# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2018
+# Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2019
# Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>, 2011-2012
# Costa <yesbubu@hotmail.it>, 2014
# Felice Sallustio <fel.sallustio@gmail.com>, 2011
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-27 07:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-27 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-30 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
"Language: it\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
msgid "Time of fastest capture (CTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo della cattura più veloce (CTF)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
msgid "Number of deaths"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
msgid "SCO^elo"
-msgstr ""
+msgstr "elo"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
msgid "SCO^fastest"
-msgstr ""
+msgstr "più veloce"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo del giro più veloce (Corsa/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
msgid "Number of faults committed"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di falli commessi"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
msgid "SCO^faults"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
msgid "FPS"
-msgstr ""
+msgstr "FPS"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
msgid "SCO^fps"
-msgstr ""
+msgstr "fps"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "Number of kills minus suicides"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di uccisioni meno suicidi"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
msgid "SCO^frags"
-msgstr ""
+msgstr "frags"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "Number of goals scored"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di goal segnati"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
msgid "SCO^goals"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di giri completati (Corsa/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
msgid "SCO^laps"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
msgid "Player name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome giocatore"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
msgid "SCO^name"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
msgid "Number of objectives destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di obiettivi distrutti"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
msgid "SCO^objectives"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "Number of revivals"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di risvegli"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
msgid "SCO^revivals"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "Number of rounds won"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di round vinti"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
msgid "SCO^rounds won"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
msgid "Number of kills minus deaths"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di uccisioni meno morti"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
msgid "SCO^sum"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
msgid "Number of domination points taken (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di punti di dominio presi (Dominazione)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
msgid "SCO^takes"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "Number of ticks (Domination)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di tick (Dominazione)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
msgid "SCO^ticks"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
msgid "SCO^time"
-msgstr ""
+msgstr "tempo"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
msgid "Total time raced (Race/CTS)"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo totale di gara (Corsa/CTS)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
msgid ""