"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 12:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
msgstr ""
+"Combien de fois un drapeau (CTF) ou une clé (Chasse aux Clés) a été "
+"capturé(e)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
msgid ""
"How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
msgstr ""
+"Combien de fois un drapeau (CTF) ou une clé (Chasse aux Clés) ou une balle "
+"(Gardez-la-Balle) a été ramassé(e)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
msgid "Time of fastest cap (CTF)"
-msgstr ""
+msgstr "Temps de la capture la plus rapide (CTF)"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
msgid "Number of flag carrier kills"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
-msgstr ""
+msgstr "Temps total de possession de balle en mode Gardez-la-Balle"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
msgid "Total score"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page"
-msgstr ""
+msgstr "sync - recharge toutes les cvars sur la page de menu actuelle"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item"
msgstr ""
+"directmenu OBJET - sélectionne un objet du menu en tant qu'élément principal"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
msgid " dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
msgstr ""
+"dumptree - décharge l'état du menu sous la forme d'un arbre dans la console"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
msgid "Available options:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
-msgstr ""
+msgstr "Activer le reflet des textures"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
msgid "Offset mapping"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
msgid "Resolution of reflections/refractions"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution des reflets / réfractions"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
msgid "Blurred"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
-msgstr ""
+msgstr "Activer les marques d'impact et de sang"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
msgid "Decals on models"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
msgid "Decals further away than this will not be drawn"
msgstr ""
+"Les marques d'impact situées au-delà de cette distance ne seront pas "
+"affichées"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
msgid "Time:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
msgid "Time in seconds before decals fade away"
-msgstr ""
+msgstr "Durée en secondes avant que les marques d'impact ne disparaissent"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
msgid "Damage effects:"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-16 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-17 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Andrei Stepanov <adem4ik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ru/)\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
-msgstr "полное применение языка вступит в силу только начала следующей игры"
+msgstr "полное применение языка вступит в силу только с начала следующей игры"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
msgid "Disconnect now"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "Ð\96даÑ\82Ñ\8c завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f каждого кадÑ\80а Ð\93Ð\9f"
+msgstr "Ð\96даÑ\82Ñ\8c завеÑ\80Ñ\88ениÑ\8f каждого кадÑ\80а видеокаÑ\80Ñ\82ой"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
msgid ""