons.qc:14
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Mine Layer"
+
+#: /tmp/weapons.qc:15
+msgid "Rifle"
+msgstr "Gewehr"
+
+#: /tmp/weapons.qc:16
+msgid "Machine Gun"
+msgstr "Machine Gun"
+
+#: /tmp/weapons.qc:17
+msgid "Fireball"
+msgstr "Fireball"
+
+#: /tmp/weapons.qc:18
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1097 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgid "Enable panel"
msgstr "Panel aktivieren"
-#~ msgid "Crylink"
-#~ msgstr "Crylink"
-
#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
#~ msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
#~ msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
-#~ msgid "Electro"
-#~ msgstr "Electro"
-
-#~ msgid "Fireball"
-#~ msgstr "Fireball"
-
#~ msgid "%s forgot about some firemine"
#~ msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
#~ msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
-#~ msgid "Mortar"
-#~ msgstr "Mortar"
-
#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
#~ msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
#~ msgid "%s ate %s's grenade"
#~ msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
-#~ msgid "Hagar"
-#~ msgstr "Hagar"
-
-#~ msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-#~ msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
-
-#~ msgid "Grappling Hook"
-#~ msgstr "Enterhaken"
-
#~ msgid "%s did the impossible"
#~ msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
-#~ msgid "Laser"
-#~ msgstr "Laser"
-
#~ msgid "%s lasered themself to hell"
#~ msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
#~ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
-#~ msgid "Mine Layer"
-#~ msgstr "Mine Layer"
-
#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
#~ msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
#~ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
-#~ msgid "MinstaNex"
-#~ msgstr "MinstaNex"
-
#~ msgid "%s is now thinking with portals"
#~ msgstr "%s kann jetzt mit Portalen denken"
-#~ msgid "Nex"
-#~ msgstr "Nex"
-
-#~ msgid "Port-O-Launch"
-#~ msgstr "Port-O-Launch"
-
#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
#~ msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
-#~ msgid "Rifle"
-#~ msgstr "Gewehr"
-
#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
#~ msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
-#~ msgid "Rocket Launcher"
-#~ msgstr "Rocket Launcher"
-
#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
#~ msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
#~ msgid "%s ate %s's rocket"
#~ msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
-#~ msgid "T.A.G. Seeker"
-#~ msgstr "T.A.G. Seeker"
-
-#~ msgid "Shotgun"
-#~ msgstr "Shotgun"
-
-#~ msgid "@!#%'n Tuba"
-#~ msgstr "@!#%'n Tuba"
-
#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
#~ msgstr ""
#~ "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n "
#~ "%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
#~ "%%'n Tuba stammten, gestorben"
-#~ msgid "Machine Gun"
-#~ msgstr "Machine Gun"
-
#~ msgid "Show names:"
#~ msgstr "Namen anzeigen:"