]> git.rm.cloudns.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 28 Jan 2025 06:23:26 +0000 (07:23 +0100)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Tue, 28 Jan 2025 06:23:26 +0000 (07:23 +0100)
63 files changed:
.tx/merge-base
common.ast.po
common.be.po
common.bg.po
common.br.po
common.ca.po
common.cs.po
common.cy.po
common.da.po
common.da_DK.po
common.de.po
common.de_CH.po
common.el.po
common.en@pirate.po
common.en_AU.po
common.en_GB.po
common.eo.po
common.es.po
common.es_AR.po
common.es_MX.po
common.et.po
common.fi.po
common.fil.po
common.fr.po
common.ga.po
common.gd.po
common.gl.po
common.he.po
common.hu.po
common.id.po
common.id_ID.po
common.it.po
common.ja_JP.po
common.jbo.po
common.jv.po
common.kk@Cyrl.po
common.ko.po
common.kw.po
common.la.po
common.mk.po
common.ms.po
common.nl.po
common.nl_BE.po
common.no.po
common.no_NO.po
common.or.po
common.pl.po
common.pot
common.pt.po
common.pt_BR.po
common.ro.po
common.ru.po
common.sq.po
common.sr.po
common.sv.po
common.tr.po
common.uk.po
common.uz@Latn.po
common.vi.po
common.zh_CN.po
common.zh_HK.po
common.zh_TW.po
languages.txt

index dc40d5a95b47609b9253cc9bd69020a336f0e0f5..44ab8d4f84b897bfee9d0c0ea5c413983b9edb86 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Sat Jan 25 07:22:58 AM CET 2025
+Tue Jan 28 07:23:10 AM CET 2025
index de1478e6113d8f47a30aabc6aa5f57300ac52237..a9606edc63c183c5bb4152f772a884280a35effa 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Ximielga <dorian@openmailbox.org>, 2014\n"
 "Language-Team: Asturian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Primi ^3%s^1 pa xunite"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "puntu de control saltáu"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Nun tienes"
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "kt"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "La versión del veceru ta ensin anovar."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NUN YES A XUGAR NESTI SIRVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Esti sirvidor usa una versión de Xonotic ensin anovar."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ESTI SIRVIDOR YE INCOMPATIBLE Y NUN TE PUES XUNIR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Afáyate en %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivel %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPrimi ^F2%s^BG pa entrar na partida"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Tipu de partida:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr "Granada de velu"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Ametralladora pesada desaxerada"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Ametralladora desaxerada"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex desaxeráu"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Escopeta desaxerada"
 
@@ -5812,85 +5812,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Afarador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Cañón láser d'asaltu pesáu"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Gabitu"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Ametralladora"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mina"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Morteru"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Escopeta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "La @!#% tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporiador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vórtice"
 
@@ -6840,6 +6840,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Enxamás"
 
@@ -6852,6 +6853,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Siempres"
 
@@ -9442,11 +9444,19 @@ msgstr "A la derecha"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacidá de los modelos:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index f95bd5fb80370222c0ce06efac0224f38ab5a1f9..7728b1d195a31f9cf52bea4ad9c6e0b8b9cf27bc 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: , 2013-2014, 2015\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Націсніце ^3%s^1 каб далучыцца"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Мапа:"
@@ -1230,141 +1230,141 @@ msgstr "Няма"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недаступны"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Спроба выдаліць каманду, якой няма ў спісе каманд!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "км/г"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "м/г"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "вузлы"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Арэна з усёй зброяй"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Арэна з большасцю зброі"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Арэна"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Тып гульні:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (не звязаны)"
@@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5758,85 +5758,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6784,6 +6784,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколі"
 
@@ -6796,6 +6797,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Заўсёды"
 
@@ -9370,11 +9372,19 @@ msgstr "Праваруч"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Інерцыя зброі"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Гайдаць мадэллю зброі"
 
index 54fef98ae1dec392cf6e7fba7cec98482e707c2b..bede585a4f870960e7e7659bb36441ee7fd6d956 100644 (file)
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: С Станев, 2024\n"
 "Language-Team: Bulgarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Натиснете ^3%s^1 за да се включите"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "скок"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "НАКАЗАНИЕ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "пропусната проверочна точка"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f минути"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7играча"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Карта:"
@@ -1256,142 +1256,142 @@ msgstr "Нямам"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Не е налично"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 "Опитвате се да премахнете отбор, който не съществува в списъка на отборите!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "км/ч"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "мили/ч"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "възли"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Арена с всички оръжия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Арена с всички налични оръжия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Арена с повечето оръжия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Арена с повечето от наличните оръжия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Арена без оръжия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Арена"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Това е %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Версия на приложението ви е стара."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### НЯМА ДА ИМАТЕ ВЪЗМОЖНОСТ ДА ИГРАЕТЕ НА ТОЗИ СЪРВЪР ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Моля обновете!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Този сървър използва стара версия на Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ТОЗИ СЪРВЪР Е НЕСЪВМЕСТИМ И ЗАТОВА НЕ МОЖЕ ДА СЕ ПРИСЪЕДИНИТЕ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Добре дошли в %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Ниво %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGНатиснете ^F2%s^BG за влизане в играта"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Вид игра:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "от:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Тази игра поддържа"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d играчи"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d до %d играчи"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d играчи максимум "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d играчи минимум"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Активни модификации:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Специални съвети за игра:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Съобщение от сървъра"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (не е свързано)"
@@ -2271,23 +2271,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5841,85 +5841,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Бластер"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Огнена топка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Лазерно оръдие"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Кука"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Минохвъргачка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Винтовка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Пушка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6868,6 +6868,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Никога"
 
@@ -6880,6 +6881,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9457,11 +9459,19 @@ msgstr "Подравняване вдясно"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Клатене на оръжието"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Клатене на оръжието"
 
index 41796b699bcdc9b5eda50cce2684bdb29e0e06b4..8d0727d922f799b300e9029517815f7d38ad89f2 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Breton (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 3b22e85a6956aea9c12eda0a3c3112e171956d38..528ff86207db7f594e6271b007e95be2cc7009a6 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Yotta Mxt, 2022\n"
 "Language-Team: Catalan (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "falta un punt de control"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuts"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1254,141 +1254,141 @@ msgstr "No té"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nusos"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena de totes les armes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Això és %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "La versió del vostre client està obsoleta."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NO PODRÀS JUGAR EN AQUEST SERVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Per favor, actualitza!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Aquest servidor utilitza una versió de Xonotic obsoleta."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### AQUEST SERVIDOR ÉS INCOMPATIBLE I PER AIXÒ NO POTS UNIR-TE ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Benvingut a %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivell %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Tipus de joc:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Aquesta partida suporta"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d jugadors"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d a %d jugadors"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d jugadors máxim"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d jugadors mínim"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificacions actives:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Consells especials de joc:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Missatge del servidor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (no lligat)"
@@ -2257,23 +2257,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5765,85 +5765,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6791,6 +6791,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6803,6 +6804,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9377,11 +9379,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 7e720b3069a3839e93d10ad6358531d2cd7f86d3..014b11e6a6818615a15f0915ef30b93a3a57ade5 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
 "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "skok"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuty"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1239,141 +1239,141 @@ msgstr "Chybí"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nedostupné"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "uzly"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Aréna"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Herní mód:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Ohnivá koule"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6776,6 +6776,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6788,6 +6789,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Vždy"
 
@@ -9376,11 +9378,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index ef807aed01055de6a4eec97570a4b8b576e2fdbe..16aeef76c79463fee20a45d26a4409f98f8ec80e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Welsh (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index c0dd555d5db71b59c977774dfed33b6d3a3de369..224350e56be96d77ce03864651f7af161c93dfa5 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Archy Coder, 2022\n"
 "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "hop"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index cd2cf160965433bc7c82ee991ff0d15b92a72d44..bca2e66c11b408ca5383aeab8b2b0d14fa97341e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Danish (Denmark) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index efc8fe73297dd99692b811b61bf5784c5380f80d..33ef668c0fe76b07e973b11191e1d05d4d1f5a26 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
 "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "springen"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "^3%1.0f Minuten"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Karte:"
@@ -1283,142 +1283,142 @@ msgstr "Nicht dabei"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mil/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "kn"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Alle-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Viele-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Keine-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Dies ist %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Bitte aktualisieren!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Willkommen bei %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Spieltyp:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "von:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d bis %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "höchstens %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "mindestens %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktive Modifikationen:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Besondere Spieltipps:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Servernachricht"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
@@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr "Schleiergranate"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3Nebenhand-Blaster^8 ist aktiviert, drüche ^3%s^8 zum Benutzen"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill-Schweres-Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill-Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill-Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill-Raketenkettensäge"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill-Schrotflinte"
 
@@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Raptorleuchtfackel"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spinnenroboter"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Elektro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Feuerball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Schwere Lasersturmkanone"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Minenleger"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Granatwerfer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Gewehr"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Schrotflinte"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#% Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporisierer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Zeit anzeigen:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
@@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Zuschauen"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -9672,11 +9674,19 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Waffenmodell schwenken"
 
index f2dc4bf84ebd0727901d4ae7affbbe8d14139c39..ea6fa43519a9c4e0a21bfa019b15e0ae7550d223 100644 (file)
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Yepoleb <huberg18@gmail.com>, 2013\n"
 "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Mitspielen"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "springen"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "STRAFE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "einen Kontrollpunkt verpasst"
 
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr "^3%1.0f Minuten"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7Spieler"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Karte:"
@@ -1283,142 +1283,142 @@ msgstr "Nicht dabei"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Fehlend"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mil/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "kn"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Alle-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Alle-Verfügbare-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Viele-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Meiste-Verfügbare-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Keine-Waffen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Dies ist %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Deine Client-Version ist veraltet."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### DU WIRST AUF DIESEM SERVER NICHT SPIELEN KÖNNEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Bitte aktualisieren!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Dieser Server benutzt eine veraltete Xonotic-Version."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 "### DIESER SERVER IST INKOMPATIBEL UND DU KANNST DAHER NICHT BEITRETEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Willkommen bei %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGDrücke ^F2%s^BG, um das Spiel zu betreten"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Spieltyp:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "von:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Dieses Spiel unterstützt"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d bis %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "höchstens %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "mindestens %d Spieler"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktive Modifikationen:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Besondere Spieltipps:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Servernachricht"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
@@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr "Schleiergranate"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3Nebenhand-Blaster^8 ist aktiviert, drüche ^3%s^8 zum Benutzen"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill-Schweres-Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill-Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill-Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill-Raketenkettensäge"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill-Schrotflinte"
 
@@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Raptorleuchtfackel"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spinnenroboter"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Elektro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Feuerball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Schwere Lasersturmkanone"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Enterhaken"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Maschinengewehr"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Minenleger"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Granatwerfer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Gewehr"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Schrotflinte"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#% Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporisierer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Zeit anzeigen:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
@@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Zuschauen"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Immer"
 
@@ -9672,11 +9674,19 @@ msgstr "Rechts"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Waffenmodellundurchsichtigkeit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Waffenmodell-Trägheit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Waffenmodell schwenken"
 
index 8c41134d054dbbebb906fd2146946526bb0ed7fe..f8245c3ce175a4f4f246781e6f569682ff7d986b 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Greek (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "άλμα"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Χάρτης:"
@@ -1245,141 +1245,141 @@ msgstr "Δεν διαθέτετε"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Μη διαθέσιμο"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "χλμ/ώρα"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "μίλια/ώρα"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "κόμβοι"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Αρένα"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
@@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5758,85 +5758,85 @@ msgstr "Raptor flare"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Φλογοβολίδα"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Δαγκάνα"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Πολυβόλο"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Ναρκοθέτης"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Ολμοβόλο"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Τουφέκι"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Καραμπίνα"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6787,6 +6787,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Ποτέ"
 
@@ -6799,6 +6800,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Πάντα"
 
@@ -9374,11 +9376,19 @@ msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 3d60faecb9b5b5d206f2f4ce4336c266f65c0685..7040dc517f044be3fb65cfb0142f38a0f01e7777 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Pirate English (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 209be7595472be58cfa94df3b8a69d54ba50158c..4c0233354aa7d926279247855d3854d737225f61 100644 (file)
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Stuart Young <cefiar@gmail.com>, 2016\n"
 "Language-Team: English (Australia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "^2You're queued to join any available team"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "jump"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "Checkpoint %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALTY: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "missing a checkpoint"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
@@ -1256,141 +1256,141 @@ msgstr "Don't have"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Unavailable"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knots"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "All Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "All Available Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Most Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Most Available Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "No Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "This is %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Your client version is outdated."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Please update!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "This server is using an outdated Xonotic version."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Welcome to %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Gametype:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "by:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "This match supports"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d players"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d to %d players"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d players maximum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d players minimum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Active modifications:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Special gameplay tips:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Server's message"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (not bound)"
@@ -2267,23 +2267,23 @@ msgstr "Veil grenade"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill Heavy Machine Gun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill Shotgun"
 
@@ -5867,85 +5867,85 @@ msgstr "Raptor flare"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporiser"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6896,6 +6896,7 @@ msgstr "Show timer:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
@@ -6908,6 +6909,7 @@ msgstr "Spectating"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 
@@ -9546,11 +9548,19 @@ msgstr "Right align"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Weapon model opacity:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Gun model swaying"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Gun model bobbing"
 
index 0ebb999bb5c2261fc5dac56d98ce62690c351174..ecb4de48963dcece1e9ce3ef6ddda118db7b0247 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: k9er, 2024\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) (http://app.transifex.com/team-"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2You're queued to join any available team"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Press ^3%s^1 to join"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "jump"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Checkpoint %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALTY: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "missing a checkpoint"
 
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7players"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
@@ -1249,141 +1249,141 @@ msgstr "Don't have"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Unavailable"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knots"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "All Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "All Available Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Most Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Most Available Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "No Weapons Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "This is %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Your client version is outdated."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Please update!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "This server is using an outdated Xonotic version."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Welcome to %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Gametype:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "by:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "This match supports"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d players"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d to %d players"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d players maximum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d players minimum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Active modifications:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Special gameplay tips:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Server's message"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (not bound)"
@@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "Veil grenade"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill Heavy Machine Gun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill Shotgun"
 
@@ -5860,85 +5860,85 @@ msgstr "Raptor flare"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporiser"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6889,6 +6889,7 @@ msgstr "Show timer:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Never"
 
@@ -6901,6 +6902,7 @@ msgstr "Spectating"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Always"
 
@@ -9539,11 +9541,19 @@ msgstr "Right align"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Weapon model opacity:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Gun model swaying"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Gun model bobbing"
 
index 09c44c1d3de61acdc87dde07e5446de03d0025a5..846ce18a2494c7398071133ce95d70edf7eed11a 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Voltinus <voltinusmail@gmail.com>, 2022\n"
 "Language-Team: Esperanto (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "salti"
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1227,141 +1227,141 @@ msgstr "Ne havas"
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2229,23 +2229,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5737,85 +5737,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6761,6 +6761,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6773,6 +6774,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9347,11 +9349,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 7b31f381a316aa5fb93e8d051d0a12d6fc86993a..de8a94763af170a49c565960af377d02cdb2e164 100644 (file)
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Yotta Mxt, 2023\n"
 "Language-Team: Spanish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirte"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "SANCIÓN: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "falta un punto de control"
 
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d^7jugadores"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1281,141 +1281,141 @@ msgstr "No lo/la tienes"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "¡Intentando eliminar un equipo que no está en la lista de equipos!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nudos"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena con todas las Armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Todas las Armas Disponibles en la Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena con la mayoría de las Armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "La mayoría de Armas Disponibles en la Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Sin Armas en la Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Esta es la versión %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Tu versión de cliente está desactualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NO PODRÁS JUGAR EN ESTE SERVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "¡Por favor, actualice!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Este servidor está usando una versión desactualizada de Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ESTE SERVIDOR ES INCOMPATIBLE Y POR LO TANTO, NO PODRÁS ENTRAR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Bienvenido a %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivel %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPulsa ^F2%s^BG para entrar en el juego"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Modo de juego:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Esta partida soporta "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d jugadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "de %d a %d jugadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "Máximo %djugadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "Mínimo %d jugadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificaciones activas:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Consejos especiales del juego:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Mensaje del servidor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (sin asignar)"
@@ -2307,23 +2307,23 @@ msgstr "Granada de Velo"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3blaster improvisado^8 activado, pulsa ^3%s^8 para usarlo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Ametralladora Pesada Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Ametralladora Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Motosierra Overkill Propulsada por Cohetes"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Escopeta Overkill"
 
@@ -5950,85 +5950,85 @@ msgstr "Bengala raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Robot Araña"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Gancho de agarre"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Ametralladora"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortero"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Escopeta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6980,6 +6980,7 @@ msgstr "Mostrar reloj:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
@@ -6992,6 +6993,7 @@ msgstr "Observando"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Siempre"
 
@@ -9648,11 +9650,19 @@ msgstr "Alinear a la derecha"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacidad del modelo de arma"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Meneo del modelo de arma"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Agitación del modelo de arma"
 
index 5ca0db8701c6bfe365274f80d5daa10cb8a5c921..6cc03c619154c347d1ffb8401c04de60eea06d3c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 357d95ba176ab7aec423be43304a9ce1728ed9ea..1c5e6e4c63ca6db9441c6dfa0eb294a5134bcd8d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr "No tengo"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "No disponible"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "¡Tratando de remover un equipo que no está en la lista de equipos!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nudos"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5738,85 +5738,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6769,6 +6769,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6781,6 +6782,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9355,11 +9357,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 671500528eb806a9ea7cebb81fff12eca47cfdea..6cd66384db8349662a9313f28bf0b9e37cb3cdb6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Estonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index b8afca4ea589144d5dcd3dbd86f85343855b2224..c4f4bd4fffc29e90f59abe4b2029b3538de8ee2b 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Oftox, 2023\n"
 "Language-Team: Finnish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Paina ^3%s^1 liittyäksesi"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "hyppää"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "RANGAISTUS: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "tarkastuspiste sivuutettu"
 
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuuttia"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pelaajaa"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Kartta:"
@@ -1266,141 +1266,141 @@ msgstr "Ei ole"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ei saatavissa"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Koetetaan poistaa joukkuetta joka ei ole joukkuelistassa!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knots"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Taistelukenttä jossa suurin osa aseista käytössä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Taistelukenttä jossa ei käytetä aseita"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s taistelukenttä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Tämä on %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Käyttämäsi asiakasohjelmajulkaisu on vanhentunut."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### ET VOI PELATA TÄLLÄ PALVELIMELLA ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Ole hyvä ja päivitä!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Tämä palvelin käyttää Xonotic:in vanhentunutta julkaisua."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### TÄMÄ PALVELIN ON YHTEENSOPIMATON ETKÄ TÄTEN VOI LIITTYÄ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Tervetuloa kohteeseen %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Taso %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPaina ^F2%s^BG liittyäksesi peliin"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Pelityyppi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Tämä ottelu tukee"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d pelaajaa"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d :stä %d pelaajaa"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d pelaajaa on erimmäismäärä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d pelaajaa on vähimmäismäärä"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Toimessa olevat muunnokset:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Erityisvinkit pelaamiseen:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Palvelimen viesti"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (ei sidottu)"
@@ -2289,23 +2289,23 @@ msgstr ""
 "^3toiskäden läjäytin^8 tarjolla käytettäväksi, paina ^3%s^8 ottaaksesi sen "
 "käyttöön"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Ylimalkaallinen raskaskonepistooli"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Ylimalkaallinen konepistooli"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Ylimalkaallinen Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Ylimalkaallinen rakettikäyttöinen moottorisaha"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Ylimalkaallinen haulikko"
 
@@ -5912,85 +5912,85 @@ msgstr "Raptor-soihtu"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Hämisbotti"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Läjäytin"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Hävittäjä"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Raskas laser-rynnäkkötykki"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Tarttumakoukku"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "KoneTuliAse"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Miinanlaskija"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mörssäri"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Porttilaukaisin"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Kivääri"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Hakeutuva"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Paineaalto"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Haulikko"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n tuuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Höyrystäjä"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Pyörremyrsky"
 
@@ -6941,6 +6941,7 @@ msgstr "Näytä ajastin:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Ei ikinä"
 
@@ -6953,6 +6954,7 @@ msgstr "Katsellaan"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Aina"
 
@@ -9606,11 +9608,19 @@ msgstr "Oikea tasaus"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Asemallin läpikuultavuus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Aseen huojunta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Aseen heilunta"
 
index aa948108453dabfdea20586d582ce1056dee7371..e8f6b9c8bf4a3a571bdc29900261f4ea2233c9af 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Omar Sargaso, 2024\n"
 "Language-Team: Filipino (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Pindutin ang ^3%s^1 para sumali"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "talon"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PARUSA: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "nagkukulang ng isang checkpoint"
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 627eff9f90fe9b672645b8312881c3b476347d80..71bc5f276ec585bcb73eea97950abd1641dcebe0 100644 (file)
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>, 2013-2025\n"
+"Last-Translator: Hugo Locurcio, 2013-2014\n"
 "Language-Team: French (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Appuyez sur ^3%s^1 pour rejoindre la partie"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "sauter"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Point de contrôle %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PÉNALITÉ : %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "raté un point de contrôle"
 
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutes"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7joueurs"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Carte :"
@@ -1275,142 +1275,142 @@ msgstr "Manquant"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponible"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Vous essayez de supprimer une équipe qui n'est pas dans la liste !"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nœuds"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arène avec toutes les armes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arène avec toutes les armes disponibles"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arène avec la plupart des armes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arène avec la plupart des armes disponibles"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arène sans armes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arène %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Ceci est %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "La version de votre client est obsolète."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### VOUS NE POUVEZ PAS JOUER SUR CE SERVEUR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Veuillez mettre à jour !"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Ce serveur utilise une version obsolète de Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 "### CE SERVEUR EST INCOMPATIBLE ET VOUS NE POUVEZ DONC PAS LE REJOINDRE ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Bienvenue sur %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Niveau %d :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGAppuyez sur ^F2%s^BG pour rejoindre la partie"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Mode de jeu :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "par :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Cette partie prend en charge"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d joueurs"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d à %d joueurs"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d joueurs maximum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d joueurs minimum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modifications actives :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Astuces de jeu spéciales :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Message du serveur"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (non assigné)"
@@ -2304,23 +2304,23 @@ msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 "^8Le ^3blaster mains libres^8 est activé, appuyez sur ^3%s^8 pour l'utiliser"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Mitraillette Overkill lourde"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Mitraillette Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Tronçonneuse à roquettes Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Fusil Overkill"
 
@@ -5968,85 +5968,85 @@ msgstr "Flamme de Raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappin"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Mitraillette"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Poseur de Mines"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortier"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Fusil de précision"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Fusil"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6999,6 +6999,7 @@ msgstr "Afficher le minuteur :"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Jamais"
 
@@ -7011,6 +7012,7 @@ msgstr "En spectateur"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Toujours"
 
@@ -9673,11 +9675,19 @@ msgstr "À droite"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacité des modèles d'armes :"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Faire tanguer l'arme"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Agiter l'arme"
 
index 34ccb21b046c88f2038c318408441982a375f5c3..75208bbc86ae050e3bd29cc863f0a1e8e4c0091c 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Irish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Brúigh ^3%s^1 chun páirt a ghlacadh"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "léim"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Léarscáil:"
@@ -1228,141 +1228,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Níl ar fáil"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/u"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "msu"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "cnota"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Cineál an chluiche:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (gan cheangal)"
@@ -2230,23 +2230,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5738,85 +5738,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "MeaisínGhunna"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Moirtéar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Raidhfil"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Gunna Gráin"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "Tiúba @!#%"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Galaitheoir"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Guairneán"
 
@@ -6762,6 +6762,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Riamh"
 
@@ -6774,6 +6775,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "I gcónaí"
 
@@ -9348,11 +9350,19 @@ msgstr "Ar dheis"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index ad0051e9c86b7be5bc32641eb11762f40e982b8e..0c92956999be41a9ecbd25030a83f75bffaeb334 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: GunChleoc, 2017\n"
 "Language-Team: Gaelic, Scottish (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Brùth air ^3%s^1 gur pàirt a ghabhail"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "thoir leum"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1235,141 +1235,141 @@ msgstr "Chan eil seo agad: "
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Chan eil seo ri fhaighinn: "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6773,6 +6773,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6785,6 +6786,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9359,11 +9361,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 6dd85273d393f27d7f6cbfaf9aca3a720f61f066..48c3e57de38675566ac666af29591a6b030a7630 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: nin hum <ninhum@gmx.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Galician (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2Estás en cola para unirte a calquera equipo dispoñible"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Pulsa ^3%s^1 para unirche"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Punto de control %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALIZACIÓN: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "Falta un punto de control"
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7xogadores"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1256,141 +1256,141 @@ msgstr "Non ten"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Non dispoñible"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Tentando eliminar un equipo que non está na lista de equipos!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nós"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Todalas Armas na Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Dipoñibles Todalas Armas na Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Maioría de Armas na Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Maioría de Armas Dispoñibles na Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Sen Armas na Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Area"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Esta e a versión %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "A súa versión do cliente está desactualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NON PODERÁS XOGAR NESTE SERVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Fai o favor actualiza!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Este servidor está a usar unha versión de Xonotic desactualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATIBLE E ASÍ NON PODES UNIRTE ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Benvido a %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivel %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPress ^F2%s^BG para entrar no xogo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Modo do xogo:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "por:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Esta partida soporta"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d xogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d a %d xogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d máximo de xogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d mínimo de xogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificacións activas:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Consellos especiais de xogo:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Mensaxe do servidor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (non vinculado)"
@@ -2278,23 +2278,23 @@ msgstr "Granada de veo"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3bláster de man secundaria^8 activado, preme ^3%s^8 para usalo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Ametralladora Pesada Esaxerada"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Ametralladora Esaxerada"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex Esaxerado"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Motoserra propulsada por foguetes Esaxerada"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Escopeta Esaxerada"
 
@@ -5900,85 +5900,85 @@ msgstr "bengala raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Robot araña"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arco"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Bola de Lume"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Canón de Asalto Láser Pesado"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Gancho de Agarre"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Ametralladora"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Colocador de Minas"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Morteiro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Buscadora S.e.G"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Onda de choque"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Escopeta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vórtice"
 
@@ -6931,6 +6931,7 @@ msgstr "Mostrar temporizador:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Xamais"
 
@@ -6943,6 +6944,7 @@ msgstr "Modo espectador"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -9600,11 +9602,19 @@ msgstr "Aliñar á dereita"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacidade do modelo de arma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Modelo de pistola balanceándose"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Modelo de pistola bobbing"
 
index 74731d51702da944168c57b781b7affff64db5ec..c6ef962be2fd18dd15905eb4520cd67b8370423f 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
 "Language-Team: Hebrew (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "מפה:"
@@ -1234,141 +1234,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr "לא זמין/ה"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "מ״ש"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "קמ״ש"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "מַייל לשעה"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "סוג משחק:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5744,85 +5744,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "רובה ציד"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6768,6 +6768,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "אף פעם"
 
@@ -6780,6 +6781,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "תמיד"
 
@@ -9354,11 +9356,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 06b1ec6c69018000e3886c128035ac9634f9322f..092266b32c2ff6bac053940c2b06e227f7252ad5 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: MmAaXx500 <viktor.balogh2000@gmail.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Hungarian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Nyomd meg a(z) ^3%s^1 billentyűt a játékba való belépéshez"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "ugrás"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "Büntetés: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "hiányzik az ellenőrzőpont"
 
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Pálya:"
@@ -1245,141 +1245,141 @@ msgstr "nincs nálad"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nem elérhető"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "csomó"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Minden Fegyver Aréna"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Aréna"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Játék típusa:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nincs kiosztva)"
@@ -2249,23 +2249,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5757,85 +5757,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Tűzgömb"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Vonóhorog"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Aknavető"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Gránátvető"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Puska"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6789,6 +6789,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Soha"
 
@@ -6801,6 +6802,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Mindig"
 
@@ -9413,11 +9415,19 @@ msgstr "Jobbra igazítva"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Fegyver hintáztatása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Fegyver biccentése"
 
index eb409206b589560194039e52ede3e58d4b94bf52..27775762ba338d4837cfd3d485da56cb069bfa5e 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 89a5c2c1caa6aa6868f7d2669ce94ac39c7c7ac3..1ea618fd0bc448519f01e3d4a82b1355de6cf8b0 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "lompat"
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "melewati checkpoint"
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "^3%1.0f menit"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Peta:"
@@ -1243,142 +1243,142 @@ msgstr "Tidak punya"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Tidak tersedia"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/detik"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/jam"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "meter per jam"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena Semua Senjata"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arena %s "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Ini adalah %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Tolong update!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Selamat datang di %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Tipe permainan:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d pemain"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d sampai %d pemain"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d batas maksimal pemain"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d batas minimum pemain"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Pesan server"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2250,23 +2250,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5790,85 +5790,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Bola api"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Senapan"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6818,6 +6818,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Jangan pernah"
 
@@ -6830,6 +6831,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9404,11 +9406,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index e9200bdb9a4f9dc1791bf4b4a8e02b6dde917a4d..4d278b6c828e84f2e7df3b428f3d4863262fefbc 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>, 2013-2024\n"
 "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "^2Sei in coda per unirti a una qualsiasi squadra disponibile"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Premi ^3%s^1 per entrare"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "salto"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Checkpoint %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALITÀ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "mancato un checkpoint"
 
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuti"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7giocatori"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mappa:"
@@ -1262,141 +1262,141 @@ msgstr "Mancante"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Non disponibile"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Tentando di rimuovere una squadra che non è nella lista delle squadre!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nodi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena con tutte le armi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena con tutte le armi disponibili"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena con molte armi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena con molte armi disponibili"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arena senza armi"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arena con %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Questo è %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "La tua versione client non è aggiornata."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NON POTRAI GIOCARE IN QUESTO SERVER ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Aggiorna!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Questo server sta usando una versiona di Xonotic non aggiornata."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### QUESTO SERVER E' INCOMPATIBILE E QUINDI NON PUOI GIOCARE ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Benvenuto a %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Livello %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPremi ^F2%s^BG per entrare nella partita"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Tipo di gioco:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "di:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Questa partita supporta"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d giocatori"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "da %d a %d giocatori"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d giocatori al massimo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d giocatori minimo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificazioni attive:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Speciali consigli di gioco:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Messaggio del server"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (non associato)"
@@ -2283,23 +2283,23 @@ msgstr "Granata velo"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^8il^3blaster immediato^8 è abilitato, premi ^3%s^8 per usarlo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill Heavy Machine Gun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill Shotgun"
 
@@ -5960,85 +5960,85 @@ msgstr "Razzo segnalatore di Raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Rampino"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "MachineGun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6990,6 +6990,7 @@ msgstr "Mostra timer:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Mai"
 
@@ -7002,6 +7003,7 @@ msgstr "Guardando"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -9653,11 +9655,19 @@ msgstr "Allinea a destra"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacità modello arma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Oscillazione arma"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Ondeggiamento arma"
 
index 459e9d157ec2f09e21270e0b6e980e2bb862e4e5..674851a83a9d2ab7ab1b60107a3e5fc03aa53c00 100644 (file)
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: RYU N. <ryusho2523@yahoo.co.jp>, 2021,2024\n"
 "Language-Team: Japanese (Japan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1参加するために ^3%s ^1を押して"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "ジャンプ"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "ペナルティ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "必要: 1通過点"
 
@@ -1114,7 +1114,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7選手達"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "マップ:"
@@ -1251,141 +1251,141 @@ msgstr "ない"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "無利用"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "チームリストにないチームを削除しようとしています!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "ミリ秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "時速キロ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "時速マイル"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "ノット"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "全ての武器アリーナ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "利用可能な全ての武器アリーナ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "ほとんどの武器アリーナ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "最も利用可能な武器アリーナ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "武器アリーナなし"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%sアリーナ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "これはバージョン%sです"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "クライアントのバージョンが古くなっています。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### このサーバーでプレイすることはできません ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "更新してください!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "このサーバーは古いバージョンのXONOTICを使用しています。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### このサーバーは互換性がないため、参加できません ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "%sへようこそ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "レベル %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BG ^F2%s^BG を押してゲームに入る"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "ゲームモード:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "この試合は対応しています"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d選手達"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d~%d選手達"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "最大%d選手達"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "最低%d選手達"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "活発な変更:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "特別なゲームプレイのヒント:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "サーバーのメッセージ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (割り当てられていない)"
@@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "ベール手榴弾"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "発動した^3オフハンドブラスター^8、それらを使用するには^3%s^8を押する"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "オーバーキル重機関銃"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "オーバーキル機関銃"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "オーバーキルネクス"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "オーバーキルロケット推進チェーンソー"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "オーバーキルショットガン"
 
@@ -5850,85 +5850,85 @@ msgstr "ラプターフレア"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "蜘蛛ボット"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "アーク"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "ブラスター"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "クリリンク"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "デーバーステーター"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "エレクトロ"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "ファイアボール"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "ハガル"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "重いレーザー突撃キャノン"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "グラップリングフック"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "機関銃"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "鉱山レーヤー"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "迫撃砲"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "ポート・オー・ローンチ"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "ライフル"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G.シーカー"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "衝撃波"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "ショットガン"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'nチューバ"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "気化器"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "ボーテックス"
 
@@ -6880,6 +6880,7 @@ msgstr "タイマーを表示:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "なし"
 
@@ -6892,6 +6893,7 @@ msgstr "観戦中"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "常に"
 
@@ -9518,11 +9520,19 @@ msgstr "右揃え"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "武器モデルの不透明度:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "揺れる銃モデル"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "振る銃モデル"
 
index ee811c4f5c874b6b45b802a7fd50425fdc52503a..c12d89ba9fe3c01c6a9cafbd71fac5c29946220a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Lojban (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 06d9dfa2b2163fc09a85ccff9d6275ed1a96830c..3ec6d3cd1705b9f5a4bc8ad88232b952ca9ca759 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Javanese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 0fb33d3661656c3ab579d49b0c402c15e1015d78..5ade4c4b2b1e53da31f162b175de017eb9eaad76 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Артем Быстров, 2015-2016\n"
 "Language-Team: Kazakh (Cyrillic) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Қолжетімсіз"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (байланыс емес)"
@@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5739,85 +5739,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6763,6 +6763,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6775,6 +6776,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9349,11 +9351,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 76c61b58e3ee8752111ceb7d676f5c31bbe59404..86e41e1bd3465c3dd329b315a23e17f35b5b9949 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n"
 "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "뛰기"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "페널티: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "체크포인트를 놓침"
 
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgstr "^3%1.0f 분"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "맵:"
@@ -1252,141 +1252,141 @@ msgstr "부족해요 -->"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "이용 불가"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "노트"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "업데이트가 필요합니다!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (미정)"
@@ -2258,23 +2258,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5779,85 +5779,85 @@ msgstr "라프토 신호탄"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "거미봇"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "박격포"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6807,6 +6807,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6819,6 +6820,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9397,11 +9399,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 63739a98189aa6ba9e7aa5bc84d3435455d1ae07..cbffed51b3e2f4d602d3f6279aabf61c2e852591 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018\n"
 "Language-Team: Cornish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "lamma"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1097,7 +1097,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1234,141 +1234,141 @@ msgstr "Nyns eus dhywgh"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Ankavadow"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
@@ -2244,23 +2244,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5755,85 +5755,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6779,6 +6779,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6791,6 +6792,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9365,11 +9367,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index fce39fafd6723701a5a48f8246bf335f3f8aea9b..8530ec1a9569a72a624d56d7e852528755795cab 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: oblector o, 2022\n"
 "Language-Team: Latin (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "^2Nunc exspecta ut advoceris ad aliquam manum"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^3%s^1 preme ut incipias"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "salire"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Meta %da"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "MULTA: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "meta ambita"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuta"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7ludentes"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harena:"
@@ -1247,141 +1247,141 @@ msgstr "Non habes"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Deest"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Manum quae in indicem non est excipere non potes!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mi/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nmi/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Harena cum Omnibus Armis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Harena cum Omnibus Armis Praesentibus"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Harena cum Plurimis Armis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Harena cum Plurimis Armis Praesentibus"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Harena sine Armis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Harena cum %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Est %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Nimis vetus cliens computatralis tuus est."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### MODERATRO HOC LUDERE NON POTES ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Noviorem inveni!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Moderatrum hoc Xonoticum veterem habet."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### MODERATRUM HOC NON INTELLEGIT PROPTEREA LUDERE NON POTES ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Salve, es in %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Munus %dum:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^F2%s^BG preme ut ludas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Ludi modus:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "ab:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Hoc ludo sinuntur"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d ludentes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d ludentes aut plures, sed non plures quam %d"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "non plures quam %d ludentes"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d ludentes aut plures"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Mutationes praesentes:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Ludi insignis suasa:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Moderatri nuntium"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (sine clavi)"
@@ -2260,23 +2260,23 @@ msgstr "Veli granata"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^8est ^3flatrum obvium^8, ^3%s^8 preme ut eo utaris"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Polybolus Gravis Immoderatus"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Polybolus Immoderatus"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex Immoderata"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Missilium Pellentium Serra Immoderata"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Sclopetum Immoderatum"
 
@@ -5852,85 +5852,85 @@ msgstr "Raptoris flamma"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Aranea Automata"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arcus"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Flatrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crilictrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastatrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Globus Igneus"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Hyperbolicae Lucis Assilientis Tormentum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Uncus Scandendo"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Polybolus"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Tribuliferum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortarium"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Teleportiferum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Sclopetum Pungens"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Persecutrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Unda Impingens"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Sclopetum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "M@!#% Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporatrum"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6880,6 +6880,7 @@ msgstr "Tempus scribere:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Numquam"
 
@@ -6892,6 +6893,7 @@ msgstr "Si spectas"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Semper"
 
@@ -9538,11 +9540,19 @@ msgstr "Ad Dextrum"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Armorum formae traluciditas:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Armorum forma pendula"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Armorum forma undans"
 
index f5e45903db10d7b38051c0617501e77847d0cc7e..f1ad91e7e56575fd8bab79f4ff7c58391ff87cfd 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Macedonian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index fd2be7d72f09998abcaecb2db3009d7fca9b1017..ab13445761e9ab50b96d3a84058c070d94ac2126 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: 4b0721bd8a44304c1fd21d8581e7aba4_e088d28 "
 "<64a9a0c5da22e761316957ae436b6281_676465>, 2018\n"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "lompat"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1229,141 +1229,141 @@ msgstr "Tiada"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Tak wujud"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2240,23 +2240,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5748,85 +5748,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6772,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6784,6 +6785,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9358,11 +9360,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 711c7b3bfb499496a2cb5403b93dafd7252949e0..1a31c2dfe99dacdc26f12fbe973c9f5bdd776e46 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: joostruis <joostruis@gmail.com>, 2024\n"
 "Language-Team: Dutch (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Druk ^3%s^1 om mee te doen"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "spring"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "STRAF: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "mist een checkpoint"
 
@@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuten"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Kaart:"
@@ -1238,141 +1238,141 @@ msgstr "Heb ik niet"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Niet beschikbaar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Probeer een team te verwijderen welke niet in de teamlijst is!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/u"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mpu"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knopen"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Alle Wapens Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Meeste Wapens Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Dit is %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Je cliëntversie is verouderd."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### JE KUNT NIET OP DEZE SERVER SPELEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Update alsjeblieft!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Deze server gebruikt een verouderde versie van Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### DEZE SERVER IS NIET COMPATIBLE EN DAAROM KUN JE NIET MEEDOEN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Welkom bij %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Level %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Speltype:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Speciale speeltips:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (niet gebonden)"
@@ -2252,23 +2252,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5791,85 +5791,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Vuurbal"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "MachineGeweer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortier"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Geweer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Schokgolf"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Verdamper"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6818,6 +6818,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
@@ -6830,6 +6831,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Altijd"
 
@@ -9416,11 +9418,19 @@ msgstr "Rechts uitlijnen"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Wapen bewegingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Wapen model beweging"
 
index 696e883be3262ffed35438b83a8a77a0e6124b66..1105d73589e3ab161388580220d45eab65f40680 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: vegiburger <v3gagames@yahoo.com>, 2014\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1226,141 +1226,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2228,23 +2228,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5736,85 +5736,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6760,6 +6760,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6772,6 +6773,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9346,11 +9348,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 61ed76de15324498dc4032579181d43732336de1..be80a4736594e02da53d943428358fcbd5125458 100644 (file)
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Magnus Granås, 2025\n"
 "Language-Team: Norwegian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "^2Du står i kø for å bli med i hvilket tilgjengelig lag som helst"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Trykk ^3%s^1 for å bli med"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "hopp"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Sjekkpunkt %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "STRAFF: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "sjekkpunkt mangler"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutter"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spillere"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Kart:"
@@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Har ikke"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Utilgjengelig"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knop"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Dette er %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Klientversjonen din er utdatert."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### DU VIL IKKE KUNNE SPILLE PÅ DENNE TJENEREN ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Vennligst oppdater!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Denne tjeneren bruker en utdatert versjon av Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### DENNE TJENEREN ER IKKE KOMPATIBEL SÅ DU KAN IKKE BLI MED ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Velkommen til %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivå %d"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGTrykk ^F2%s^BG for å bli med i spillet"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Spillmodus:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "av:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Denne runden støtter"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d spillere"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d til %d spillere"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "Maks. %d spillere"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "Min. %d spillere"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktive modifikasjoner:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2241,23 +2241,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5749,85 +5749,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6773,6 +6773,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6785,6 +6786,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9359,11 +9361,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 72eef23f6c1e66254b530f9c398523d6d27cb0e5..bce4ef33d31dbf7ec31d5bf1d25988678c4946d6 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Norwegian (Norway) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index e4f518374415120a2315347058a08d127e28fba9..39972a62114d1a962590206f7aaf41bc3d4358de 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Odia (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 797a4815e34c2db729bd311702f9821069c9ded6..a038c0ed8c803857550d5bb2c79af60cb68da5b6 100644 (file)
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Wojciech Sikora, 2022\n"
 "Language-Team: Polish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Naciśnij ^3%s^1 aby dołączyć"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "skok"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "KARA: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "brak punktu kontrolnego"
 
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgstr "^3%1.0f minut"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1263,143 +1263,143 @@ msgstr "Nie masz"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Niedostępne"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Próbujesz usunąć drużynę, której nie ma na liście!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mil/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "węzły"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena Wszystkich Broni"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena wszystkich dostępnych broni"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena Większości Broni"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena najbardziej dostępnych broni"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arena bez broni"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Jest to %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Używasz przestarzałej wersji gry."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NIE BĘDZIESZ MÓGŁ ZAGRAĆ NA TYM SERWERZE ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Uaktualnij grę!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Ten serwer używa przestarzałej wersji Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 "### TEN SERWER JEST NIEKOMPATYBILNY I W ZWIĄZKU Z TYM NIE MOŻESZ DOŁĄCZYĆ DO "
 "GRY ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Witaj na %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Poziom %d :"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Rodzaj gry:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Ten mecz wspiera"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d graczy"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d do %d graczy"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%dgraczy maksymalnie"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d graczy minimum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktywne modyfikacje:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Specjalne wskazówki dotyczące rozgrywki:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Wiadomość serwera"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nie związany)"
@@ -2275,23 +2275,23 @@ msgstr "Granat maskujący"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5822,85 +5822,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Robot-pająk"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Elektro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Ciężkie laserowe armaty "
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Chwytak"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Karabin maszynowy"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Moździerz"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Snajperka"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Dubeltówka"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#% Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6849,6 +6849,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nigdy"
 
@@ -6861,6 +6862,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Zawsze"
 
@@ -9447,11 +9449,19 @@ msgstr "Wyrównaj do prawej"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Przeźroczystość modelu broni:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 3f840722c57bb7a5f934c09552a080f22828487c..9d4ecad0bb50d1aad39a86794a6856336f5f7717 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1224,141 +1224,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2226,23 +2226,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5734,85 +5734,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6758,6 +6758,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6770,6 +6771,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9344,11 +9346,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 7acc8448627643946a79b75e5b035fe842cd2948..37d88db6fa602d7c4f98e9a502cb289559ef3a43 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Pressiona ^3%s^1 para entrares no jogo"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Ponto de controlo %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "falta um ponto de controlo"
 
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1273,141 +1273,141 @@ msgstr "Não tem"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponível"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Estás a tentar remover uma equipa que não está na lista de equipas!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nós"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena com todas as armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena de todas as armas disponíveis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena com a maioria das armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena com a maioria das armas disponíveis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arena sem armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arena %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Isto é %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "A versão do seu cliente está desatualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NÃO PODERÁS JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Por favor, atualiza!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Este servidor está a utilizar uma versão Xonotic desatualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL E, POR ISSO, NÃO PODE ADERIR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Bem-vindo ao %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nível %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGPressiona ^F2%s^BG para entrares no jogo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Modo de jogo:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "por:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Esta partida suporta"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d jogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d a %d jogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d jogadores no máximo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d jogadores no mínimo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificações ativas:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Dicas especiais de jogo:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Mensagem do servidor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (sem atalho)"
@@ -2296,23 +2296,23 @@ msgstr "Granada Veil"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3blaster de mão^8 está ativada, pressiona ^3%s^8 para a usar"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Metralhadora Pesada Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Metralhadora Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Motosserra com Foguete Overkill"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Caçadeira Overkill"
 
@@ -5941,85 +5941,85 @@ msgstr "Chama de Raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Robô Aranha"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Bola de Fogo"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Canhão de Assalto a Laser Pesado"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Gancho"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Metralhadora"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Porta-minas"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Morteiro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Espingarda"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Onda de Choque"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Caçadeira"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizador"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vórtex"
 
@@ -6972,6 +6972,7 @@ msgstr "Mostrar cronómetro:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
@@ -6984,6 +6985,7 @@ msgstr "Observando"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -9644,11 +9646,19 @@ msgstr "Alinhamento à direita"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacidade do modelo da arma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Mover modelo de arma ao mover o rato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Balançar modelo da arma"
 
index 443b14253f029108185b9db8dad72e2c57771de7..3e458ab1d17b1d4d5ff3669f6c5b0462f9c40890 100644 (file)
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: yy0zz, 2021-2025\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "^2Você está na fila para entrar em qualquer equipe disponível"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Aperte ^3%s^1 para entrar no jogo"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "saltar"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Ponto de checagem %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "PENALIDADE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "falta um ponto de checagem"
 
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "^3%1.0f minutos"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7jogadores"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Mapa:"
@@ -1265,142 +1265,142 @@ msgstr "Não tem"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponível"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 "Você está tentando remover uma equipe que não está na lista de equipes!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "nós"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arena com Todas as Armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena com Todas as Armas Disponíveis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arena com Maioria das Armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arena com Maioria das Armas Disponíveis"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Arena sem Armas"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arena de %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Isto é %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "A versão de seu cliente está desatualizada."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### NÃO PODERÁ JOGAR NESTE SERVIDOR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Por favor atualizar!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Este servidor usa uma versão desatualizada de Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ESTE SERVIDOR É INCOMPATÍVEL, LOGO NÃO PODE ENTRAR ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Boas-vindas a %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nível %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGAperte ^F2%s^BG para entrar no jogo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Modo de jogo:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "por:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Esta partida suporta"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d jogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "de %d a %d jogadores"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d jogadores no máximo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d jogadores no mínimo"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Modificações ativas:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Dicas de jogo especial:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Mensagem do servidor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (não tem atalho definido)"
@@ -2286,23 +2286,23 @@ msgstr "Granada de véu"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3blaster imediato^8 está ativo, aperte ^3%s^8 para usá-lo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Metralhadora Pesada Suprema"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Metralhadora Suprema"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Nex Suprema"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Lança-motosserras Supremo"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Escopeta Suprema"
 
@@ -5919,85 +5919,85 @@ msgstr "Chama de Raptor"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Gancho (grappling hook)"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Metralhadora"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Rifle"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Shockwave"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Escopeta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6950,6 +6950,7 @@ msgstr "Exibir temporizador:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
@@ -6962,6 +6963,7 @@ msgstr "Assistindo"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
@@ -7248,7 +7250,7 @@ msgstr "Exibir apenas armas obtidas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Show label:"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir etiqueta:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "Number"
@@ -9624,11 +9626,19 @@ msgstr "Alinhamento à direita"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacidade do modelo das armas:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Mover modelo de arma ao mover o mouse"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Oscilar modelo de arma"
 
index 2ceecb46b3ab296a3a5560e9ecba8544e1a3b7c2..2087cb168bd4c5c1c72ffab1b44483b365ad65b1 100644 (file)
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tudor Ionel <tropiko.matrox@gmail.com>, 2015\n"
 "Language-Team: Romanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Apasă ^3%s^1 pentru a te alătura jocului"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "Sari"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1PENALIZARE: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harta:"
@@ -1243,141 +1243,141 @@ msgstr "Nu are"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Indisponibil"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Se încearcă înlăturarea unei echipe ce nu se află în lista cu echipe!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "noduri"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Arenă cu toate armele"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arenă cu majoritatea armelor"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "Arena %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Tip de joc:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nu este atașată)"
@@ -2252,23 +2252,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5871,85 +5871,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electric"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Minge de foc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Luneta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Undă de șoc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Pusca"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6898,6 +6898,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Niciodată"
 
@@ -6910,6 +6911,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Mereu"
 
@@ -9495,11 +9497,19 @@ msgstr "Aliniere dreapta"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Legănare model arma stânga-dreapta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Mișcare model arma sus-jos"
 
index 5c7acd6f92053ecd0aaaca1f5af6d812302e751c..baa23dc76ac1de7f4b9d10a5a29b04a57dbecb1c 100644 (file)
@@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andrei Stepanov, 2014-2025\n"
+"Last-Translator: Темак, 2024\n"
 "Language-Team: Russian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/ru/)\n"
 "Language: ru\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "^2Вы помещены в очередь присоединения к
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Для входа в игру — ^3%s"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "прыжок"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Контрольная точка %d"
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "ШТРАФ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "пропущена контрольная точка"
 
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "^3%1.0f мин."
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7игроков"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Арена:"
@@ -1272,141 +1272,141 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Нет"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Попытка удалить команду, отсутствующую в списке команд!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "ед/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "км/ч"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "миль/ч"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "узлы"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Арена со всем оружием"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Арена со всем доступным оружием"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Арена с большинством оружия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Арена с большинством доступного оружия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Арена без оружия"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Арена"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Это — %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Ваша версия клиента устарела."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ИГРАТЬ НА ЭТОМ СЕРВЕРЕ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Пожалуйста, обновитесь!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Этот сервер использует устаревшую версию Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### ЭТОТ СЕРВЕР НЕСОВМЕСТИМ, ТАК ЧТО ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ ПОДКЛЮЧИТЬСЯ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Добро пожаловать на %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Уровень %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGНажмите ^F2%s^BG для входа в игру"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Режим игры:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "от:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Этот матч поддерживает"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d игроков"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d-%d игроков"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d игроков максимально"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d игроков минимально"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Активные модификации:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Особые игровые советы:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Сообщение сервера"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (не связаны)"
@@ -2289,23 +2289,23 @@ msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 "^3вспомогательный бластер^8 включён, нажмите ^3%s^8, чтобы воспользоваться им"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Оверкилл Тяжёлый Пулемёт"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Оверкилл Пулемёт"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Оверкилл Некс"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Оверкилл Реактивная Бензопила"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Оверкилл Дробовик"
 
@@ -5900,85 +5900,85 @@ msgstr "Вспышка Ящера"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Паук-бот"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Дуга"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Бластер"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Крайлинк"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Разрушитель"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Электро"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Огнешар"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Хагар"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Тяжёлое Лазерное Орудие"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Крюк"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Пулемёт"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Минзаг"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Мортира"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Вратомёт"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Винтовка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Самонаводчик"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Ударная Волна"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Дробовик"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'я Туба"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Испаритель"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Вихрь"
 
@@ -6928,6 +6928,7 @@ msgstr "Показывать таймер:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
@@ -6940,6 +6941,7 @@ msgstr "Наблюдение"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
@@ -9578,11 +9580,19 @@ msgstr "Справа"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Прозрачность оружия:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Покачивать модель оружия"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Покачивать модель оружия при движении"
 
index 8275a2b08b4942c0a8e97764edf87a7d03fb3910..790058818212226483b4e05b163f2fc5fc8bf219 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Albanian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 46486cf49eb1b15e219e7d155c52b37a83a32c6c..17a040965dde7261b0231e667763900ad843fd7d 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
 "com>, 2017,2019\n"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Притисните ^3%s^1 за придруживање"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "скочи"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "КАЗНА: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "промашили сте контролну тачку"
 
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "^3%1.0f минута"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Мапа:"
@@ -1232,141 +1232,141 @@ msgstr "Нема"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недоступно"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Покушавам да уклоним екипу која није у списку екипа!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "км/ч"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "чворови"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Све арене оружја"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Већина арени оружја"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s арена"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Врста игре:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (није везано)"
@@ -2243,23 +2243,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5755,85 +5755,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Хватајућа кука"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Т.А.Г. трагач"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "Ј!#%на труба"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6782,6 +6782,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Никада"
 
@@ -6794,6 +6795,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Увек"
 
@@ -9376,11 +9378,19 @@ msgstr "Десно поравнање"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index f765f58845fa8c5b9e043e75c5e6866c5f81c710..97ead876aad2e7cdee162de4eb9447d92eaff9be 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Logan Zerfass, 2023\n"
 "Language-Team: Swedish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Tryck på ^3%s^1 för att gå med"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "hoppa"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "BESTRAFFNING: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "Saknar en kontrollpunkt"
 
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgstr "^3%1.0f minuter"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7spelare"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Karta:"
@@ -1255,141 +1255,141 @@ msgstr "Har inte"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Otillgänglig"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Försöker ta bort ett lag som inte är i laglistan!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "knop"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Alla Vapen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Alla Tillgängliga Vapen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Flesta Vapen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Flesta Tillgängliga Vapen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Inga Vapen-Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Detta är %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Din klientversion är utdaterad."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### DU KOMMER INTE ATT KUNNA SPELA PÅ DENNA SERVER ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Vänligen uppdatera!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Denna server använder en utdaterad Xonotic-version."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### DENNA SERVER ÄN INKOMPATIBEL OCH DU KAN DÄRFÖR INTE GÅ MED ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Välkommen till %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Nivå %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGTryck på ^F2%s^BG för att gå med i spelet"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Speltyp:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Denna match stödjer"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d spelare"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d till %d spelare"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d spelare maximum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d spelare minimum"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktiva modifikationer:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Speciella speltypstips:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Serverns meddelande"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (ej bunden)"
@@ -2267,23 +2267,23 @@ msgstr "Slöjgranat"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3av-handsblaster^8 är påslagen, tryck ^3%s^8 för att använda den"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Overkill Tung Kulspruta"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Overkill Kulspruta"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Overkill Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "Overkill Raketframdriven Motorsåg"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Overkill Hagelbörsa"
 
@@ -5879,85 +5879,85 @@ msgstr "Raptorfloss"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "Spiderbot"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "Arc"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "Blaster"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "Devastator"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Eldboll"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Tung Laseröverfallskanon"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Änterhake"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "Kulspruta"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Minlager"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Gevär"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "Chockvåg"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Hagelbörsa"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#% Tuba"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "Vaporizer"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6908,6 +6908,7 @@ msgstr "Visa timer:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Aldrig"
 
@@ -6920,6 +6921,7 @@ msgstr "Åskådar"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Alltid"
 
@@ -9561,11 +9563,19 @@ msgstr "Högerplacerad"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Opacitet på vapenmodell:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Svajig vapenmodell"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Bobbande vapenmodell"
 
index 26431fdff5b22da4e055c2423ad3ac2ba88ea19b..bf0d361823400bc2b1808c2e019add75938dc623 100644 (file)
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "zıpla"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "kontrol noktası eksik"
 
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "^3%1.0f dakika"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7oyuncular"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Harita:"
@@ -1242,141 +1242,141 @@ msgstr "Sahip değilsin"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Kullanım dışı"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "bağ"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki tüm hazır silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "Arenadaki çoğu hazır silahlar"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "Bu %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Sizin istemci versiyonunuz eski sürüm"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### SİZ BU SUNUCUDA OYNAYAMAZSINIZ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Lütfen güncelleyin!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Bu sunucu eski bir Xonotic versiyonu kullanıyor."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### BU SUNUCU UYUMSUZ VE BU YÜZDEN SİZ KATILAMAZSINIZ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "%s ya Hoşgeldiniz"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Seviye %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGBasın ^F2%s^BG oyuna girmek için"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Oyun türü:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "Maksimum oyuncular %d "
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "Minimum oyuncular %d"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Aktif modifikasyonlar:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Özel oynanış ipuçları:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Sunucunun mesajı"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (bağlı değil)"
@@ -2255,23 +2255,23 @@ msgstr "Örtü bombası"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "Aşırıhasar ağır makineli tüfek"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "Aşırıhasar makineli tüfek"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "Aşırıshasar Nex"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "Aşırıhasar Pompalı Tüfek"
 
@@ -5765,85 +5765,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Tüfek"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Pompalı"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "Vortex"
 
@@ -6793,6 +6793,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Asla"
 
@@ -6805,6 +6806,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "Her zaman"
 
@@ -9383,11 +9385,19 @@ msgstr "Sağ hizalama"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "Silah modeli opaklığı"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index ecf365b6a4f79dc62eef16b4f5348589410e7402..a5d0e82ea0bb24e6045d05095482ba1b86e2a309 100644 (file)
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: Ihor <ihor@noleron.com>, 2021\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Натисніть ^3%s^1 щоб приєднатися"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "стрибок"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "^3%1.0f хвилин"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7гравців"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "Мапа:"
@@ -1248,141 +1248,141 @@ msgstr "Немає"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недоступно"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Спроба видалити команду, яка відсутня у списку команд!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "км/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "милі"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "вузли"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Арена зі всією зброєю"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Арена з більшістю зброї"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "Без використання зброї"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Арена"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "Твоя версія клієнта не актуальна."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### ВИ НЕ ЗМОЖЕТЕ ПОГРАТИ НА ЦЬОМУ СЕРВЕРІ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "Будь-ласка оновіться!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "Цей сервер використовує застарілу версію Xonotic."
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### НЕСУМІСНА ВЕРСІЯ СЕРВЕРУ, ВИ НЕ МОЖЕТЕ ПРИЄДНАТИСЬ ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "Ласкаво просимо до %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "Рівень %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BGНатисніть ^F2%s^BG щоб увійти до гри"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Тип гри:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "Цей матч підтримує"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d гравців"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d до %d гравців"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "%d максимальна кількість гравців"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "%d мінімальна кількість гравців"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "Активні модифікації:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "Особливі поради до ігроладу:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "Повідомлення від серверу"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (не пов'язані)"
@@ -2254,23 +2254,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5809,85 +5809,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Важка Лазерна Штурмова Гармата"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Гак"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Міноукладчик"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "Мортира"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "Гвинтівка"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "Шукач T.A.G."
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Рушниця"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'а Туба"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6835,6 +6835,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "Ніколи"
 
@@ -6847,6 +6848,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9433,11 +9435,19 @@ msgstr "Вирівнювати праворуч"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Гойдання моделі зброї"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Хитання моделі зброї"
 
index 747b9c1a4a6d4c6490eed5f96137f0578569f318..dd4ab887d4d9d218c203f67cc5bc7ba182943f06 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Uzbek (Latin) (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 2c6439beff1c04ef5a540490a1316bcc8d9bd5c5..1bf938fecd79237b46a0c250f5fa177d1916642d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr ""
 
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr ""
@@ -1225,141 +1225,141 @@ msgstr ""
 msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
@@ -2227,23 +2227,23 @@ msgstr ""
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr ""
 
@@ -5735,85 +5735,85 @@ msgstr ""
 msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
@@ -6759,6 +6759,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
@@ -6771,6 +6772,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
@@ -9345,11 +9347,19 @@ msgstr ""
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr ""
 
index 72735f4d285435fb844c925b22e3083d4ac364bd..40c6a26225b81f8dd962d632bd9b8c4001fe7848 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "^2你将加入任意可用的团队"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "跳跃"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "惩罚:%.1f(%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "缺失一个检查点"
 
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分钟"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "地图:"
@@ -1254,141 +1254,141 @@ msgstr "未持有"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "不可用"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "正在移除不在队伍列表中的队伍!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "单位每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "米每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "千米每时"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "英里每时"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "海里每时"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "全武器竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "所有可用武器的竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "多数武器竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "多数可用武器的竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "无武器竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s 竞技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "这里是 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "你的客户端版本过旧。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### 你不能在此服务器游玩 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "请更新!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "此服务器在使用过旧的 Xonotic 版本。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### 不兼容此服务器,因此你不能加入 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "欢迎来到 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "关卡 %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以进入游戏"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "游戏模式:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "作者:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "此竞赛支持"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d 到 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "至多 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "至少 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "起效的修改:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "特殊游戏提示:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "服务器消息"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (未绑定)"
@@ -2256,23 +2256,23 @@ msgstr "藏匿榴弹"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3非手持型镭射枪^8已启用,按 ^3%s^8 使用它"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "绝灭重机枪"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "绝灭机枪"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "绝灭星璇枪"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "绝灭火箭炮链锯"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "绝灭霰弹枪"
 
@@ -5819,85 +5819,85 @@ msgstr "猛枭烈火"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "蜘蛛机器人"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "弧光"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "镭射枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "紫电"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "灭世"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "电射枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "火球"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "哈格"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "重型镭射突击炮"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "抓钩"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "机枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "地雷放置器"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "榴弹枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "传送枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "步枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. 瞄准者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "脉冲枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "霰弹枪"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "乱音大号"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "汽化者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "星璇枪"
 
@@ -6845,6 +6845,7 @@ msgstr "显示计时:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
@@ -6857,6 +6858,7 @@ msgstr "旁观时"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "总是"
 
@@ -9442,11 +9444,19 @@ msgstr "靠右"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "武器模型透明度:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "武器模型挥动"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "武器模型浮动"
 
index ab0048a7d8e566e369bc41b6084e9d30f64d2885..7069f1f40d27a6339c05bbf55c90c86fcc6df642 100644 (file)
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: 韬 刘 <jiegushijia@gmail.com>, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "^2你將加入任意可用的團隊"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "跳躍"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "缺失一個檢查點"
 
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分鐘"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "地圖:"
@@ -1248,141 +1248,141 @@ msgstr "未持有"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "不可用"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "單位每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "米每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "千米每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "英里每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "海里每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "全武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "所有可用武器的競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "多數武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "多數可用武器的競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "無武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s 競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "這裏是 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "你的客户端版本過舊。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### 你不能在此服務器遊玩 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "請更新!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "此服務器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### 不兼容此服務器,因此你不能加入 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "歡迎來到 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "關卡 %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "遊戲模式:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "作者:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "此競賽支持"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d 到 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "至多 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "至少 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "起效的修改:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "特殊遊戲提示:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "服務器消息"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (未綁定)"
@@ -2250,23 +2250,23 @@ msgstr "藏匿榴彈"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3非手持型鐳射槍^8已啓用,按 ^3%s^8 使用它"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "絕滅重機槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "絕滅機槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "絕滅星璇槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "絕滅火箭炮鏈鋸"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "絕滅霰彈槍"
 
@@ -5813,85 +5813,85 @@ msgstr "猛梟烈火"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "蜘蛛機器人"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "弧光"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "鐳射槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "紫電"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "滅世"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "電射槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "火球"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "哈格"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "重型鐳射突擊炮"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "抓鈎"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "機槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "地雷放置器"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "榴彈槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "傳送槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "步槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. 瞄準者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "脈衝槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "霰彈槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "亂音大號"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "汽化者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "星璇槍"
 
@@ -6839,6 +6839,7 @@ msgstr "顯示計時:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
@@ -6851,6 +6852,7 @@ msgstr "旁觀時"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
@@ -9436,11 +9438,19 @@ msgstr "靠右"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "武器模型透明度:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "武器模型揮動"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "武器模型浮動"
 
index 6b36dab1621a9f76139c7105a7b1375e940936fd..fc019302a0a4010adb9b7844b9649a28604f069c 100644 (file)
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2025-01-23 07:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-01-28 07:22+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
 "Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2015\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://app.transifex.com/team-xonotic/"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "^2你將加入任意可用的團隊"
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1按 ^3%s^1 以加入"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1338
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141 qcsrc/client/main.qc:1354
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
 msgid "jump"
 msgstr "跳躍"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr ""
 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "懲罰:%.1f(%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1175
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203 qcsrc/client/main.qc:1191
 msgid "missing a checkpoint"
 msgstr "缺失一個檢查點"
 
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "^3%1.0f 分鐘"
 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
 msgstr "^5%d^7 / ^5%d^7 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1367
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2500 qcsrc/client/main.qc:1383
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
 msgid "Map:"
 msgstr "地圖:"
@@ -1257,141 +1257,141 @@ msgstr "未持有"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "不可用"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:307
+#: qcsrc/client/main.qc:317
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "正在移除不在隊伍列表中的隊伍!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1069 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
+#: qcsrc/client/main.qc:1085 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
 msgid "qu/s"
 msgstr "單位每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1070 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
+#: qcsrc/client/main.qc:1086 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
 msgid "m/s"
 msgstr "米每秒"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1071 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
+#: qcsrc/client/main.qc:1087 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
 msgid "km/h"
 msgstr "千米每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1072 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
+#: qcsrc/client/main.qc:1088 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
 msgid "mph"
 msgstr "英里每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1073 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
+#: qcsrc/client/main.qc:1089 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
 msgid "knots"
 msgstr "海里每時"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1286
+#: qcsrc/client/main.qc:1302
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "全武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1287
+#: qcsrc/client/main.qc:1303
 msgid "All Available Weapons Arena"
 msgstr "所有可用武器的競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1288
+#: qcsrc/client/main.qc:1304
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "多數武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1289
+#: qcsrc/client/main.qc:1305
 msgid "Most Available Weapons Arena"
 msgstr "多數可用武器的競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1292 qcsrc/client/main.qc:1306
+#: qcsrc/client/main.qc:1308 qcsrc/client/main.qc:1322
 msgid "No Weapons Arena"
 msgstr "無武器競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1304
+#: qcsrc/client/main.qc:1320
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s 競技"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1315 qcsrc/client/main.qc:1320
+#: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/client/main.qc:1336
 #, c-format
 msgid "This is %s"
 msgstr "這裡是 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1316
+#: qcsrc/client/main.qc:1332
 msgid "Your client version is outdated."
 msgstr "你的客戶端版本過舊。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1317
+#: qcsrc/client/main.qc:1333
 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
 msgstr "### 你不能在此伺服器遊玩 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1318
+#: qcsrc/client/main.qc:1334
 msgid "Please update!"
 msgstr "請更新!"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1321
+#: qcsrc/client/main.qc:1337
 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
 msgstr "此伺服器在使用過舊的 Xonotic 版本。"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1322
+#: qcsrc/client/main.qc:1338
 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
 msgstr "### 不相容此伺服器,因此你不能加入 ###"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1324
+#: qcsrc/client/main.qc:1340
 #, c-format
 msgid "Welcome to %s"
 msgstr "歡迎來到 %s"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1340 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
+#: qcsrc/client/main.qc:1356 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
 #, c-format
 msgid "Level %d:"
 msgstr "關卡 %d:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1342
+#: qcsrc/client/main.qc:1358
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
 msgstr "^BG按 ^F2%s^BG 以進入遊戲"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1365
+#: qcsrc/client/main.qc:1381
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
 msgid "Gametype:"
 msgstr "遊戲類型:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1369
+#: qcsrc/client/main.qc:1385
 msgid "by:"
 msgstr "作者:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1373
+#: qcsrc/client/main.qc:1389
 msgid "This match supports"
 msgstr "此競賽支援"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1375
+#: qcsrc/client/main.qc:1391
 #, c-format
 msgid "%d players"
 msgstr "%d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1377
+#: qcsrc/client/main.qc:1393
 #, c-format
 msgid "%d to %d players"
 msgstr "%d 到 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1379
+#: qcsrc/client/main.qc:1395
 #, c-format
 msgid "%d players maximum"
 msgstr "至多 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1381
+#: qcsrc/client/main.qc:1397
 #, c-format
 msgid "%d players minimum"
 msgstr "至少 %d 位玩家"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1386
+#: qcsrc/client/main.qc:1402
 msgid "Active modifications:"
 msgstr "起效的修改:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1389
+#: qcsrc/client/main.qc:1405
 msgid "Special gameplay tips:"
 msgstr "特殊遊戲提示:"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1396
+#: qcsrc/client/main.qc:1412
 msgid "Server's message"
 msgstr "伺服器訊息"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1490
+#: qcsrc/client/main.qc:1506
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (未繫結)"
@@ -2259,23 +2259,23 @@ msgstr "藏匿榴彈"
 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
 msgstr "^3非手持型鐳射槍^8已啟用,按 ^3%s^8 使用它"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:31
 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
 msgstr "絕滅重機槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:28
 msgid "Overkill MachineGun"
 msgstr "絕滅機槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:29
 msgid "Overkill Nex"
 msgstr "絕滅星璇槍"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:31
 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr "絕滅火箭炮鏈鋸"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:24
 msgid "Overkill Shotgun"
 msgstr "絕滅霰彈槍"
 
@@ -5822,85 +5822,85 @@ msgstr "猛禽烈火"
 msgid "Spiderbot"
 msgstr "蜘蛛機器人"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:34
 msgid "Arc"
 msgstr "弧光"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:28
 msgid "Blaster"
 msgstr "鐳射槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:32
 msgid "Crylink"
 msgstr "紫電"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:32
 msgid "Devastator"
 msgstr "滅世"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:33
 msgid "Electro"
 msgstr "電射槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:34
 msgid "Fireball"
 msgstr "火球"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:36
 msgid "Hagar"
 msgstr "哈格"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:23
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:31
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "重型鐳射突擊炮"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:119
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "抓鉤"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:29
 msgid "MachineGun"
 msgstr "機槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:34
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "地雷放置器"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:31
 msgid "Mortar"
 msgstr "榴彈槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:32
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "傳送槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:30
 msgid "Rifle"
 msgstr "步槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:44
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. 瞄準者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:28
 msgid "Shockwave"
 msgstr "脈衝槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:30
 msgid "Shotgun"
 msgstr "霰彈槍"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:28
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "亂音大號"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:31
 msgid "Vaporizer"
 msgstr "汽化者"
 
-#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:32
 msgid "Vortex"
 msgstr "星璇槍"
 
@@ -6848,6 +6848,7 @@ msgstr "顯示計時:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:99
 msgid "Never"
 msgstr "從不"
 
@@ -6860,6 +6861,7 @@ msgstr "旁觀時"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:101
 msgid "Always"
 msgstr "總是"
 
@@ -9445,11 +9447,19 @@ msgstr "靠右"
 msgid "Weapon model opacity:"
 msgstr "武器模型透明度:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
+msgid "Apply team colors to weapon beam effects:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:100
+msgid "In team games"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:105
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "武器模型揮動"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:110
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "武器模型浮動"
 
index 9569783a88410eef9155230424940bcf514cbc67..050829df475512762c8cf171887f944df5cd9892 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ en    "English" "English" 100%
 en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 98%
 en_GB "English (United Kingdom)" "English (United Kingdom)" 98%
 es    "Spanish" "Español" 95%
-fr    "French" "Français" 100%
+fr    "French" "Français" 99%
 gl    "Galician" "Galego" 98%
 ga    "Irish" "Irish" 29%
 it    "Italian" "Italiano" 98%
@@ -24,11 +24,11 @@ cs    "Czech" "Čeština" 30%
 el    "Greek" "Ελληνική" 43%
 be    "Belarusian" "Беларуская" 47%
 bg    "Bulgarian" "Български" 67%
-ru    "Russian" "Русский" 100%
+ru    "Russian" "Русский" 99%
 sr    "Serbian" "Српски" 55%
 uk    "Ukrainian" "Українська" 55%
 zh_TW "Chinese (Taiwan)" "中文(正體字)" 97%
 zh_CN "Chinese (China)" "中文(简体字)" 97%
 zh_HK "Chinese (Hong Kong)" "中文(香港字)" 97%
-ja_JP "Japanese" "日本語" 96%
+ja_JP "Japanese" "日本語" 95%
 ko    "Korean" "한국의" 34%